Читать Pirates: I Resurrected Roger / Пираты: Я воскресил Роджера: Глава 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Pirates: I Resurrected Roger / Пираты: Я воскресил Роджера: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он похлопал по стопке купюр, лежавших рядом.

"Нет, это проще, чем грабить!"

Ляо Фэн прошептал себе под нос:

"Ну, я уверен, что куратор Коширо, как член нашей команды, будет очень рад внести свою скромную лепту в наше великое дело."

"Для него такая мелочь вообще ничто."

Роджер рассмеялся:

"Да, да, да!"

"..."

Глядя на этих двоих, Ляо Фэн и Роджер, словно не замечая их присутствия, казался прозрачным человеком, которого никто не замечает. Коширо чувствовал себя словно невидимкой.

Они сказали, что это не мои деньги, черт возьми!

"Я вас умоляю, хватит, эти деньги трогать нельзя..."

Коширо внезапно бросился к ним, обхватив руками ноги Ляо Фэна и рыдая.

Ляо Фэн невольно почесал затылок, на его лбу обозначилась черная полоса.

А как же фестиваль самураев?

Почему этот парень, кажется, заразился от Роджера, таким бесстыдным стал?

Гина не выдержала, отвернулась.

Ляо Фэн горько усмехнулся:

"Эта партия припасов принадлежит революционному войску."

Коширо опешил.

"Откуда ты знаешь?"

Он поднял голову, глядя на Ляо Фэна, лицо его было полным недоумения.

Ляо Фэн равнодушно ответил:

"На этом море не так много сил, способных собирать средства и военные материалы такого масштаба."

"С твоим характером ты вряд ли имеешь отношения к подпольному миру, крупным пиратским группировкам и флоту."

Он развел руками.

"Так что вариантов не так уж много."

Коширо кивнул, слезы катились по щекам, и произнес:

"Значит, ты можешь пообещать, что не тронешь эти вещи?"

"Через два дня революционное войско прибудет, и я передам им эту партию материалов."

На уголках губ Ляо Фэна медленно появилась хитрая улыбка.

"Пожалуй, нет."

"Я хочу заказать эту партию, но черт возьми, я не могу ее сохранить, я сказал."

Глаза Коширо потемнели.

020 Роджер берет ученика! Один смеет учить, другой смеет учиться!

Жаркое солнце.

На школьном поле додзё Исинь.

Две фигуры, одна высокая, другая низкая.

"Ну да, вот так."

"Смотри, хотя держать меч двумя руками слабее, чем одной, но держать меч одной рукой намного эффектнее, не правда ли?"

"Сила — это дело времени, а красота — это дело всей жизни!"

"Не думай ни о каких сложных техниках, просто руби!"

"В этом мире нет никакого фехтования. Чем больше людей рубит, тем больше фехтования."

"Отступать куда? Никуда!"

"Просто будь смелым и все, чего маленькой девочке бояться?"

Держа в руке кувшин крепкого вина, Роджер, который был пьян, с величественным видом обучал Гина фехтованию.

Закончив, он самодовольно рассмеялся, словно хваля себя как гения.

Гина стиснула зубы и упорствовала, но время от времени на ее юном лице появлялось восхищение.

Это же легендарный Пиратский Король Роджер!

Мастер фехтования, который намного сильнее ее отца!

Как же мне повезло, что он меня учит!

"Хорошо, хорошая работа!"

"Отдохни, какое хорошее деревце."

Роджер тяжело дышал и махнул рукой, чтобы Гина отдохнула.

Гина подняла руку, чтобы вытереть пот со лба, и с почтением кивнула:

"Да, мистер Роджер, я буду усердно тренироваться."

Недалеко от них.

Коширо и Ляо Фэн видели черные полосы на своих головах, уголки их ртов дергались.

"Тогда, четвертый, ты уверен, что хочешь, чтобы этот черт учил твою дочь фехтованию?"

Ляо Фэн, прикрыв голову рукой, произнес.

На губах Коширо появилась горечь, он тоже был в отчаянии.

"Я ничего не могу с собой поделать. Гина упорно говорит, что господин Роджер очень сильный, и хочет стать его ученицей."

"Эта девчонка упряма, и я, ее отец, ничего не могу ей сказать."

Ляо Фэн покачал головой.

Это действительно…

Один смеет учить, другой смеет учиться.

Держать меч двумя руками однозначно сильнее, чем одной рукой, но держать меч одной рукой красивее!?

Какое это, к черту, фехтование!?

Кажется… это имеет смысл?

"Эй, я действительно устал. Нелегко быть учителем."

В этот момент Роджер, с пьяным видом, подошел к ним и пробормотал.

"Четвертый, я тоже восхищаюсь тобой, что ты одновременно учишь сразу столько учеников."

Коширо смущенно улыбнулся.

Ты, старый черт, явно выпивал рядом с ним!

И ничего не учил!

Ляо Фэн в это время сказал:

"Старый Ро, я серьезно задаю тебе вопрос, ты должен ответить мне честно."

Увидев торжественное и серьезное выражение лица Ляо Фэна, Роджер громко хлопнул себя по груди.

"Без проблем, спрашивай, я тебе все расскажу!"

Ляо Фэн глубоко вздохнул, словно подавляя какую-то эмоцию, и после паузы медленно сказал:

"Ты учил других фехтованию, когда был на корабле?"

Услышав это, Роджер почесал затылок и немного рассеяно сказал:

"Подумаю… я однажды предлагал учить других фехтованию, но в итоге Рэйли заставил меня прекратить."

"И все. После этого учителем фехтования у нас в пиратской команде всегда был Рэйли."

"Еще было дело с фехтованием Оде, но он сказал, что это наследие Кодзуки из страны Вано, и его нельзя передавать другим без необходимости."

Как только Роджер закончил, Ляо Фэн еще не успел отреагировать, а стоявший рядом Коширо уже рухнул на землю.

Чувства, ты, черт возьми, никогда никому не учил фехтованию!?

Моя дочь!

Это же неправильно?

Ляо Фэн похлопал Роджера по плечу с глубоким смыслом и серьезно сказал:

"Роджер, ты знаешь что?"

Роджер тупо спросил: "Что?"

Ляо Фэн серьезно сказал:

"Если бы не Рэйли, команда на твоем корабле давно бы разбежалась."

Поздно вечером.

Ночь опустилась, и тьма окутала землю.

Скрытый порт где-то в деревне Морозная Луна.

Густой туман окутывал все на море, на ночном небе не было звезд, и ветер стих.

Весь мир был неестественно тихим, кроме слабого шума прибоя у порта.

"Как же это может быть то же самое, что и подпольный…"

Роджер съежился, спрятав голову под плащ.

Пока он еще трезвый, он не мог сопротивляться холодному ветру, и по всему телу у него появилась гусиная кожа.

Коширо объяснил:

"Хотя это Восточно-Китайское море, но оно все же довольно далеко от центра военно-морского флота, но вездесущи глаза и уши мирового правительства, революционное войско должно быть осторожным."

"Но не волнуйтесь, никто не знает этого места. Военные материалы Революционного войска несколько раз переводились сюда, и никаких проблем не было."

Сказав это, он все же внимательно наблюдал за изменениями вокруг, выглядя бдительным.

Время шло, каждая секунда казалась вечностью.

Ночь становилась все глубже и глубже.

Густой морской туман, как облако белых облаков, постепенно сгущался, и уже было невозможно разглядеть собственные пальцы.

Вдруг.

Ветер подул.

Роджер, Ляо Фэн и Коширо одновременно посмотрели друг на друга.

"Идут!"

Бах!

Раздался оглушительный грохот.

Спокойное до этого море вдруг забурлило.

http://tl.rulate.ru/book/111193/4209363

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку