Читать Beautiful Natural Disasters / Прекрасные природные катаклизмы: Глава 10 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Beautiful Natural Disasters / Прекрасные природные катаклизмы: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

  Таоюань.

  Это маленький городок, название которого было изменено предыдущим мэром в **** году.

Почему S.H.I.E.L.D. отправил Наталию сюда, чтобы она исследовала, нет ли здесь чего-то необычного, ведь иначе три ведущих ученых и большое количество студентов из ключевых университетов внезапно появятся в маленьком городке. Это аномально!

  С момента входа в городок Наталия обнаружила, что этот городок сильно отличается от других городков страны М.

  Прежде всего, подростки ведут себя необычно.

  За короткое расстояние, которое она прошла, она увидела несколько учеников средней школы. Они сидели на скамейках и читали книги, или читали, идя, или читали, играя.

  Это очень необычно. Они на том возрасте, когда люди ненавидят собак. Невозможно, чтобы они так серьезно учились. В ее молодости, хотя и было лучше, но было невозможно быть такими, какими она видит сейчас.

Есть еще один деталь. Когда Наталия видела, как эти дети читают, они могут разделять свое внимание и сосредотачиваться на других действиях. Сравните это с прыщавым подростком, сидящим на скамейке. Он держал книгу одной рукой и играл другой. Кубик Рубика, читал книгу ртом, посмотрел на нее, свистнул, помахав ей воздушным поцелуем, а затем вернул свой взгляд на книгу.

  Наталия все еще очень уверена в своей собственной привлекательности, поэтому она обычно указывается на подобные расследования. Женщины имеют естественное преимущество в этом отношении.

  Но этот мальчик аномален!

  Он поддразнивал ее, доказывая, что андроген был выше уровня, но выражение в его глазах, остающееся на ее теле, не длилось более пяти секунд.

  Это не нормально!

Она замедлилась и увидела, что маленький Кубик Рубика на правой руке подростка был шестикратным Кубиком Рубика, который быстро менялся в его руке, вызывая дискомфорт. В какой-то момент она ясно видела магический куб. Три грани были одного цвета, но они сразу же снова были перепутаны. Она также видела много книг на скамейке, по крайней мере, сорок или более.

  Этот маленький парень выходит, чтобы издать книги?

  Кроме того, что он сказал ртом?

  Внимательно слушай, это кажется самым сложным китайским в мире!

  Как он, белый человек, мог так быстро говорить по-китайски?

  С сомнениями она снова пошла вперед, и дядя, похожий на среднего желтого расы, приветствовал ее с энтузиазмом, "Привет, красавица, и добро пожаловать в мой городок."

   "Здравствуйте, сэр."

   "Красивая девушка, я мэр здесь, меня зовут Супермен, как тебя зовут?"

   "Наташа."

   "Наташа, красивое имя, в моем офисе не хватает трудолюбивой и красивой секретарши, ты идешь?"

   "Извините, сэр, у меня есть работа."

   "Зарплата супер высокая и условия супер хорошие."

   "Извините, я очень довольна своей текущей работой."

   "Действительно? Это жаль, тогда я желаю тебе хорошего времени."

   Наталия посмотрела на среднего человека с его спины некоторое время, и ребенок, сидящий на скамейке, не поднял голову, чтобы поприветствовать его, "Господин Мэр Вуан."

   "Я был отвергнут красотой, так что неприятно, я ненавижу видеть медвежьих детей! Читай свою книгу серьезно!"

   Мальчик издал странный смех.

   Наталия улыбнулась и покачала головой. Когда она повернулась, чтобы уйти, был звук из миниатюрной гарнитуры в ее ухе.

   "Эй, Нат, я не знал, что ты можешь говорить по-китайски, это удивительно."

   "А? Пит, что ты сказал?"

   "Э, я имею в виду, что ты говоришь по-китайски довольно хорошо. Я сам учился несколько недель и в конце концов отказался. Это не язык, который люди должны говорить."

   "Я тоже не говорю по-китайски, я только знаю, что они квадратные."

   Была пауза в гарнитуре, "..., Нат, то, что ты сказала тому человеку только что, должно быть на китайском, а не на английском."

   "Но я не говорю по-китайски!"

   "Подожди минуту, я переиграю ваш разговор только что для тебя."

   Наталия остановилась, и через некоторое время был разговор в ее ушах.

   Первые две фразы все еще на английском, но последующие полностью на китайском. Слушая знакомый голос, это была она сама, но то, что он сказал, действительно незнакомое китайское!

   "Что происходит, но, только что, что я ясно сказал..." На мгновение она стала немного неуверенной. Когда она говорила с мэром только что, она действительно использовала китайский?

   "Пит, это действительно странно. Я подтверждаю, что не учил китайский раньше."

   "Ты можешь понять разговор только что?"

   "Могу."

   Пит больше не говорил, и Наталия, которая была сбита с толку в этот момент, также отреагировала. Да, я не учил. Почему я могу понять сейчас?

   Это означает, что я могу говорить по-китайски сейчас?

   Она посмотрела на обе стороны дороги. Китайские символы, которые заставили ее почувствовать себя странно, теперь стали китайским, который она могла понять!

   Улица Таоюань №12.

   Ниже есть английское перевод.

   Да, теперь она могла понимать два языка без какой-либо разницы.

   "улицаТаоюань, Пит, какой язык я говорю сейчас."

   "Русский?"

   Другими словами, с ее родным языком у нее теперь есть еще один язык.

   Это место действительно полно странностей.

   Как это произошло?

   Она вспомнила, что когда мальчик на скамейке только что рекомендовал книгу, он, казалось, использовал китайский, и она явно не могла понять его в то время!

   Она пошла назад, пока не могла услышать голос мальчика...

   "Шумные и разнообразные пули, большие и маленькие жемчужины падают на яшмовую тарелку. В середине пения, дно цветка скользкое, и горло трудно упасть под льдом.

   Холодная и струнная струна замерзла, и конденсат молчал на некоторое время. Не грусти и не ненавидь, молчание лучше звука в это время.

  ..."

   Такое аккуратно противопоставленное, кажется, это поэзия?

   Удивительно, она действительно поняла:

  " Серебряная бутылка взорвалась водой и железный кавалер выступил с звуком ножей и ружей. В конце песни, обратите внимание на это, и четыре струны звучали как разорванная шелка

   Восточный корабль и западный корабль молчали, но видели, что Янь Синь Цююэбай. Проникая и щипля струны, он выпрямил одежду и стал сходящимся.

  ..."

Слово    круглое!

   "Нейт, что это за ****?"

   "Это древняя китайская поэма, клянусь, я никогда не читала ее раньше, но теперь я могу понять ее!"

   "ОХ—МОЙ—БОГ"

Знаете, для изучения любого иностранного языка сложность поэзии обычно находится на продвинутом уровне языка. Она теперь может понять и понять его смысл, что показывает, что этот язык внезапно появился в ее уме. Достиг уровня мастерства!

   "У мэра была проблема только что!" Наталия потеряла голос.

   Хотела пойти в погоню, но где я теперь могу его увидеть?

   Но так как он уже знает, что он мэр здесь, монах не может убежать от храма!

   "А? Это...как я знаю...китайский удивительный!" Одно предложение суммировало сообщение, которое она должна была сказать на английском в течение некоторого времени.

   "Нейт, мы хотим сообщить?"

   "Сначала запиши, UU читает www.uukanshu.com Я хочу лучше понять этот городок, возможно, будут разные открытия."

Следуя ее шагам, он увидел восьми- или девятилетнюю черную девочку, держащую маленькую корзину, вытаскивая сорняки на траве. Она потела, ее лицо покраснело, но она не сдалась. Передняя часть была очищена крайне чисто, в это время оставалась только площадь около трех квадратных метров.

   Идя дальше, он увидел еще трех двенадцати- или тринадцатилетних мальчиков, использующих цемент для заполнения трещины в канализационном отверстии!

   Видя их ловкость и умение, можно было расстроиться.

Она остановилась на мгновение и обнаружила, что они не полагались на свои умелые руки и ноги для выполнения своей работы. Они работали очень серьезно и делали каждую деталь идеальной, как блондин подросток, который выравнивал. Некоторые из них были явно не очень очевидны. Он находил царапины на земле из множества углов наблюдения, а затем связывал их один за другим, с нежными движениями и отличными эффектами, как стоматолог.

  Это, это все еще американский мальчик? Разве они не должны играть в аркадных или дома в этом возрасте?

   Что случилось с этим городком?

   "Хе-хе, братья, вежливы!" Один мальчик, казалось, заметил, что она наблюдала за ними, и напомнил двум другим мальчикам.

   "Привет, красавица!" "Привет, молодая леди." "Добрый день, прекрасная леди."

   "Привет! Привет!"

   Их было трое, двое из них говорили по-китайски, а другой использовал английский. Странно, что она не чувствовала никакого дискомфорта! И поприветствовала их на китайском!

   Это самое странное!

   Кажется, китайский стал ее другим родным языком! Если не обращать внимания, можно пропустить!

   Черт возьми!

   Какое адово место!

http://tl.rulate.ru/book/111080/4340009

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку