Читать Legend of the Black Dragon Devouring the Stars / Легенда о черном драконе, пожирающем звездное небо: Глава 22 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Legend of the Black Dragon Devouring the Stars / Легенда о черном драконе, пожирающем звездное небо: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пейн, невозмутимо глядя на безумную Дидалу, протянул руку, останавливая ее. «Думаю, в мире шиноби не так много сильных. Покажите мне хвосты. Заодно расскажите, зачем вы охотитесь за хвостатыми зверями и как вы, люди, способны использовать технику Шинра Тенсей?», – произнес он, не скрывая изумления. Ему было непонятно, как эти люди, которые явно не имели Реинкарнации, смогли овладеть этой техникой.

«Откажетесь сотрудничать – умрете», – хрипло рассмеялся странный монстр рядом. В глубине души у него, как и у Нагато, возникли сомнения.

Лица Сисуи и остальных менялись в цвете. В этот момент они стали заложниками, их жизни зависели от воли противника.

«Босс, что делать?», – прошептал кто-то, глядя на Мизуки с ужасом.

«Отдайте им хвосты, иначе…», – выдохнул Мизуки.

Угроза убийства, читавшаяся в глазах членов Акацуки, повергла этих мелких шиноби, никогда не знавших настоящей опасности, в настоящий ужас. Лица их побледнели, а тела затряслись от страха перед превосходящей силой врага.

Чёрные шесты, пронзившие их тела, запечатали чакры. Теперь они были беззащитны, подобно обычным людям, лишенным сил.

Сила покинула их, мысли унесли в мир слабости. Перед лицом Акацуки, жаждавшей крови, их сердца бились в бешеном ритме.

«Не могу выдать хвост!», – процедил Мизуки, сжав челюсти. Лицо его исказила гримаса отчаяния. – «Поимка хвостатых зверей была приказом хозяина. Вы что, хотите предать его?»

Лица всех присутствующих дрогнули. Вспоминая загадочного и могущественного хозяина, они ощутили дрожь уважения.

Сдаться, означало бы встретиться с ледяным убийством в глазах этих людей, но предать хозяина - значило обречь себя на еще худшую участь.

Они оказались в ловушке, не зная, как поступить, а их лица стали цвета глины.

«О, у вас есть так называемый хозяин?», – усмехнулся Пейн. – «Позвольте мне угадать. Не тот ли это таинственный персонаж, который разрушил Лист?», – он хихикнул, переходя на насмешливый тон.

Мизуки и остальные, само собой, знали о нападении на Лист. Им было известно, что человек, скрывающийся за этим, и есть их хозяин.

«У меня нет времени», – проговорил Тендо, – «И мне не нужны ответы от стольких людей.»

«Умри!», – прокричал с боку один из членов Акацуки, и фигура с косой, пронзая воздух, устремилась к своей жертве, резким движением оторвав голову от тела.

Мизуки и остальные с ужасом оглядывались по сторонам, не справляясь с охватившим их страхом.

«Сила есть, а вот характер - слабый!», - прокомментировал с презрительной усмешкой один из воителей Акацуки.

«Следующий», – прошептал Тендо.

Фигура с косой снова взмахнула, отправляя в мир иной еще одного человека.

«Не… не хочу умирать!», – завопил кто-то, и в панике попытался сбежать.

Даже Мизуки в этот момент проникся страхом. Ведь эти люди были неизведанным явлением - предателями и отщепенцами, не справившимися с нагрузкой взрослых сил.

Воины Великих Деревень были гораздо сильнее и не боялись смерти.

«Я говорю правду! Мы собрали хвостатых зверей по приказу хозяина», - закричал кто-то из захваченных. – «Он же напал на Коноху в прошлом!»

« Почему вы умеете владеть Шинра Тенсей?», - холодно усмехнулся Тендо.

«Это сила, которой наделил нас хозяин. У него такие же глаза, как у вас!», - ответил захваченный шиноби.

«Он наделил их?», - в ужасе прошептал Нагато. Реинкарнация - уже сильно, а то, что хозяин может передать другим владение этой техникой, - нечто совершенно невообразимое.

«Кто же этот человек?!», - в голове у Цучи всплыл тот же вопрос.

В этот же момент из воздуха послышался свист - фигура мгновенно оказалась над толпой.

«Хозяин?!», – в одну голос закричали Мизуки и остальные.

Нагато и его товарищи с тревогой взглянули вверх.

«Сильный!», - сказал Какузу, его лицо покрылось потом.

Неизвестный прибыл так быстро, что не только летать умел, но и окружен был аврой невиданной силы, которая заметно отличалась от чакры.

«Отбросы всегда остаются отбросами!», – с высока проговорил Бролин, поглядывая на Мизуки и остальных с заносчивым пренебрежением.

Услышав эти слова, Мизуки и остальные покраснели. В их сердцах кипела срама и ужаса. Ведь только что они раскрыли множество секретов перед Акацуки.

«Кто Вы?», – не скрывая злости, проговорил Тендо.

Бролин был хозяином Мизуки, но у него не было Реинкарнации, а теперь они видели его белые глаза.

«Это не важно. Важен тот факт, что я могу помочь вам добиться целей », - ответил Бролин, с ехидным оскалом. – «Нагато, если вы хотите перестроить мир, я помогу вам! »

«Что?!», – удивлению Пейна не было предела.

«Он знает меня?», – в душе Нагато прозвучал вопрос, в тело которого вселился Яхико.

«Почему вы удивлены?», – с саркастичной усмешкой произнес Бролин. – «Я знаю больше, чем вы думаете. Вы лишились своих лучших друзей и разочаровались в мире. Вы все жалкие создания».

«Ты ублюдок!», – прорычал Тендо, не скрывая злости.

«Не смотрите на меня так. Мы с вами очень похожи», – спокойно продолжал Бролин. – «Вы разочаровались в мире, а я вообще им не интересуюсь!»

«Что же ты задумал?», – холодным тоном спросил Тендо.

«Я сказал, что помогу вам перестроить этот мир », – повторил Бролин. – «Я уверен, что вы уже видел мою силу. Если мы объединимся, то сможем повернуть мир кверху дном».

«Зачем вы мне помогаете?», – в душе Нагато зародился новый вопрос.

«Конечно, бесплатно я вам не помогу. », - рассмеялся Бролин. – «Моя просьба - чтобы мы вместе пробудили Джуби».

«И я стану Джуби!», - прозвучали слова, которые в миг изменили выражение лица всех присутствующих.

Лица Цучи и Блек Дзецу перекосились от удивления. Не могли они поверить в то, что Бролин знал о Джуби. Ведь даже Нагато, который создал Генджуцу Джуби (т.е. Внешний Генджуцу), не знал о существовании Джуби.

«Джуби?!», – прошептал один из членов Акацуки.

«Разве это не Генджуцу Джуби?», – прошептал Нагато. – «Генджуцу Джуби… что это такое?»

Они собирали хвостатых зверей с целью всадить в Генджуцу их силу и призвать таинственного Джуби, который сможет разрушить мир и установить порядок.

О Джуби они знали только то, что он непревзойденно силен и может разгромить любого врага.

«Да, это те самые Генджуцу, которые вы создали, - ответил Бролин. – По сути - это и есть Джуби. Все девять хвостатых зверей будут всажены в Генджуцу, Джуби будет воскрешен, и я стану Джуби. У меня будет огромная сила!»

«То есть, вы помогаете мне перестроить мир, а взамен я получаю возможность стать Джуби?», – Тендо прищурился.

«Да!», - ответил Бролин.

«Думаете, я вам поверю?», – спросил Тендо.

«Неважно. Сейчас у нас есть все девять хвостатых, а вы сами хотели всадить их в Генджуцу», - указал Бролин.

«Сейчас у нас одинаковые цели!», – произнес он.

На время в комнате повис тишина.

Нагато размышлял. Бролин был прав. Он также планировал всадить хвостатых зверей в Генджуцу. С этой точки зрения у них действительно нет конфликтов.

Цучи и Блек Дзецу также переживали необычные чувства. Конечно, как и Бролин, они хотели воскресить Джуби. И для Плана Цукиёми, и для возвращения Кагуи Джуби необходим.

«Джуби…», - прошептал Блек Дзецу. – «Неважно, кто поглотит Джуби. Он послужит переносчиком для Возвращения Матери. Это не имеет значения! »

Неважно было, кто станет Джуби. Важно было само Джуби. Ведь Кагуя смогла воскреснуть с помощью Джуби, не имело значения, кто будет переносчиком.

В комнате наступило молчание. Самые сильные и самые загадочные персонажи в комнате молчали. Оставшиеся же просто выполняли приказы Пейна.

«Хорошо, мы можем временно сотрудничать. По крайней мере, до тех пор, пока мы не всадим хвостатых зверей в Генджуцу, у нас нет разногласий», – проговорил Тендо.

«Верно, сначала нужно всадить хвостатых зверей в Генджуцу», – согласился Бролин и посмотрел на Мизуки и остальных. – «Можете их освободить. Хвостатых зверей у них отберут.»

«Само собой», – проговорил Тендо, и его голос зазвучал как грохот грома. – «Рассеяние!»

Внезапно магический круг под ногами всех исчез, а черные шесты разлетелись в пепел.

«Это - Девятихвостый Переносчик, а вы - приведите сюда всех оставшихся Переносчиков», – Бролин бросил бессознательного Наруто в кольцо.

Мизуки и остальные привели переносчиков, которых они держали в плену.

«Идите к Генджуцу. Мы всадим хвостатых зверей в него позднее», - спокойным тоном произнес Бролин.

http://tl.rulate.ru/book/111201/4209662

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку