Читать Douluo's Beginning with Devouring the Deep Sea Demon Whale King / Боевой Континент начинается с того, что пожирает Короля глубоководных демонов-китов: Глава 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Douluo's Beginning with Devouring the Deep Sea Demon Whale King / Боевой Континент начинается с того, что пожирает Короля глубоководных демонов-китов: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Брат, почему ты стал таким?

Злобные братья-касатки воскликнули, увидев Рена Тао, вновь появившегося в человеческом обличии.

Раны на теле Рена Тао зажили, но это не стало причиной их удивления. Конечно, их не интересовали ни украшения, ни узоры на одежде - эти злые касатки не обращали на это внимания.

Но в этот момент Рен Тао излучал сильное давление начальника. Хотя они одной расы, им было тяжело и подавлено, словно перед ними стояло что-то более ужасное, чем король демонов-касаток.

- Угу?

Рен Тао был в хорошем настроении и совсем не хотел отвечать на вопросы младших братьев.

Море Наследия принесло много полезного, и теперь он мог взломать «Ненависть Посейдона», поэтому он продолжал использовать технологию генетического обратного декодирования. Хотя сейчас это не представлялось возможным, старший злой душевед уже дал ему пример. Что касается мерзости, то не беда, главное — это более продвинутая энергия, которую вам рано или поздно раскрою!

Сейчас главным было вопрос - где поглотить гены и энергию?

- Как думаете, что если я пойду и поглощу Дуло Морской Девы?

Группа злых касаток замерла в молчании.

- Это нереально, не так ли?

Рен Тао покачал головой, также понимая, что это нереально. Не говоря уж о том, что Дуло Морской Девы не могло попасть на Остров Морского Бога, даже если бы он смог подняться и поглотить ее, разве Боя Сайси не убила бы его?

Сила Непревзойденного Дуло была не чем-то, с чем он мог бы соперничать сейчас.

- Что делать?

Рен Тао посмотрел в сторону открытого моря. Возможно, ему стоит попробовать удачу в открытом море?

Он только что вышел из Моря Наследия, сражался и деформировался, а теперь он реально голоден. Энергия Моря Наследия происходила от «даров» Короля Демонов-касаток, но он определенно не мог помочь себе, сидя и пугая небо, чтобы сделать дальнейший прогресс, ему все равно нужно полагаться на себя и усердно работать!

После долгих размышлений Рен Тао решил обойти вокруг периметра Острова Морского Бога. Тан Сан провалил четвёртое испытание Морского Бога и не знал, начали ли Дай Мубай и остальные пятое испытание. Может быть, он тайно научит его «Тринадцати Стилей Морского Бога»?

На Острове Морского Бога в данный момент Тан Сан сидел спокойно у подножия горы.

Во время предыдущей битвы с Рен Тао он получил серьезные ранения.

Молния и пламя, кажется, даже не обожгли его одежду, но почти расплавили его сердечные вены. Хотя они быстро восстановились благодаря мощной регенерации, энергии правой ноги Голубого Льна, остаточное воздействие огня и грома постоянно мешало его меридианам. Чтобы их уменьшить, ему приходилось постоянно использовать внутреннюю энергию Хуантянь Цзюньцзюня.

Что еще более пугающе, в процессе обратного поглощения Рен Тао расплавил его восемь паучьих копий, которые были прикреплены к душевной кости. Они не исчезли до сегодняшнего дня.

Он также пересматривал процесс битвы с злым касаточным королем Рен Тао, анализируя свои ошибки.

Когда Рен Тао контролировал Сяо У, он был действительно расстроен и желал, чтобы смог броситься на Рен Тао. А его действие по освобождению Сяо У стало для него серьезным ударом. Он обещал защитить Сяо У, но всегда вновь и вновь терпел неудачи в своих обязанностях.

Точнее, в тот момент он уже проиграл.

Когда Рен Тао отпустил Сяо У, морально он занял высокую позицию.

Его дальнейшие усилия казались несколько нелепыми.

Все знали, что Рен Тао мог угрожать жизнью Сяо У, заставляя его остановиться и признать поражение, но Рен Тао этого не сделал.

Каково происхождение этого человека...?

И его способность поглощать может противодействовать его собственным Восьмем Паучьим Копьям. Подумав об этом, сердце Тан Сана снова дрогнуло. Неужели он все еще слишком легкомысленно относят к противнику?

Тан Сан медленно открыл глаза.

Перед ним стояла стройная фигура в красном, с длинными волосами и юбкой, которые нежно колыхались, всегда выглядя столь неземным и утонченным.

- Победа или поражение — обычное дело, не стоит слишком сильно об этом думать.

Голос Бо Сайси прозвучал мягко, он был таким же, как обычно, но Тан Сан всегда чувствовал, что в ее словах есть некое неопределенное значение.

Скорее, это было похоже на злорадство?

- Насколько ты знаешь о происхождении злого касаточного короля, старший?

Тан Сан не упал духом от поражения, у него было еще больше полугода до четвёртого испытания Морского Бога. Он верил, что сможет обойти Короля Демонов-касаток за это время. Важнее всего было правильно оценить противника.

- Я совершенно не в курсе!

Тон Бо Сайси был легким. - В предыдущей битве с Морской Ведьмой и Сяо Бай это был всего лишь обычный злой касаточный король.

- Ты имеешь в виду, что он сразился с Морской Ведьмой?

Тан Сан на мгновение растерялся. Кажется, он действительно упустил много информации ранее, но, согласно словам Бо Сайси, изменения в злом касаточном короле произошли позже?

- Тогда каково воздействие жемчужин касаток из глубины моря, старшие, вам известно?

Бо Сайси снова покачала головой, затем быстро сказала: - Вместо того, чтобы волноваться об этом, лучше укрепить свою силу. Я получила информацию о том, что в открытом море появился безумный сотни тысяч лет дух зверя.

Она произнесла это и искусно посмотрела на Тан Сана с ухмылкой на лице.

- Старший, что ты имеешь в виду... позволить мне охотиться на духов зверей и получать духовые кольца?

- Как ты думаешь, есть ли у тебя другой способ победить злого касаточного короля?

Бо Сайси сдержала свою улыбку, завершила разговор и исчезла в одно мгновение.

- Старший...

Тан Сан изначально хотел спросить о своем прадетке, но увидев, что имела в виду Бо Сайси, понял, что она совсем не хотела делиться этой информацией.

Не знаю, почему, после поражения от Рен Тао он всегда чувствовал, что отношение Бо Сайси стало неопределенным. По сравнению с ранее добротой, в ней появилось некое легкое отчуждение.

- Третий брат!

Голос Ма Хонгцзюна раздался отдаленно сзади.

Тан Сан резко развернулся и увидел, как один за одним к нему приближаются Дай Мубай, Чжу Чжицин, Оскар, Нин Ронгрон и Ма Хонгцзюн.

- Третий брат, ты слышал? В открытом море появился сотни тысяч лет дух моря, говорят, он сошел с ума и устремился к внутреннему морю. По пути он убил много духов зверей, и кровь текла рекой!

Угу?

Тан Сан подумал про себя, в данный момент, когда ему нужно было восьмое духовое кольцо, дух зверя пришел к нему. Это совпадение или просто удача?

- Вы собираетесь охотиться на духов зверей? Разве пятое испытание уже не стартовало... как вы все еще собираетесь на море?

- Третий брат, мы единое целое, поэтому, естественно, мы должны вместе продвигаться и отступать!

Ронгрон тихо сказала, - Разве ты забыл наставление мастера?

- Верно!

Оскар поспешно согласился, - Мы не достаточно сильны, чтобы бросить вызов Хранителю Святого Столпа Дуло. Естественно, нам нужно немного укрепиться. Случайно так получилось, что мы собираемся охотиться на духов зверей, так что давайте на море развеемся!

- Но вы уже восстановились после своих ран?

Хотя Чжу Чжицин была молчалива, ее мысли на самом деле были довольно деликатными, она беспокойно взглянула на Тан Сана.

- Я в порядке!

Уголок губ Тан Сана изогнулся в улыбке. Перед этими теплыми спутниками он определенно не собирался показывать свою уязвимую сторону.

- Так чего же вы ждете? Давайте на море!

Дай Мубай радостно хохотнул, широко размахнул рукой и первым направился к пляжу.

На самом деле, выйти на море для охоты на духов зверей было второстепенным. Основная причина заключалась в том, что они не хотели видеть, как Тан Сан погружается в депрессию от поражения, и им хотелось видеть его вновь воодушевленным, именно таким, каким они его и хотели видеть.

- Слышали ли вы? Этот сотни тысяч лет дух зверя, который сошел с ума, является мутацией человеческого морского анемона. У него очень сильная ментальная сила, и он может поглощать душевную силу морских духов зверей. Это идентично!

Сяо Бай уже ждал Шрекских Семь Монстров на окраине Острова Морского Бога и предоставил более подробную информацию.

Очевидно, Остров Морского Бога очень заботился о том, чтобы помочь Тан Сану получить восьмое духовое кольцо в этот раз.

Сяо У также в это время вышла из Цианькунь Сака и стояла рядом с Тан Саном, прислушиваясь к словам Сяо Бая, но не могла сдержаться и нахмурила лоб.

Оскар взглянул на Сяо У, понимая, что, будучи столетним мягкокостным кроликом, она всегда испытывала отвращение к охоте на духов зверей для получения духовых колец, поэтому не смог сдержаться и усмехнулся, - Сяо Бай, ты тоже столетнее дух зверя. Разве тебе не неудобно охотиться на водных животных в море?

Сяо Бай поднял голову и с презрительным видом произнес, - Человеческий анемон — это очень злое существо. Он наслаждается поглощением морских духов зверей. Область, где он находится, почти стала запретной зоной для духов зверей. Именно потому, что Морской Бог не мог его вынести, он и изгнал его. Для такого злого существа проявлять сочувствие просто лишнее!

- Ах~

Уголок рта Оскар неожиданно дрогнул, и он хотел что-то сказать, но Нин Ронгрон держала его за руку, поэтому ему ничего не осталось, как смущенно молчать.

Несколько человек быстро сели на Демон Души Великоватую Аку и стремительно поплыли в открытое море.

По пути Тан Сан вдруг нахмурил брови и посмотрел в направлении позади себя.

- Я, кажется, почувствовал дыхание злого касаточного короля, но дистанция такая большая, это не должно быть результатом духовного расследования?

Услышав это, Сяо Бай вдруг остановился и в то же время послал сообщение нескольким своим соплеменникам, и несколько демонов духов великоватых акул резко развернулись и начали плыть обратно.

- Это ненависть Морского Бога. Как наследник Морского Бога, хотя ты еще не обладаешь полным Светом Морского Бога, у тебя есть необычное восприятие существ, которые были отмечены как грешники. Конечно, это просто ненависть Морского Бога. Это только одна из функций Морского Бога, его средства невообразимы!

Слушая объяснение Сяо Бая, Тан Сан погрузился в глубокие раздумья. Его глаза блестели, он, казалось, колебался на мгновение, но затем решительно заявил:

- Сяо Бай, скажи своим людям, чтобы они замедлились, все готовятся. Мы собираемся в море, чтобы устроить засаду злому касаточному королю!

http://tl.rulate.ru/book/111143/4715220

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку