Другие рассмеялись. Цзян Сяомин сказал: "Лин Си, ты крута, так разозлила старосту!" Лин Си была очень горда. Кто просил тебя искать для меня неприятности? Не было бы замечательно понежиться в постели и провести субботу и воскресенье в пьяном забытьи и мечтах?
Лян Вэй терпеливо объяснил Лин Си снова. Лишь после нескольких запинок Лин Си наконец все поняла. В тот момент Лян Вэй почувствовал, что мир стал светлее, наполненный чувством завершения. Он похлопал Лин Си по плечу, заметно расслабившись: "Хорошо, хорошо, товарищ Лин Си сделала прогресс!" Лин Си закрыла лицо руками, словно плача от радости, и сквозь пальцы прозвучал приглушенный звук: "Уу, спасибо".
Другие были заняты утешениями и ободрением: "Больше читай, больше пиши, больше запоминай. Задачи станут проще по мере выполнения. Пока усердно работаешь, упорство восполнит недостаток. Не плачь!"
Лишь у Ли Мэй в глазах был сложный взгляд. Ей всегда казалось, что этот парень не такой хрупкий. Обычно он выглядел спокойным и хмурым, но теперь превратился в котенка?
В полдень мама Ляна приготовила вкусные пельмени, и все были в восторге от них, настолько они были вкусны!
Юноши и девушки ели, пока не объелись, а во второй половине дня с удвоенным энтузиазмом принялись за уроки.
За два дня они многое узнали.
Лин Си немного продвинулась, поэтому её восхваляли до небес.
На этот раз её действительно смущали похвалы, и она сама предложила заказать всем послеобеденный чай в знак благодарности за их искренность и поддержку.
Когда садилось солнце, Лин Си вышла из дома Лян Вэя и, попрощавшись с несколькими людьми, махнула пальцем в сторону male ghost, находившегося позади неё на расстоянии.
Да, male ghost снова появился, кружась поблизости, но не осмеливался приблизиться.
Хотя казалось, что он не собирается причинять ей вреда, она всё равно испытывала отвращение!
Male ghost был в десятках метров от неё и покачал головой.
Лин Си приблизилась на шаг, а он отступил на два. В отчаянии Лин Си пришлось отказаться от своих попыток.
"Ты можешь говорить?" Спросила его Лин Си.
Male ghost прохрипел и открыл свой кровавый рот. В этот раз Лин Си ясно увидела, что у него нет языка, или, скорее, язык был отсечен.
Лин Си нахмурилась: "Зачем ты меня преследуешь?"
Male ghost сдвинулся с места, подплыл на несколько метров, посмотрел на Лин Си и прохрипел.
Он хотел, чтобы она последовала за ним? Лин Си почувствовала странность, подумала об этом снова и снова и отказалась: "Мы не родные, я не пойду с тобой".
После этих слов Лин Си собралась возвращаться. Male ghost прохрипел, его сломанные ноги согнулись и сложились, и он, фактически, преклонил перед ней колени, кивал головой десятки раз, и две линии крови и слез текли по его глубоким глазницам, выглядя очень жалко. Лин Си отошла в сторону. Ее сердце не выдержало. Что же происходило? Чего он не мог отпустить, став призраком?
"Я пойду с тобой, не вставай на колени", - сказала Лин Си.
Прохожие косились на неё и говорили себе: "Ты с ума сошла?"
Male ghost благодарно встал и поплыл вперед.
Лин Си последовала за ним, уходя все дальше от толпы. Пройдя почти час, они пришли к старому разрушенному дому. Он остановился и осмотрелся в тусклом лунном свете. Стены были покрыты пятнами, везде висели паутины, повсюду росла трава. Должно быть, он долгое время стоял заброшенным.
"Зачем ты привел меня сюда?"
Призрак, парящий в небе, махнул ей рукой и поплыл на второй этаж. Лин Си стиснула зубы, включила фонарик на своем телефоне и молча прошептала в душе: "Боже, ты должен благословить меня!"
Лин Си сконцентрировалась, затаила дыхание, открыла ветхую дверь, и все вокруг погрузилось во мрак, пустоту и глубину, жуткость и страх. Из угла стены доносилось скрипучее пищание мышей. Она двигалась вперед шаг за шагом, и вдруг почувствовала на плече чье-то давление!
С помощью света мобильного телефона Лин Си увидела руку, давящую ей на плечо. Она не смела дышать. Как раз в тот момент, когда она собиралась сопротивляться, она услышала в ухе голос: "Зачем ты здесь?"
Голос был до боли знаком. Где она слышала его раньше?
Лин Си обернулась и внимательно посмотрела: "Цзин Сяо?"
Разве это не Цзин Сяо? Он схватил Лин Си за шею и притянул к себе: "Лин Си? Как ты можешь быть такой храброй, детка! Что ты здесь делаешь?"
Лин Си вздохнула с облегчением: "Ты меня до смерти напугал".
Цзин Сяо посмотрел наверх и увидел, как воздух заполнился призраками. Ghost от страха прижался к углу, наблюдая за ними издалека. Что делали эти два человека и ghost здесь?
Он включил свой фонарик, и пространство внезапно стало светлее. Лин Си подробно рассказала ему всю историю. Выслушав, Цзин Сяо похлопал себя по голове: "Ты так сильно доверяешь ghost? Ты понимаешь идиому "нести чушь"? У тебя совсем нет чувства самосохранения. Разве в старших классах не преподают этого?"
Ghost завыл, чувствуя себя обиженным.
Лин Си потрогала свою голову и возразила: "У меня есть силы защитить себя. Если ты можешь прийти, то и я могу".
Цзин Сяо не поверил ей: "У меня есть силы ловить ghosts, а у тебя?"
Лин Си была подавлена: "Мне было его жаль, поэтому я подумала, что смогу чем-нибудь помочь. Его не напугал ghost, а вот тебя он почти до смерти напугал".
Цзин Сяо рассмеялся: "Хорошо, раз мы здесь, давайте поднимемся и посмотрим вместе".
Лин Си последовала за Цзин Сяо, глядя на его красивый профиль, чувствовала себя в безопасности.
Цзин Сяо шел и говорил: "Мой прибор для поиска душ может улавливать дыхание ghosts. Здесь распространяется энергия ghost. Я пришел сюда, потому что был обеспокоен. Не ожидал тебя встретить".
"Твоя основная работа - ловить ghosts?" Спросила Лин Си с любопытством.
"Это одна из них".
Лин Си подумала про себя: а есть ли другие? Певец, ghost catching, и еще кое-что. Ей не страшна усталость!
Цзин Сяо сказал ghost: "Раз ты мертв, мирские дела закончились, и все тебе уже не важно. Что ты ещё не можешь отпустить?"
Male ghost не осмеливался приближаться к ним и остановился у кучи мусора на втором этаже.
Лин Си посмотрела: "Что там?"
Цзин Сяо подошел, и Лин Си последовала за ним. Male ghost отступил далеко. Цзин Сяо посмотрел на Лин Си, которая с любопытством осматривалась по сторонам, и, похоже, о чем-то размышлял.
Лин Си протянула руки, чтобы отгрести мусор, и ее засыпало пылью, которая ударила её по лицу, и она начала кашлять. Цзин Сяо отодвинул её, достал из кармана маску и надел ей: "Это место заброшено на много лет, здесь много пыли, и вдыхать её в легкие вредно для здоровья".
Лин Си немного смутилась. Цзин Сяо подошел слишком близко. Его рука задела ей ухо, вызвав зуд. Цзин Сяо осторожно надел ей маску и сказал: "Давай я, а ты освещай мне путь".
Лин Си послушно кивнула, взяла фонарик и подняла его. Цзин Сяо отодвинул деревянную доску и протянул руку.
"Что случилось?" Лин Си протянула фонарь вперед, и Цзин Сяо медленно вытащил руку, и в его руке оказалась высушенная человеческая кость стопы! Пока он тряс рукой, несколько костей отвалились и с жутким звуком упали на пол.
Цзин Сяо выглядел так, как будто потерял всю надежду на жизнь, а Лин Си была поражена!
Она сочувственно отстранилась от него: "Я почувствовала странный запах, когда копала, и подумала, что это мертвая мышь. Не ожидала. К счастью, здесь со всех сторон есть вентиляция, иначе от вони можно было задохнуться".
Цзин Сяо положил кость и посмотрел на male ghost: "Это твое тело?" Male ghost кивнул, всхлипывая, и был очень печален.
Цзин Сяо продолжил отодвигать весь мусор, и перед ними появился сломанный скелет.
Лин Си нахмурилась, глядя на него: "Руки и ноги сломаны, череп разбит, его пытали до смерти, убийство?"
http://tl.rulate.ru/book/111200/4209765
Готово:
Использование: