Читать Naruto: Rebirth of the Strongest Six Paths / Наруто: Возрождение сильнейших шести путей: Глава 34 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Naruto: Rebirth of the Strongest Six Paths / Наруто: Возрождение сильнейших шести путей: Глава 34

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Солнце ласково светило, весна благоухала, а цветы распускались во всей красе. Розовые и белые лепестки вишни, словно снежинки, нежно опускались на землю, образуя под ласковым дуновением ветерка пестрый цветочный дождь.

По тихой и мирной тропинке впереди шагал быстрым шагом Наруто, а Хината неотступно следовала за ним. Они смеялись и болтали по дороге, их настроение было особенно безмятежным.

Их путь привел их к знакомому лапшичному "Ичираку".

Наруто сразу заметил повязку на руке дяди Ичираку и понял, что это следствие недавнего яростного боя.

Увидев это, Хината с обеспокоенным лицом спросила о состоянии дяди Ичираку.

Тот рассмеялся своим заразительным смехом, похлопал себя по груди и заверил: "Не волнуйся, эта мелкая царапина - пустяк для меня, она не помешает мне открывать лапшичную и заниматься своим делом!"

Услышав это, Хината тоже прижала руку к груди и с облегчением вздохнула.

Затем Наруто ослепительно улыбнулся, протянул руку и, взяв руку Хинаты, решительно вошел в лапшичную.

Как только он переступил порог, то сходу заорал: "Дядя Ичираку, подавай нам… эээ, две порции супер-пупер крутого тонкоцу рамена!"

Голос его был громким и энергичным, словно он хотел поджечь весь лапшичный своей волей.

Хината смотрела на руку Наруто, крепко сжимающую ее собственную, и сердце ее билось в бешеном темпе, словно озорной олененок.

Щеки, обычно бледными, теперь алели очаровательным закатом.

"Наруто-кун, спасибо… я так давно не ела вкусную еду вне дома…" — тихо поблагодарила она, не отрывая взгляда от чашки дымящегося, ароматного рамена перед собой.

Ее чистые, безупречно белые глаза, словно стали еще ярче от вкуса этого блюда.

"Хе-хе, тогда, Хината, я буду часто приводить тебя сюда, чтобы ты наслаждалась вкусной едой! Рамен дяди Ичираку - лучший в мире!" — с улыбкой заявил Наруто и, нетерпеливо подхватив палочки, принялся жадно лакомиться раменом.

Хината молча наблюдала, как он уплетает за обе щеки, и невольно нахмурилась, но затем на ее лице появилась легкая улыбка.

Она подумала: "Наруто-кун всегда такой прямой и милый."

В этой теплой и приятной атмосфере время словно остановилось. Они делились этим простым, но счастливым моментом, который сближал их.

После вкусного обеда Наруто радостно повел Хинату на Тренировочную площадку номер три.

Хината с любопытством осматривала непривычную обстановку, в голове у нее роились вопросы, но, доверяя Наруто, она не стала их задавать.

Наруто развел руки в стороны, глубоко вдохнул и ощутил, как свежий воздух наполняет его тело.

Затем он повернулся, озарив своим сияющим лицом Хинату, и заявил: "Хината, я хочу стать сильнее. Только так мы сможем защитить нашу деревню Коноху и сделать ее по-настоящему теплой большой семьей!"

Хината молча смотрела на этого амбициозного молодого человека и была тронута его искренностью.

В то же время, она тайком решила тоже усердно тренироваться, чтобы стать сильнее, идти в ногу с Наруто и стать незаменимым помощником на его пути к реализации мечты.

Словно угадав мысли Хинаты, Наруто подошел к ней и нежно погладил ее по волосам.

Затем, шепнул: "Хината, я хочу, чтобы ты росла вместе со мной и становилась сильнее".

Когда взгляд Наруто встретился с глазами Хинаты, она быстро опустила голову, словно от ожога. Щеки ее заалели, словно спелые яблоки.

"Поэтому я привел тебя сюда, Хината…" — мягко произнес Наруто, в голосе его звучала ласка. — "Потому что я твердо верю, что смогу помочь тебе стать сильнее!"

Не договорив, Наруто сделал шаг назад, с уверенной улыбкой на лице, и гордо указал большим пальцем на себя: "Ну же, Хината! Атакуй меня изо всех сил!"

От внезапного предложения Наруто Хината немного растерялась, но через мгновение пришла в себя. Она поняла, что это был уникальный способ Наруто мотивировать ее.

Поэтому, медленно подняв голову, она заметила, что первоначальная неуверенность в ее глазах постепенно угасла, уступив место решительному блеску.

Глядя на Хинату, Наруто про себя вздохнул.

Он знал о внутренней силе и храбрости Хинаты и не мог забыть тот смертельный бой.

Тогда, в почти безнадежной битве, стоя лицом к лицу со страшной силой Пейна Тендо, именно Хината поднялась и возродила в нем дух борьбы и надежду.

Теперь Наруто должен с помощью своей поддержки помочь Хинате расти, помочь ей найти настоящую решимость стать сильнее.

Хината глубоко вдохнула, посмотрела на Наруто и твердо ответила: "Вот я и иду! Наруто-кун!"

Как только она произнесла эти слова, девушка бросилась вперед. Включив [Бьякуган], Хината стала видеть все акupunκтурные точки и потоки чакры в теле Наруто, и с помощью [давления на акupunκтурные точки] блокировать поток чакры.

Быстрая атака и яркое видение - были естественными способностями клана Хьюга.

Но… этого было недостаточно.

Наруто, следя за быстрой атакой Хинаты, слегка повернул тело, так что мягкий кулак Хинаты пролетел мимо его тела.

Хината немного опешила. Ведь она четко видела, что Наруто-кун не сопротивлялся, тогда почему она не ударяла его?

Мысли ее были в брожении. Она быстро остановилась, а затем снова махнула мягким кулаком в сторону Наруто.

На этот раз она четко видела, что Наруто поднял левую руку. Он хотел отбиваться или атаковать?

Наруто нежно улыбнулся, чакpa медленно потекла к суставам его руки. Затем он легко толкнул, и Хината отлетела от него.

"Наруто-кун такой крутой!" — воскликнула Хината, увидев, что ее две мощные атаки не дали результатов. Она запыхалась, в ее глазах светился удивление и восхищение.

"Хината, на самом деле твоя атакующая сила довольно высока, но проблема в том, что твои методы атаки слишком монотонны," — Наруто скрестил руки на груди и серьезно объяснил Хинате. — "Как одно из уникальных навыков клана Хьюга, мягкий кулак действительно может эффективно блокировать поток чакры противника; а Бьякуган дарует тебе способность видеть сквозь противника, видеть его акупунктурные точки и движения. Но когда ты встречаешь тех противников, кто быстрее тебя или находится далеко от тебя, тогда сила мягкого кулака значительно снижается".

Хината внимательно слушала слова Наруто. Долго думала, и, наконец, под ожидающим взглядом Наруто, медленно и твердо произнесла: "Если бы можно было создать прием мягкого кулака, который можно применяться на расстоянии, тогда, возможно, можно было бы преодолеть эту проблему".

Услышав слова Хинаты, Наруто озарился довольной улыбкой и многократно кивнул головой в знак согласия.

Затем он восторженно ответил: "Верно, Хината! В ближайшие дни я буду тренироваться вместе с тобой, будь готовой к усиленным тренировкам!"

Хината без колебаний кивнула в ответ, давая понять, что она полностью подготовлена. Потому что она хорошо понимала, что раз Наруто готов так заботиться о ней, то она должна отдаваться тренировкам в полную силу и стараться добиться таких результатов, которые удовлетворят Наруто в этот период времени. Это была ее глубокая и непоколебимая вера!

http://tl.rulate.ru/book/111204/4209873

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку