Читать Pirates: Control Thunder and Lightning / Пираты: Управляйте громом и молнией: Глава 53 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Внимание!

Готовый перевод Pirates: Control Thunder and Lightning / Пираты: Управляйте громом и молнией: Глава 53

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Николас, погруженный в чтение газеты, вдруг почувствовал под ногами сотрясение, подобное удару гигантского молота о землю. После того, как дрожь стихла, посетители таверны, ошеломленные, выбежали на улицу, и та же сцена разыгралась во всех окрестных лавках.

"Николас, нам пора идти!" - раздался рядом голос Каллета.

Николас не поднимая головы, закончил читать, сложил газету на барной стойке, встал и, глядя на источник сотрясения, усмехнулся: "Не торопись, дружище. Сильные всегда решают, кому достанется лучшее вино".

Каллет не стал спорить. Закусив сигару и уставившись на Николаса, он медленно произнёс: "Ты ещё юн. Знаешь ли ты, сколько кораблей вышло в море сегодня? Для некоторых людей жизнь ничего не значит. Если можно заполучить "Дионисийский напиток", жизнь ничто. Ха-ха-ха!".

Слова Каллета заставили Николаса задуматься. В мире пиратов сила - всё. Но жизнь простых людей, словно муравьёв, легко сменяема… ради вина, что придаёт силу. Большие силы ни за что не упустят такой возможности.

"Пойдём. Наш авангард уже в море".

Бросив фразу, Каллет, накинув плащ, направился к выходу. Николас допил вино и последовал за ним.

Взойдя на борт корабля, Николас увидел трагическую картину. Окраина острова превратилась в поле битвы: повсюду клубился пороховой дым, то и дело тонули огненные корабли, а плавающие в воде трупы и кровавые пятна уже привлекли множество акул.

"Что это за бой? Почему нас никто не атакует?" - с удивлением спросил Николас, глядя на корабль, который никак не мог пробиться сквозь гущу битвы.

"Ха-ха. Они не такие глупые. Да, они хотят вытеснить конкурентов, но понимают, кого можно трогать, а кого - нет. Как стервятники, которые подбирают остатки после трапезы льва, они готовы драться за крохи, но не рискнут отбирать еду у самого хищника.

Ты, как чудовище, обладаешь огромной силой. Никто не рискнёт тебя провоцировать, пока ты не доберёшься до Страны Басков", - пояснил Каллет, выпуская клубы дыма из пасти сигары.

Николас понял Каллета. На горизонте виднелись уже корабли Мирового Правительства, Морского Дозора и других крупных сил, которые пробирались сквозь хаос битвы.

Ба-бах!

Грохот сотряс воздух. Вдали от корабля на морской глади взметнулся огромный фонтан воды.

"Зрелище…" - невольно произнес Николас, глядя на фонтан.

"Ха-ха-ха. А вот сейчас будет ещё интереснее", - усмехнулся Каллет, наблюдая за стихающим водяным столбом.

Вскоре Николас понял, что имел в виду Каллет. Вдалеке виднелся остров, похожий на бутылку шампанского, из которого били фонтаны воды и стекали прямо в океан. Даже с расстояния в несколько километров чувствовался аромат вина.

Вода в океане забурлила, и на поверхность стали выходить гигантские морские короли, жадно поглощая вино из моря.

"Эти морские короли тоже хотят получить "Баскский эликсир"?"

"Конечно, нет. Только члены Винного Клуба знают, как найти эликсир. Эти морские короли просто привлечены вином. И уж тем более, этот эликсир, который укрепляет тело человека, для этих морских "монстров" - ничто по сравнению с огромным количеством вина, которым они могут насладиться." - с усмешкой сказал Каллет, закуривая новую сигару.

Спустя полчаса все собравшиеся морские короли ушли, а аромат вина стал слабее.

Каллет достал из кармана пару тигровых когтей и надел их на руки: "А теперь, начинается настоящая битва".

Фу-у!

Слова Каллета прозвучали, и с моря подул сильный порыв ветра, разметав плащи обоих.

Ба-бах!

В мгновение ока, Николас и Каллет исчезли с палубы. В небе и на море образовались сильнейшие энергетические вспышки. Мощные силы сошлись в схватке, вызывая взрывы и взметающиеся волны.

Чанг!

Николас превратился в послесвечение и полетел в сторону корабля Тенрюбито. Все остальные силы были ему безразличны, но Тенрюбито он терпеть не мог. Но как только он оказался над кораблем, его встретила атака Хаки, и перед ним появилась чёрная клинка, которая столкнулась с кулаком Николаса, покрытым Хаки, издавая звонкий звук.

Кака…

Николас ударил кулаком, прижав клинок противника, с треском.

"Ты отважен, дружок". - с удивлением произнес Николас. В Новом мире хватало сильных людей и монстров, но их всех Николас знал, в особенности, тех, кто пользовался мечом. Он не мог сказать, что знал всех, но такого он в жизни не видел, а этот мечник не был ему знаком.

"Николас, человек с силой Дьявольского плода "Громового звона". Капитан седьмого отряда пиратов Рокса. Твоя сила не слаба".

Говоривший держал клинок в обеих руках, но поменял хват на один.

Он сжал в кулак правую руку, согнул ее в локте, покрыл весь кулак Хаки, и с отсутствием света, обрушил на Николаса серию быстрых ударов, похожих на ливень.

"Железный блок!"

Да-да-да!

Николас был отброшен этими атаками. Он выпрямился в воздухе, и с уверенностью осуществил шаги по луне.

"О, железо? Почему бы тебе не использовать силу твоей фруктовой способности? Разве вы не в зависимости от нее?"

Мечник положил клинок в ножны, и, немного наклонившись, начал вытаскивать его из ножен с резким движением.

"Ты не раб Тенрюбито, верно?"

Николас не ответил и задал встречный вопрос.

"Без комментариев."

Увидев, как поступает мечник, Николас уже держал в руке длинный меч, и мгновенно исчез. Он снова появился перед мечом. "Вытащи меч!"

Почти в то же время, когда Николас появился, он вытащил меч и появился луч света, который даже капли воды от волн в корпусе были перерезаны этим лучом света.

Чанг!

Николас держал меч в обратном хвате, темно- черный клинок, покрытый Хаки блокировал удар противника.

"Физические навыки и владение мечом в сочетании с силой дьявольского плода и Хаки. Твои амбиции действительно велики".

Мечник не удивился, что атака была заблокирована. Он просто смотрел на Николаса и говорил серьёзно.

"Ничего страшного, множество навыков не дадут тебе победить врага. Ведь если ты не будешь развиваться во всех направлениях, тебя можно неожиданно вывести из игры". Николас улыбнулся.

Сейчас он мог сделать вывод, что человек перед ним не подчинённый свиньям из Тенрюбито. Даже по поведению других людей на корабле он понимал, что этот человек имеет реальную власть. Что касается его личности, то у Николаса есть предположения, но он еще не уверен.

"Так как ты человек, обладающий силой Дьявольского плода "Громового звона", тогда попробуй мой трюк!"

"Рейчел!"

Проговорив это, он сделал резкий удар мечом в сторону Николаса.

Ц-ц...

Воздух как будто перерезался этим удар мечом.

"Такой острый удар, невероятно".

Николас, чье тело было разделено пополам, не мог не заговорить.

"Природа действительно хитра, но моя атака не всего лишь удар мечом."

Мечник, убрав меч в ножны, тот же удар мечом, который пробил Николаса, мгновенно взорвался огромным количеством энергии меча и поглотил Николаса.

Чанг!

Николас повернулся спиной и упал с неба на палубу.

А Николас исчез.

http://tl.rulate.ru/book/111194/4213440

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку