× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Marvel: Collecting Shinra Tensei at the beginning / Marvel: Собирание Шинра Тенсея в самом начале: Глава 119

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Это уже не та сила, которой может обладать обычный человек, даже храбрец не способен на что-то подобное.

Лисда Дай уставилась на него, и вдруг Хан Ю обратил на неё взгляд, встал и подошёл ближе, протянув руку, выполнив движение, словно став стеной.

Смотря на Хан Ю, который оказался близко, на лице Лисды Дай появился смущённый взгляд, она подумала, что он собирается что-то сделать.

— Хан Ю, почему ты так на меня смотришь...

В следующий миг Хан Ю открутил дверную ручку позади неё и пнул её в спину.

— Ты мешаешь мне.

Дверь закрылась, и Хан Ю, выбросив себя за дверь, снова сделал Лисду Дай рассерженной и одновременно смеющейся.

— Эй, я ведь тоже богиня! Если ты не собираешься влюбляться в меня без ума, то хотя бы относись ко мне с уважением!

Хан Ю в комнате закатил глаза, это не богиня, а явно неадекватная девушка. Кроме привлекательной внешности, единственная помощь, которую она может оказать в битве, это открыть портал и сбежать.

. . . . . .

Учитывая прошлый опыт, Лисда Дай не отправилась к Хан Ю сразу. Она поняла его мысли и проявила осторожность.

— Ладно, если ты не хочешь говорить со мной, я посмотрю сама. К счастью, у меня есть кристалл, который позволяет наблюдать за нижним миром, так что я смогу увидеть, что там происходит.

Лисда достала кристалл, висящий на подставке из угла комнаты, и произнесла заклинание:

— Кристалл, видящий все три тысячи миров, если угроза близка, просто яви её.

Как только слова прозвучали, кристалл издал мягкое свечение, и когда свет начал угасать, сцена, появившаяся на экране, заставила волосы Лисды Дай встать дыбом.

Это был тот город, куда они направлялись. Кайос уже добрался до города, и двое человек наступали ему на ноги. Большой меч в его руке уже прижимался к шее одного из них, и, похоже, он почувствовал боль Лисды Дай. Подыскивая взглядом, она подняла голову и увидела то, что сама же и наблюдала.

— Мистер Храбрый и мистер Богиня, вы наблюдаете. Если не выйдете, жители этого города погибнут. С этого момента я буду убивать по одному каждые десять минут. Вам нужно поторопиться.

— Этот извращенец!

Лисда Дай, наблюдая за этой сценой, была в бешенстве. Схватив кристалл, она помчалась в комнату, где находился Хан Ю. Как и прежде, она зашла без стука. В этот момент Хан Ю всё ещё отжимался на полу с невероятной скоростью.

— Почему ты снова не постучала в дверь? — немного недовольным тоном спросил Хан Ю.

— Срочно! В том маленьком town, куда мы собирались, Кайос готовится убивать. Нам нужно быстро уехать!

— Он уже начал убивать? — поинтересовался Хан Ю.

— Что?

— Я спросил, начал ли он убивать?

— Нет, нет, он сказал, что будет убивать по одному каждые десять минут.

Хан Ю на мгновение остановился, затем задумался.

— Разве время в божественном мире не отличается от времени на Земле?

В божественном мире часто проводят параллель “один день на небе = один год на Земле”. Хан Ю задал этот вопрос, чтобы увидеть, есть ли такая закономерность здесь. Если её нет, тогда он немедленно отправится в путь. Если есть, то спешить не стоит.

— Эм, не так. Процесс времени здесь и там составляет один к ста. Десять минут на земле — это шестнадцать часов здесь, — ответила Лисда Дай.

— Хорошо, шестнадцати часов хватит.

Хан Ю кивнул и продолжил свои упражнения.

— Почему ты так спокойна? Это человеческие жизни, нам следует быстрее идти туда! — настойчиво сказала Лисда Дай.

— В чём спешить? Для тебя это просто нижний мир, миссия. Если я погибну, ты просто не сможешь выполнить задание. Но для того мира это значит уничтожение!

— Это не игра. Если ты выйдешь без должной подготовки, то это приведёт к гибели.

Голос Хан Ю был крайне безразличен, но он говорил правду.

Лисда Дай почувствовала, что Хан Ю был прав, но из-за своего высокомерия не могла не сказать:

— Но это человеческие жизни. Если бы это был нормальный храбрец, он бы уже ушёл.

Услышав слова Лисды Дай, Хан Ю прекратил тренировки и встал. Хан Ю, который был уже на голову выше неё, смотрел на неё с чуть приподнятой головой. Необычное чувство подавления исходило от него.

— Ты что, считаешь это игрой? Если бы обычный храбрец ушёл, что бы с этим произошло? Разве Гайабранда не выпускает храбрецов? Произошло ли что-либо, что изменило ситуацию?

— Возможно, их мир был разрушен дьяволом, и ты почувствуешь дискомфорт некоторое время, а потом с восторгом начнёшь новую задачу, счастливо спасая следующий мир своим так называемым “спасением людей”, что на самом деле просто игра между вами, богинями. Вам это не повредит, разве что только застрянет.

— Это война, а не шутка!

Слова Хан Ю ошарашили Лисду Дай, и она не могла произнести ни слова. Суть богини действительно такая. Если задание провалено, храбрец вернётся в свой мир, богиня вернётся в Божественный мир, а спасённый мир будет уничтожен.

Храбрец не изменится, богиня просто однажды не справилась с заданием, а жители этого мира погибнут навсегда, и пути назад не будет.

— Это провал... Ты такая осторожная, потому что боишься. Ты — человек, который боится смерти. Тебя не должны были вызывать вовсе. Как бы ты ни была сильна, ты — худший храбрец! — сердито сказала Лисда Дай.

Хан Ю не хотел с ней разговаривать. Эти пушечные мясо поднимаются с такой добротой и восторгом, что не может отличить хорошее от плохого.

К счастью, она богиня, вызывающая храбрецов. Если бы она была храбрецом, вызванным богиней, когда она встретила бы Кайоса, возможно, она с радостью бросилась бы в бой.

— Ладно, я готов. Текущий уровень должен быть достаточен для противостояния ей.

Хан Ю встал с пола, как карп, и сжал кулаки. Ощущая всю силу в своём теле, он не смог удержаться от потирания кулаков.

Хан Ю действительно не заботился о жизни или смерти жителей Гайабранды. Если божественный мир действительно обладал совестью, он не должен был вызывать этого идиота. Это просто слепая атака и отсутствие боевой силы. Богиня помощи, Хан Ю решил спокойно выполнить свою задачу.

В этот момент в голове Хан Ю прозвучал голос системы.

— Завершено побочное задание, [Готовность к путешествию], награда 100 очков улучшения!

Услышав это в своей голове, Хан Ю чуть прищурил глаза. Одна побочная задача действительно может принести столько очков улучшения. Кажется, что его предосторожность ранее была вполне оправдана.

— Нам нужно быть более осторожными в будущем, награды за это задание слишком щедры, мы не можем позволить им пройти мимо!

http://tl.rulate.ru/book/111183/4892485

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода