Читать Global Reincarnation: My Own Story Library / Глобальная реинкарнация: Моя собственная библиотека историй: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Global Reincarnation: My Own Story Library / Глобальная реинкарнация: Моя собственная библиотека историй: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Не смешно ли? — сурово произнес Вестингауз Суджи, обращаясь к Лю Фенгу. — Ты, должно быть, нулевой, никчемный тип. Ты думаешь, пистолет может нас убить? Да позволь сказать тебе, ты, мусор уровня ноль, — ничего!

— Хочешь пройти в переулок? — Лю Фенг указал на темный проход напротив и повторил с нажимом.

— Какая разница? Если ты боишься, просто беги, но мы погонимся за тобой, — рассмеялся Циншаньхуо, — Мы сожжем тебя дотла!

— Пойдем, в тёмный переулок, — Вестингауз поспешил к проходу, но не сводил глаз с Лю Фенга, явно всё ещё опасаясь пистолета.

— Что… — Циншаньхуо не хотел идти в переулок. В руках Лю Фенга был пистолет, и он боялся, что тот может атаковать, воспользовавшись тем, что он повернулся.

Но не успел Циншаньхуо договорить, как его перебил Вестингауз, повысив голос: — Ты дурак, мы на улице, тут камеры.

— Да ну, — Циншаньхуо отступил в тёмный проход, но продолжал следить за Лю Фенгом, готовый к внезапной атаке.

— Верно, — Лю Фенг неспешно направился к переулку. На самом же деле, тут не было камер. Лю Фенг проверил это по пути.

Он хотел уйти подальше от Уэно Куумэты, чтобы не попасть под его влияние. Лю Фенг не доверял способности Куумэты скрываться.

Описание миссии говорило о том, чтобы попытаться защитить Уэно Куумэту, а не о том, чтобы не дать ему умереть или спасти его.

Лю Фенг решил, что жизнь и смерть Уэно Куумэты повлияют на его итоговую оценку.

Оба противника стояли на стройплощадке. Не внутри маленького переулка, значит, это не их первый бой.

— Хотелось бы задать тебе вопрос, — произнес Лю Фенг. — Почему вы атакуете никчемных нулевых?

— Знаешь, я не такой, как те, кто издевается над другими ради забавы. У меня есть четкая цель. В ходе реальных боев я совершенствую свои способности и мастерство, повышая свой уровень, — улыбка Вестингауза Суджи была неестественной, в ней чувствовалась какая-то безумная страсть. — Я очень хочу бросить вызов четырём великим мастерам. Как только я побежу их, мой уровень повысится. В этом месте способности — это все. Это истина, которую я постиг за долгое время. Ты, нулевой мусор, этого не поймёшь. Ты все ещё пытаешься дотянуться до первого уровня, ха-ха.

— Конечно, преследовать этих никчемных отбросов и наблюдать за их паникой — истинное удовольствие, — и Циншаньхуо тоже засмеялся.

Оба были духовно извращенными. Лю Фенг нахмурился.

— Сначала я отрублю тебе руки, чтобы ты вдоволь насладился страхом, — быстрый самурай Вестингауза внезапно исчез. Это была простая скорость, а плохая видимость в темноте затрудняла его обнаружение.

В тот же момент перед Циншаньхуо возникло огромное пламя.

Но…

Бах!

Выстрел прозвучал почти одновременно, пламя перед Циншаньхуо внезапно потускнело, затем исчезло, и он рухнул на землю.

Его подстрелили в жизненно важный орган, он потерял боеспособность.

В это время меч Вестингауза уже вонзился в Лю Фенга. Но с глухим стуком меч не пронзил плоть, а вонзился в твердый предмет.

— Неуязвимый щит?! — Вестингауз был потрясен и быстро отступил, осматривая упавшего Циншаньхуо. — Черт, как же легко они убили Циншаня? Разве он не должен был отвлекать его огнем?

Вестингауз не только злился, но и не понимал, что произошло. Чтобы противостоять огнестрельному оружию, обычно Циншаньхуо использовал огонь, чтобы затуманить зрение противника, приседал, менял позицию и атаковал огнем с расстояния.

Этот метод должен был быть эффективным. Пистолет не так уж точен, ведь это не мишень, и даже точность стрельбы по мишени не так высока, как многие думают.

Более того, психологическое состояние во время боя также влияет на точность. Вестингауз атаковал одновременно, заслоняя собой обзор, и никаких причин для промаха не было.

— Потому что ты недооценил мою скорость стрельбы и точность, а также мою психологическую устойчивость, — Лю Фенг улыбался. — Скажу тебе, раньше я был профессиональным убийцей. Даже будучи сильно раненым, я спокоен, и мои пули не промахиваются. Не стоит расслабляться.

Это было правдой. Когда Циншаньхуо готовился выпустить струю огня, Лю Фенг выстрелил. Он находился в 20 метрах от цели. Не нужно было тратить время на прицеливание, ему легко было двигаться в темноте. Пистолет всегда был в руках.

Огневая способность третьего уровня не могла расплавить металл и не могла создавать сильный взрыв, чтобы уничтожить летящие пули.

Способность уклоняться у таких людей тоже не в новинку. И все, одно попадание — и все.

Но Лю Фенг говорил это, чтобы запугать Вестингауза.

— Какого черта? Откуда у тебя этот щит? — Вестингауз знал, что держит Лю Фенг. Это было профессиональное оборудование стражей. Он не понимал, почему Лю Фенг вдруг достал такую вещь. Казалось, что он ее не видит ранее.

— Ты думаешь, что победишь так легко? Я убью тебя сегодня ночью.

Тело Вестингауза снова исчезло. Он неуклюже передвигался среди развалин стройки, мчась на Лю Фенга. Лю Фенг непрерывно стрелял, но его пули все время отклонялись.

— Слишком быстрый. Скоростной тип третьего уровня, плюс укрытие на стройке, а ночью плохая видимость. Попасть в него практически невозможно, — Лю Фенг хорошо приспособился к ночным условиям, но это не значит, что у него ночное зрение.

Визуальная информация все равно ограничена.

— У тебя осталось 20 патронов, ха-ха. — Вскоре Вестингауз гордо засмеялся. — Патроны закончились, откуда тебе, со щитом, отбиться от моей атаки мечом?

— Сможешь держать щит одной рукой и менять магазин другой?

Конечно же, Вестингауз тоже знал, сколько патронов было в стандартном пистолете стражей. Он уклонялся, пока у Лю Фенга не закончились патроны. Для смены магазина потребуется время, и ему придется использовать обе руки.

Вестингауз боялся пистолета, но не щитов. Если сосредоточиться на атаке, он не сможет уворачиваться от пуль, но его скорость позволит ему обогнать щит Лю Фенга.

— Теперь ты умрешь.

Вестингауз уже достиг Лю Фенга и с силой размахнулся мечом.

С глухим стуком меч снова вонзился в щит. Лю Фенг не убегал, а стоял рядом с зданием, полуприсев.

Это был план, разработанный еще в начале. После выстрела из пистолета он начнется. Как бы противник не атаковал и как быстро он не двигался, удар будет блокирован.

http://tl.rulate.ru/book/111220/4209665

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку