Читать I Defeated the Devil, So I Had To Become the Devil Myself / Я Победил Дьявола, Поэтому Мне Пришлось Самому Стать Дьяволом: Глава 42 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод I Defeated the Devil, So I Had To Become the Devil Myself / Я Победил Дьявола, Поэтому Мне Пришлось Самому Стать Дьяволом: Глава 42

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Демон-король, — прошипел Тян Бао, — скажите мне, кто пожаловал в замок Демон-короля.

— Эй, мой демон-слуга, Ган Даму, Дау. Идите и встретьте своих хороших друзей. Не забудьте развлечь их как следует.

Глаза Ган Оки загорелись при этих словах, и он потрогал свой золотой парик, рот растянулся в улыбке до ушей, и он бормотал: — Мой дорогой, ты скоро обзаведешься новым партнером, хе-хе-хе.

Дау был в маске с забавными выражениями. Хотя он не показывал никаких эмоций, но по его походке было видно, что он тоже взволнован. Эй, черт возьми, сначала опусти кнут.

Вскоре Ган Оки и Дау подошли ко мне с Федеро и его компанией.

Девушка-рыцарь Лена и маг с парализованным лицом вроде бы ничего, но Федеро не мог успокоиться:

— Я отращу волосы, чтобы вы их могли выдернуть, только, пожалуйста, не бейте меня. Я обязательно отращу волосы, чтобы вы...

Все, Федеро, этот лысый болван, действительно сломался от этих двоих. Эти два медведя хотя бы понимают, что с женщинами нельзя, а этот лысый болван просто кремень, ему все равно, играй с ним хоть сколько.

— Почему ты снова хочешь ворваться в замок короля? Ты же пережил "улыбку полушага" короля. Молодой храбрец, я уважаю тебя и расскажу тебе, почему.

Звук разнесся по всему залу сквозь шлем. Я очень доволен системой изменения голоса в этом шлеме. Великий Демон должен звучать именно так, эфирно.

Глаза Федеро были мутными, но мой голос ошеломил его, и он успокоился. Посмотрел на меня, вздохнул.

— Господин Демон, дракон пробудился.

Я сделал вид, что удивлен, и посмотрел на троицу Федеро.

— И что? Разве пробуждение дракона имеет какое-то отношение к твоему желанию ворваться в мой замок? Давай, мой слуга, позаботься о моем королевстве и снова угости этих храбрецов.

Как бы ни хотелось обсудить мир, я буду вести себя как демон. Если все получится, мои семь чудовищ в гареме точно заподозрят неладное. Хотя эти странные создания и обладают отрицательным IQ, все они — призраки и демоны.

Ланстия удовлетворенно улыбалась, будто видя, как я становлюсь все более демоническим.

— Бред, мусор, чего ты пялишься?

Ланстия хотела разозлиться, но Федеро выступил первым:

— Господин Демон-король, сила дракона сравнима с яростью неба. Капуа не в силах сопротивляться, и ваш замок неизбежно подвергнется атаке. В преддверии такой катастрофы я прошу Господина Демон-короля на короткий срок сотрудничать с человеческим городом.

— Мерзкий храбрец! Ты не можешь противостоять Капуа, мой замок настолько крепок, что его не может потрясти какой-то там дракон! Сотрудничать с вами, жалкими храбрецами? Откуда у вас эта наглость?

— Бред.

Все семь чудовищ были довольны моим подходом, за исключением Юли, остальные принялись критиковать Федеро.

Юли посмотрела на меня и улыбнулась, как будто понимала мои намерения.

— Господин Демон-король, мой господин. Сила дракона действительно такова, как сказал храбрец. Возможно, мирные переговоры не нужны, но мы, демоны, презираем дружбу с людьми. Мы могли бы совместно отправить войска, руководить друг другом, и действовать сообща. Время сражаться с драконом!

— Юли, ты преступила границы! Как ты можешь говорить за храбрецов!

Юли поспешно опустилась на одно колено, говоря, что ее слуга осуждает ее.

Федеро кивнул мне, и я понял, что он имел в виду: почти готово, теперь нужно сделать вид, что я упустил важную возможность.

О, ты, лысый, ты еще думаешь, что можешь контролировать меня? Разве я позволю себе так легко упустить шанс поиграть в это?

— Юли, ты права. Я в восторге. Этот уродливый храбрец, я очень недоволен им, так что сперва уберите его. Мне нужно поболтать с этими двумя женщинами, а не с этими храбрецами.

Лена и Элли задрожали, увидев меня, и в ужасе смотрели на меня.

Федеро увели из зала Ган Даму и Дау, и вскоре снова донесся крик, один от утешения, другой — от страха.

— Мой слуга, Юли, мой король спрашивает тебя, как ты думаешь, как нам следует сотрудничать с храбрецами?

— Господин Мудрый, дракон слишком мощен, чтобы мы могли победить его военной силой. Слуга предлагает нам, демонам и человеческим храбрецам, создать отряд из десяти человек, по пятеро с каждой стороны, и немедленно отправиться в логово дракона. Мы должны убить дракона прежде, чем он выберется из логова.

— Я согласен. Пять человек действуют независимо и вместе борются с драконом, это тоже вариант.

— Мой слуга, у тебя есть какие-то замечания?

Близнецы Лолита, Юли, Ша Вей, и остальные, кто все еще находился в зале, кивнули, даже Тян Бао зашипел, мечтая встретиться с гигантским драконом. Я мысленно сказал: Тян Бао, не твори глупостей. Такое насекомое, как ты, подходит только для съемок в телесериале.

— Человеческие храбрецы, у вас есть какие-то замечания по поводу моего предложения?

Лена и Элли были бледны, они не решались говорить, можно было лишь слегка кивнуть.

— В этом случае ждем вас до вечера. Я хочу видеть здесь ваших пятерых сильнейших. Если завтра утром вы не доберетесь до логова дракона, даже если дракон не разрушит Капуа, я все равно поведу войска!

Замок Демон-короля, Тронный зал.

Я отправил в путь троицу забавных храбрецов и погрузился в глубокие раздумья.

Недалеко от трона стояли мои семь демонов и призраков из гарема.

— Ан Ле, что ты задумал? Хочешь быть добрым и красивым?~www.wuxiaspot.com~ православная и очаровательная богиня просветит тебя?

— Бред, плоскогрудая мочалка.

— А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!

Получается, эта мусорная богиня признала себя мусором, и ее не волнует, что ей говорят об этом другие, но она все равно разозлилась из-за плоской груди. Я и не желаю, чтобы она увеличилась.

— Я не знаю, насколько сильны эти люди. Этот поход на дракона больше похож на смерть. Я не решил, кого отправить.

— А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!

Наш великий демон на самом деле думает о демонах. Ты действительно становишься все больше похож на настоящего демона.

Я взглянул на смеющуюся Ланстию, и она была права. В течение недолгого времени, проведенного с этими монстрами, я почувствовал, что эти полулюди тоже демоны, хотя и не люди. Но чем они отличаются от людей? Те же радость, гнев, печаль и веселье, та же тревога и печаль. Это все живые "люди"!

Неужели я действительно становлюсь все больше похож на демона?

— Мой слуга, я хочу спросить тебя, кто из вас добровольно отправится в этот поход на дракона?

Такая смертельная миссия, и я не выбрал обязательный порядок. Я дал этим демонам шанс сделать выбор.

— Слуга готов!

Я еще не закончил спрашивать, как эти демоны и призраки вместе ответили, даже Тян Бао зашипел.

Перед лицом опасности ни один из этих так называемых демонов не выбрал убежать. Впервые я испытал шок.

— В этой путешествии мы можем погибнуть!

— Слуга готов.

Я посмотрел на Ланстию, и она улыбнулась, впервые улыбка этой мусорной богини была так яркой.

Она прижалась к моему уху и шепнула мне:

— Это мои любимые люди!

http://tl.rulate.ru/book/111083/4341792

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку