Читать Pirates: Control Thunder and Lightning / Пираты: Управляйте громом и молнией: Глава 21 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Pirates: Control Thunder and Lightning / Пираты: Управляйте громом и молнией: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Ха-ха-ха, не ожидал от тебя, Рейли, что у тебя проснется сердце. Даже не заметил. Это действительно упущение с моей стороны, капитан."

Роджер бесцеремонно обнял Рейли и расхохотался.

"Эй, ты, не сломался ли у тебя мозг?"

Увидев улыбающееся лицо Роджера, его неловкие слова и сплетничающие выражения лица членов экипажа, Рейли немного раздражился.

Он был в расцвете сил, красивый и беззаботный морской бродяга, и кожа его была не такой толстой, как у потомков.

"Раз уж ты знакомый друга Рейли, давай устроим пир!"

Следуя словам Роджера, "Оро Джексон" изменил курс и направился к ближайшему острову, а Николас подал сигнал своей пиратской группе следовать за ним.

Морские просторы Нового Мира, разумеется, не были спокойными. Точнее, даже в Восточном Синем море, где, как известно, обитают слабейшие пираты, море представляет собой довольно опасное место для простых людей и слабых пиратов.

Даже военный корабль, инкрустированный морским камнем, в безветренной зоне лишь снижает вероятность быть обнаруженным морскими королями. Не говоря уже о том, что пиратам трудно получить морской камень и технологию его обработки, поэтому, по сути, их часто атакуют морские короли. В конце концов, размер и форма пиратского корабля – идеальная мишень для морских королей.

По мере того, как отношения между ними разрядились, атмосфера на борту "Оро Джексона" тоже смягчилась.

Можно сказать, что пиратов в море можно разделить на два типа: одержимые амбициями, такие как Рокс, и такие, как Роджер, движимые мечтами, свободой и наслаждением от приключений.

Первые опасны, вторые – легко становятся друзьями.

Николас сидел на носу палубы, рядом с ним расположились Роджер и Рейли.

Что касается Джаббы, который в этот момент превратился в божество кулинарии, он уже начал готовить ингредиенты для пиршества. В конце концов, для Джаббы нет разницы между измельчением мяса и нарезкой овощей, всё это – тренировка.

"Малыш, как поживает Ся Ци?"

Рейли посмотрел вдаль и небрежно спросил.

"Что ты имеешь ввиду?Я помогаю Роксу работать, зарплаты не получаю, а от Шики и Новогэйта меня никто не донимает. В конце концов, старшая сестра Ся Ци очень очаровательна.

Кстати, в нашей группе появился новичок по имени Кайдо. Похоже, он очень заинтересован в сестре Ся Ци. самое главное, что, похоже, у него есть роман с Линлин. Не думаю, что он просто так собирается остаться в стороне."

Что касается нынешнего Кайдо, Николас не против добавить щепотку перца в его путь развития. Ведь путь к тому, чтобы стать самым сильным существом в мире, – это не гладкая дорога.

И, действительно, услышав слова Николаса, аура Рейли вырвалась наружу, и исходящая от него убийственная аура, казалось, влияла на реальность и заставляла людей галлюцинировать. В темноте Николас будто увидел Плутона, стоящего в нескольких сотнях метрах позади Рейли.

Весёлые пираты Роджера внезапно затихли, когда Рейли выплеснул свою силу. Ведь, несмотря на то, что Рейли обычно очень общительный, из-за своего серьезного капитана он, можно сказать, самый грозный человек на "Оро Джексоне".

"Что случилось! На нас напал враг? Рейли!?"

Джабба, одетый в фартук и держащий в руках два топора, выскочил из кухни.

"Всё в порядке, делайте, что хотите."

Рейли с улыбкой сказал остальным, и его аура мгновенно исчезла.

"Мальчик, ты говоришь правду?"

Рейли серьезно спросил Николаса.

"Хм, да, правда."

Николас кивнул несколько раз.

Увидев, что Николас, похоже, не лжет, Рейли склонил голову и вытащил клинок из ножен, прижав большой палец правой руки к рукояти.

"Кайдо? Запомнил."

Услышав слова Рейли, Николас широко улыбнулся.

А, ну да.

"Но совсем скоро эти времена закончатся."

Николас взял рядом вино и выпил, затем бросил пустую бутылку в море.

"Что ты имеешь в виду?"

Рейли быстро уловил смысл слов Николаса и спросил.

Что касается Роджера, он, послушав сплетни, уже сидел и дремал.

Храп...

"Что ещё может значить? Всё очень просто. Ты должен знать, что наша группа Рокса собирается сделать, и Рокс почти готов, скоро всё начнётся. Иначе, как ты думаешь, почему у тебя так долго не было проблем?"

Николас положил руки на палубу, откинулся назад и посмотрел на небо.

Он хотел связаться с Роджером, чтобы добавить надежды на большое событие, которое позволит ему и даже его команде выжить.

В конце концов, будущая битва в Долине Богов или битвы, которые будут происходить одновременно в других местах, вероятно, будут очень интенсивными, и даже сила уровня генерала может быть потеряна в этом конфликте.

Хотя неизвестно, почему пираты Роджера в то время оказались в Долине Богов и даже решили объединиться с Гарпом и остальными морскими пехотинцами, нет сомнений, что Роджер и его команда не должны были там появляться.

Вероятно, война вступила в финальную стадию и стала последней каплей, которая переполнила чашу терпения пиратов Рокса.

"Ясно, похоже, это море скоро станет беспокойным."

Рейли, который тесно связан с Ся Ци, конечно же, в общих чертах осведомлен о планах Рокса~www.novelbuddy.com~ Не преувеличивая, можно сказать, что это война, способная определить будущее направление мира.

И, как только Рейли закончил свою фразу, на спокойной поверхности моря неожиданно появились пузыри, а затем огромная тень быстро приблизилась к "Оро Джексону" под водой.

Бам! !

Море словно взорвалось, и из воды выскочил гигантский монстр, выплеснув огромные брызги, а затем пасть, достаточно большая, чтобы легко проглотить "Оро Джексон", направилась прямо к кораблю.

Огромная тень даже закрыла собой весь корабль.

"Мор... морской король! Какой он огромный, не знаю, съедобный ли он."

Заметив движение, Роджер поднял голову и посмотрел на гигантского морского короля, сохраняя спокойствие.

За столько лет путешествий они не раз видели морских королей. Не говоря уже о том, что как сильные личности, им требуется много энергии, и морские короли – естественный источник этой энергии.

Эти морские короли – не самые большие по сравнению с теми, что скрываются на глубине в десятки тысяч метров под водой.

"Вау, брызги!"

Глядя на огромные брызги, Николас с восхищением произнёс.

В этот момент Роджер на палубе тоже встал, а затем взмахнул мечом.

Вспышка!

Огромный золотистый разрез пронесся по палубе и скользнул мимо тела морского короля.

Гигантский морской король, который только что выпрыгнул из воды, застыл в воздухе, а затем разделился пополам и упал на поверхность моря. Густая кровь полностью превратила окружающую воду в кровавое поле.

"Быстро соберите немного мяса для пиршества, а после сбора немедленно уходите. Думаю, такой сильный запах крови скоро привлечет кучу больших ребят."

Рейли посмотрел на плавающих в море морских королей и покачал головой.

http://tl.rulate.ru/book/111194/4209707

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку