Как только транспортное средство мчалось на высокой скорости, все солдаты продолжали не понимать нервозности Дейзи. Лев и тигр были жестокими и убийственными. Они также боялись столкнуться с воином-зверем, но с оружием в руках, что могло остановить их?
Это всего лишь старик, который может летать. Некоторые солдаты уже представляли, как старика побьют так, что его мать его не узнает, и потом он появится на сцене.
Дейзи увидела неодобрение и слепой оптимизм солдат и молча ответила на сомнения.
Третья атака пришла еще быстрее. На этот раз мандарин спросил: «Кого вы ждете?» Но его лицо было полно мрачности, и он явно не собирался слушать ее чепуху.
Дейзи увидела холодный свет на среднем пальце его левой руки, и небольшая группа ледяных искр появилась, а окружающая температура стремительно упала. Она знала, что ледяное кольцо начинает демонстрировать свою мощь, и поспешно закричала в рацию: «Огонь!»
«Дзинь-дзинь» раздались звуки стрельбы. Солдаты одновременно нажали на спусковые крючки, дуло оружия наполнилось огнем, и бесчисленные пули полетели в небо. Две ракеты тоже были с ними. После этого загремел установленный на машине пулемет, свирепо обстреливая мандарина.
Увидев мандарина, окруженного металлическим штормом, солдаты обрадовались, и даже черный полковник редко улыбнулся. Только Дейзи сохранила спокойствие. Этот уровень шока должен был быть просто легким ветерком для мандарина.
И действительно, их атака лишь немного задержала ответный удар противника. Когда дождь из пуль прекратился, все солдаты увидели, как защитный энергетический щит, подобный яичной скорлупе, поднялся из неразворошенного дыма, а затем засохшая левая рука встретила солдат. Она была вытянута, с тонкими пальцами, на которых сверкали пять ослепительных колец. Они заметили, как свет вспыхнул на среднем пальце, и прозрачный флуоресцентный белый туман излился из кольца.
То место, где проходил белый туман, быстро заморожалось; независимо от того, была ли это земля, камень или гравий, все покрылось льдом, образуя ледяную стену высотой в пять метров и шириной в тридцать.
Белый туман бушевал впереди, а ледяная стена быстро формировалась позади. Все, что находилось на пути, становилось частью ледяной стены, словно монстр с огромной пастью, сметавший три автомобильных фургона.
Скорость извержения белого тумана была чрезвычайно велика, и даже если часть энергии терялась, по знойному морозу, казавшемуся замораживающим взор, было понятно, что это все еще смертоносно.
«Зажигательные!» — громко приказала Дейзи.
Солдаты были поражены таким сверхъестественным зрелищем. Когда-то великая мощь исчезла на горизонте, и их умы опустели. Теперь, услышав команду Дейзи, они действовали автоматически.
Полагавшись на зажигательные бомбы, чтобы нейтрализовать замораживающий газ, Дейзи действовала совершенно правильно, но недооценила ультрамалую температуру ледяного тумана; четыре или пять зажигательных бомб замерзли в воздухе.
«Разлите бензин по дороге и бросьте зажигательную бомбу!» — она мгновенно изменила команду.
Солдаты были неплохо обучены, и три машины стали двигаться вперед в унисон. Два человека заливали бензин на задней части каждого автомобиля, а несколько бросали зажигательные бомбы на землю позади них.
Оборудование американской армии было достаточно хорошим, чтобы его можно было назвать роскошным. Дейзи также нашла огнемет и направила струю огня назад.
Энергия ледяного тумана в конце концов иссякла от их бесконечных усилий, и их топливо истощилось на одну пятую, а зажигательные бомбы потратили одну треть.
«Интересные муравьи», — произнес мандарин с озлобленным выражением, словно находя что-то смешное. Для него действия Дейзи не отличались от обычных людей, и он не заметил ни малейших отклонений в своем уме.
Держась за спину правой рукой, он словно обрел силу, как мастер. Видя, как его жертва уходит все дальше, он не разгневался, а лишь усмехнулся мрачно.
Кольцо контроля сердца на безымянном пальце левой руки мандарина должно находиться в непосредственном контакте, и мысли о контроле нескольких «фанов, варваров» даже не появились у него в голове, иначе он, безусловно, заметил бы маленький секрет Дейзи.
В конце концов, человек, носивший с собой устройство противHeart Control, — не простой человек.
Он поднял левую руку и на этот раз зажег указательный палец...
Небольшой электрический разряд начал скапливаться между пальцами, и менее чем через две секунды собрался в бусину размером с кулак, образуя сгусток синей энергии. Электрическая дуга ударила по воздуху с мягким «кликом», словно сотни птичек тихо щебетали.
Мандарин тряхнул левой рукой, и копье, составленное из грома и молнии, сконцентрировалось в форме, затем было метнуто в направлении Дейзи и ее спутников.
Мандарин действительно был немного безумным, но недостаточно глупым, и его зловещая, хитрая натура, казалось, не исчезла с замешательством, а стала более непредсказуемой.
Метод Дейзи зажигать дорогу, чтобы преградить путь ледяной мгле, также вдохновил его. Направление, в котором он бросил копье, было перед несколькими машинами. Такая огромная энергия, взрывающаяся на земле, могла создать по крайней мере глубокую впадину. Солдатам оставалось только ждать смерти.
Дейзи отодвинула водителя мисс Бобби в сторону и сама заняла место за рулем. Мисс Бобби удивилась. Хотя она и не тяжелая, но весит все же сто двадцать фунтов... Дейзи поднимала её, как игрушку. Она чувствовала себя так, будто сидит на пассажирском месте, проезжая сквозь облака.
Игнорируя чувства Бобби, Дейзи отдавала команды, одновременно продумывая радиус и скорость молнии.
«Вторая машина влево, третья направо».
В этом призрачном месте в Афганистане, возможно, было несколько шоссе, но после семи лет боевых действий теперь здесь остались одни лишь грунтовые дороги.
Дейзи проехала большой круг, прежде чем снова взять управление в свои руки, уклоняясь от молнии.
«Дымовые гранаты, применяйте дымовые гранаты, чтобы помешать зрению». Молниеносное копье вызывает некоторые помехи в радиосвязи. Дейзи могла только орать изо всех сил. Она не знала, понимает ли мандарин английский, хотела попробовать на других языках, но, вспомнив о уровне американских солдат, сдалась. Давай просто использовать английский!
«Бобби, используй слезоточивый газ, посмотри, сможет ли его защитный щит остановить газ». Дейзи сейчас следила за всеми направлениями, одновременно управляя автомобилем и отдавала команды американским войскам.
Дымовые гранаты — это базовое оборудование американской армии. Обычно они используются, чтобы распугать местных жителей, но сейчас, услышав команду, дымовые гранаты были запущены поэтапно, и вся дорога заполнилась густым туманом.
Дейзи обернулась и оглядела. Их транспортное средство было окружено дымом, они не могли сбиться с пути, полагаясь на навигацию в автомобиле. Три машины все еще мчались на высокой скорости, время от времени бросая дымовые гранаты.
Манжуры находились в облаке дыма на высокой высоте, не видя своего конкретного местоположения, но этот трюк только задерживал время, и реальный эффект был незначительным.
Что касается слезоточивых гранат, то они вообще не сработали, и судя по всему, их воздействие было минимальным.
«Пусть они идут по отдельности? Возможно, у них еще есть шанс?» — попытался предложить полковник Родди.
Дейзи отвергла предложение. Без ее помощи оставшиеся две машины были обречены, если их настигнут.
«Ха-ха, вы, мелкие букашки, так быстро бежите!» — проговорил мандарин, использующий сильный ветер, чтобы развеять дым и снова нагнать их. Он, как обычно, зашел за два пистолета, усмехнулся и поднял указательный палец; пылающее кольцо начало восходить, и горячий огонь быстро собрался.
Пока Дейзи размышляла, как это преодолеть, наконец пришли подкрепления, которые она так долго ждала.
http://tl.rulate.ru/book/111106/4896813
Готово: