Читать The Unrighteous God In Marvel / Неправедный Бог в Марвел: Глава 25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Unrighteous God In Marvel / Неправедный Бог в Марвел: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Бычачий глаз клялся, что всё, что он делал все эти годы, он делал по необходимости, и давно морально готов умереть.

— Но он и вправду не ожидал: чувство, что жизнь хуже смерти, на самом деле лучше, чем просто смерть!

— Боль под пахом делала его неспособным стоять, а невыразимая боль рассеивала его мысли, не давая сосредоточиться.

— Кто-то впервые ворвался в святая святых его потомков!

— Какой же это был удар коленом!

— Бычачий глаз чуть не проглотил сердце этого парня прямо перед собой...

— Но он был бессилен, и даже не смел делать лишних движений!

— Скорость этого парня… она ненормальна!

— Бычачий глаз был как враг, а Леону здесь было гораздо проще.

— Серьезно, Леону этого делать вообще не хотелось!

— Возможно, он слишком торопился сделать движение, и время броска и момент поднятия ноги не совсем совпали — было очевидно, что он медлит.

— Поэтому колено, которое поначалу было направлено в нижнюю часть живота, просто немного опустилось…

— — О, человек! Такая мелочь, и ты так реагируешь! — сказал Лео небрежно.

— Чем же ты такой особенный? Попробуй изо всех сил!

Более того! Разве это не дюйм или два!

— В конце концов, люди, которые жестоки к другим, иногда бывают еще более жестоки к себе!

— Всего за минуту или около того Бычачий глаз смог твердо стоять на ногах, хотя подергивающиеся уголки рта и холодный пот на лице говорили о том, что ему все еще больно, но в конечном итоге человек встал!

— Он бросил взгляд на пах Бычачьего глаза, затем посмотрел на свое колено.

— — 啧~啧~啧…

— Лео качал головой, как же это было противно!

— — Давай, говори, ты хочешь, чтобы я тебя убил, или ты сам хочешь покончить с собой, а то у меня есть друг, которому сейчас нужен преподаватель анатомии, хотя ты и неполный, но мы не презираем! После того, как мы тебя разрежем, ты получишь компенсацию в размере одной четвертой части.

— — Выгодоприобретатель меня дополнит, подумай об этом?

— Как я могу жить!

— Раньше Бычачий глаз был типичным человеком, который много говорил, но раньше он был на стороне сильных. Даже в поединке с Джин Бином он знал, что Джин Бину больше всего нужна его преданность, а не тело мятежника.

— Но этот маскарад отличался!

— Он настоящий… он просто хочет меня убить…

— — Как ты можешь отпустить меня?

— Первая фраза Бычачьего глаза заставила Лео почти не отреагировать.

— Какой это злодей? !

— Хм?

— Какой же он сумасшедший до мозга костей!

— Я думал, другие злодеи откусят кусок мяса, когда умрут.

— Почему злодей, которого я встретил, сразу же стал пугаться, как только не смог с ним справиться?

— Отрицательные оценки!

— — Хм…

— Лео словно действительно думал.

— — Ты можешь убить Джина и убить его?

— — Могу.

— Без какой-либо опаски.

— Спокойным тоном и спокойным выражением лица Бычачий глаз просто сказал, что на самом деле хотел подчиниться врагу, который разбил яйцо две минуты назад и убил своего нынешнего босса.

— Помимо холодного пота на лице, подергивание уголков рта тоже портило его образ. Бычачий глаз ярко иллюстрировал образ человека, который не стоит крепко на ногах!

— Затем он услышал удивленный ответ Лео: — Ты думаешь о персиках!

— Лео очень зол!

— Как может быть такой человек?

— Хорошо, ты ешь с двух концов, это логично для такого человека как Бычачий глаз сказать это. Его собственный характер определяет, что у такого слуги не может быть такого как этика.

— Лео не злится на это, Лео злится на: этот б не только хочет отпустить его и пустить чистоту улететь прочь, но и хочет захватить золото и чистоту, которая перед ним!

— Разве это выносимо? !

— Хороший товарищ! Я не знаю, как рассчитать чистоту Весли! Ты еще говоришь мне об этом сейчас!

— Один шаг — это удар хлыстом!

— По началу Лео полагался на умение Бычачьего глаза, физическую подготовку и быстрый стиль игры были невозможны для избежания, по крайней мере он мог отступить назад и вперед.

— Но ведь сейчас нестандартная ситуация!

— Бычачий глаз просто хотел сжаться и избежать этого удар ногой. Как только икра застопорилась, он почувствовал боль в паху!

— Затем талия разболталась, колени подкосились, он избежал, и чел прямо присел на землю.

— Звяк…

— Пятидесятикопеечная монета упала перед ним.

— — Это не праздник, но я не могу дать тебе слишком много!

— Хотя он не понимал значения слов Лео, он все равно понял ощущение снисходительности со стороны другого и тон, с которым он дразнил щенка.

— Больше не выдержал!

— … Терпеть …

— Он поднял монету, и Бычачий глаз решил, что если ему удастся сегодня выжить, он обязательно найдет шанс постепенно вдавить монету в глаза этого маскарада!

— Никогда не даст ему умереть счастливо просто так! Я должен …

— — Почему ты действительно забрал ее! Бесстыдный! Ты даже не назвал меня папой! Ты даже не поклонился головой!

— Лео опустил ногу на нос Бычачьего глаза, и мощная сила отбросила его в воздух на неделю и половину.

— Если бы он попал в сборную Филиппин по дайвингу, он определенно стал бы лучшим в стране!

— — Ни капли воды! Класс!

— О!

— — Я забыл, что это ровная земля, ха-ха, здесь нет воды… Эй! Я сказал, кто! Ты хочешь со мной сходить в бассейн на твоем дворе и устроить еще один сеанс!

— Лео потянул за одну ногу очевидно оглушенного Бычачьего глаза и потащил его на двор.

— Грохот не утихает. Это звук головы Бычачьего глаза, сталкивающейся с декорациями на земле~www.wuxiaspot.com~ Лео специально выбирает места с этими вещами, а шаги то быстрые, то медленные. Не говорите! Слушая ритм, красота просто поражает!

— — А? Ты в сознании!

— Когда он достиг третьего круга на дворе, Лео услышал тихий стону боли позади себя.

— — Я только что придумал отличный способ лечить людей в вегетативном состоянии! Хочешь услышать его! Расскажу тебе! Если я получу медицинскую премию, ты определенно будешь первым человеком в моем списке благодарностей!

— Бычачий глаз был ошеломлен и чувствовал только боль под пахом, болезненную носовую полость, онемение и отечность в задней части мозга, и вообще плохо себя чувствовал.

— Он не слышал, что сказал Лео, гул в ушах был слишком громким.

— — От… отпусти меня…

— Бычачий глаз знал, что он определенно не сможет победить этого парня, и играть в героя будет только приводить к большим мучениям.

— — Эх~!

— Отличное настроение Лео было нарушено на месте, как этот человек не умеет сотрудничать!

— С первого взгляда видно, что у него обычно мало друзей!

— Ты так говоришь, тебя никто не зовет в туалет с собой, когда ты в школе!

— Он наступил на туго сжатую правую руку Бычачьего глаза и сдвинул подошву своей ноги. Среди боли Бычачьего глаза Лео поднял свою пятидесятикопеечную монету из ладони его раскрытой ладони.

— — Нет! У меня тоже есть свои проблемы, ты подумай, если я отпущу тебя сегодня, я определенно не смогу съесть даже три миски риса завтра утром.

— Он нежно положил монету на лежащего без движения на земле Бычачьего глаза.

— — Ради моего аппетита ты просто пожертвуй немного!

— О'кей?

— Встав и подняв ногу, Лео с силой наступил на монету.

— Бычачий глаз не смог встать снова.

http://tl.rulate.ru/book/111075/4340940

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку