Читать The Absolute Speed of a Comic / Абсолютная скорость комикса: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод The Absolute Speed of a Comic / Абсолютная скорость комикса: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Токийское международное летище.

Джианг Ли, неся в руках серую кожаную дорожную сумку, вышел из рукава, привлекая к себе восхищенные взгляды.

Глядя на него, можно было без труда сказать, что перед ними - прекрасный юноша.

Черты лица, словно выточенные искусными мастерами с невероятной тщательностью, излучали врожденный шарм. Короткая, подобная чернилам, шевелюра небрежно струилась на ветру, но даже в своей небрежности выглядела безупречно. Изящные брови, высоко взметнувшиеся, будто в полете, подчеркивали тонкий изгиб носа.

Но особенно пленили взгляд его темные глаза, бездонные, как звездное небо, в которые невольно погружались все, кто встречался на его пути.

Начало апреля, в воздухе все еще чувствовалась весенняя прохлада.

Прохожие все еще были одеты в толстые куртки, но юноша был одет лишь в белую кофту поверх темно-синей футболки с длинными рукавами, а снизу - обычные черные брюки. Белые, словно новые, кроссовки дополняли образ. Он выглядел весьма стильно.

Ему было, на вид, не больше пятнадцати-шестнадцати лет. В нем чувствовалась молодая энергия, но при этом он был очень высоким, около метра семьдесят пяти, с тонкими, изящными конечностями.

"Боже, какой же он красавец!" - восхищенно шептали прохожие.

Говорят, что когда Бог закрывает одну дверь, он замазывает цементом даже окна. Но этот юноша, казалось, был его внебрачным сыном. Бог в его случае не жалел сил: он просто запустил в его дом ракету, взрывом выбив все стены.

Джианг Ли пробежал взглядом по лицам окружающих, отмечая их реакции.

Не произнеся ни слова, он спокойно двинулся в сторону выхода из аэропорта.

Токийское международное летище - самый большой аэропорт в Японии, ежедневно принимающий от 200 000 до 300 000 пассажиров. Здесь люди то и дело снуют туда-сюда.

Спустя какое-то время Джианг Ли вышел из аэропорта.

"Младший брат, я здесь!"

У выхода Джианг Ли с первого взгляда заметил среди толпы девушку с длинными волосами.

Это была юная девушка с длинными каштановыми волосами, заплетенными в две длинные косы, которые спадали до самой талии. Косы раскачивались, когда она махала Джиангу рукой.

Черты лица девушки были очень правильными, и с первого взгляда было видно, что она - истинная красавица. Однако круглые очки на тонком переносице несколько скрывали ее привлекательность.

Девушка была высокой и стройной, и, несмотря на свои восемнадцать лет, выглядела довольно зрелой. Грудь, скрытая под школьной униформой, казалась настолько пышной, что едва ли вмещалась в тесную ткань.

"Старшая сестра, зачем ты здесь?" - спросил Джианг Ли, его взгляд скользнул по девушке.

Он сделал шаг навстречу, вдыхая свежий воздух, и подошел к ней.

"Мастер велел меня встретить, и, конечно же, я не могла нарушить его приказ!" - сказала старшая сестра, улыбаясь тепло, и с нежностью посмотрела на Джианга.

"Мы не виделись целый год, и ты так вырос. В прошлом году ты был почти такого же роста, как я, а теперь - выше на полголовы. Мальчики в этом возрасте действительно быстро растут!"

"Не столько, сколько ты, старшая сестра. " - подумал Джианг Ли.

"Думаю, ты стала размером с букву "D". В прошлом году ты никогда такой не была. Не спрашивай меня откуда я знаю, я знаю все."

"Передай мне сумку, - попросила старшая сестра, протягивая руку. - Я заберу ее."

Джианг Ли прошептал, неловко потирая руки:

- "Старшая сестра, я сам могу нести".

Но его сумка мгновенно перекочевала в руки старшей сестры.

- "Ты же еще не совсем здоров? В прошлом году ты только из кровати поднялся, разве не так?" - с беспокойством произнесла старшая сестра, внимательно осматривая Джианга с ног до головы.

Здоровье младшего брата было очень слабым.

Пять лет назад, когда она увидела его впервые, он лежал в больничной кровати. Она никогда не забудет его бледное лицо.

Как сказал мастер, младший брат с самого рождения никогда не выходил из больницы, и только в начале прошлого года он смог встать с кровати и начать двигаться.

- "Все в порядке, сейчас я здоровее, чем раньше, иначе я бы не прилетел в Токио один", - ответил Джианг Ли, поднимая руки, словно хотя продемонстрировать свои бицепсы.

Но руки были слишком тонкие, и никаких мышц не было видно. Смутившись, он опустил руки.

Это была его первая поездка за пятнадцать лет.

Он не считал себя Хокаге, Капитаном Шиннигами или Адмиралом Флота. Он не обладал крепким телом, не имел магической силы, как море, и едва ли считал себя человеком.

Ах да, еще красивое лицо.

И все.

Его жизнь была безрадостной.

- "Ладно, помогу тебе нести, все равно идти недалеко. Пойдем", - засмеялась старшая сестра, ее прямые брови красиво изогнулись. Она взяла сумку и пошла вместе с ним в сторону ближайшей станции.

Джианг Ли больше ничего не сказал и молча шел за ней.

- "Младший брат, мастер хочет, чтобы ты поступил в Академию Поджун, верно?" - спросила старшая сестра, ее каштановые волосы развевались на ветру, привлекая внимание Джианга.

- "Да", - ответил Джианг Ли, отводя взгляд.

Он сделал два шага вперед, подошел к старшей сестре и пошел рядом с ней.

- "Мастер сказал, что мое тело наконец-то восстановилось, и что я не должен сидеть дома, бездельничая, поэтому он меня отправил", - сказал Джианг Ли.

Он не забыл то, что ему говорил мастер перед тем, как отправить его в Академию Поджун. Он попросил его обратиться к старшей сестре по всех вопросам, как только он приедет в Токио.

В его голове промелькнула картина из городских романов, где скрытный мастер выводит своих учеников из гор, завоевывая себе младших братьев и красавиц, и практикуя искусство представления.

Джианг Ли прошептал про себя:

- "Не волнуйся, я все решил!"

Старшая сестра повернулась к нему, взглянула на него и уверенно похлопала себя по груди:

- "Я президент студенческого совета Академии Поджун!"

В отличие от нее, у Джианга Ли это был первый визит в такой мегаполис, как Токио, первая попытка поступить в школу, и первое появление на публике в качестве "Ученика Бога Войны".

Как старшая сестра, она должна была руководить и заботиться о младшем брате.

- "Я уже все устроила. Если ты сдашь вступительные экзамены, я поселю тебя в общежитии, вместе со мной. И я уже купила тебе все необходимые вещи…" - рассказывала старшая сестра.

Она уже все подготовила.

Те, кто знал, думали, что она - старшая сестра Джианга Ли, а те, кто не знал, думали, что она - его мать.

Когда она так говорила, в ее образе четко проявлялись материнские инстинкты.

- "Подожди, я буду жить в общежитии с тобой?" - заметил Джианг Ли, его уши насторожились, он захватил информацию из слов старшей сестры.

- "А! Я еще не сказала тебе об этом. В этом году в Академию Поджун пришел новый председатель, и он сразу же провел школьную реформу, введя систему смешанных общежитий", - ответила старшая сестра, повернувшись к Джиангу Ли и улыбнувшись с неловкостью.

- "Я даже протестовала новому председателю, но это ничего не дало. Зато теперь я могу заботиться о тебе".

За все эти годы Джианг Ли уже почти забыл все подробности. Ему помнились только нечеткие сведения об этом мире.

- "Серьезно? Разве это не убивает людей?" - спросил Джианг Ли с тревогой, почесывая подбородок.

- "Что?" - старшая сестра наклонила голову, не понимая.

Смешанное проживание мужчин и женщин, какое оно имеет отношение к человеческим жизням?

http://tl.rulate.ru/book/111029/4210162

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку