Читать Warlock of the Magus World / Чернокнижник в мире Магов: Глава 818 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Warlock of the Magus World / Чернокнижник в мире Магов: Глава 818

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 818: Пираты.

 

— Работорговля, хе-хе... —  захихикал Лейлин. Хотя бизнес Маркиза Луиса и был сосредоточен на работорговле, Лейлин не верил, что на Балтийском архипелаге не велась торговля сахаром и прочими вещами.

Он прекрасно знал, что, если ему удастся сформировать канал поставок, его прибыль будет огромной! Это вызовет много зависти и ненависти и, несомненно, приведет к конфликту с Маркизом Луисом.

Однако, даже если он и не углублялся в эти два очень прибыльных бизнеса, он в любом случае не намеревался игнорировать остров семьи Фаулен. Какой смысл пытаться ладить с ними?

Пока он разговаривал с Джейкобом, группа рабов двигалась по пляжу под наблюдением его солдат, сопровождаемая повозкой с едой и прочими принадлежностями.

— Джейкоб, пойдем, посмотрим, —  позвал Лейлин Джейкоба, и они проследовали к передней части группы.

— Молодой господин! — солдаты поклонились, а рабы опустили головы, смиренно поглядывая на своего будущего хозяина.

— Это ... туземцы с островов внешнего моря? — Лейлин знал, что большинство рабов, которыми торговали во внешних морях, являлись туземцами. На самом деле, лучших из них сразу отбирали и отправляли обратно на материк. Транспортировка рабов с материка во внешние моря была очень дорогостоящей, и работорговцы не желали нести убытки из-за таких вещей.

Все туземцы оказались низкорослыми, едва достигая уровня плеч Лейлина. На большинстве из них не было абсолютно никакой одежды, и Лейлин мог видеть их тонкие конечности и загорелую кожу. Они напоминали ему шимпанзе.

— Молодой господин, здесь в общей сложности двадцать рабов. При том, что трое из них плотники и еще двое - каменщики, они обошлись нам в 321 золотую монету... —  в действительности, эти каменщики и плотники, скорее всего, не стоили и половины озвученной цены.

— Ммм... — кивнул Лейлин. Даже эта небольшая сумма заставила его потратить часть своей недавней прибыли. Полагаться на рабов, чтобы построить бизнес, было несбыточной мечтой, и Лейлин не возлагал на это больших надежд.

— Ваша задача будет состоять в том, чтобы построить здесь лагерь. Конечно, с ограждениями, — Лейлин, естественно, не понимал языка туземцев, но это не было проблемой для волшебников. Понимание Языков решало эту проблему. Хотя с помощью низкоуровневого заклинания невозможно было понять язык демонов, богов и всевозможных высших существ, этого было более чем достаточно, чтобы понять языки аборигенов.

Услышав слова Лейлина, группа рабов стала беспокойной.

— Тихо! — Лейлин щелкнул пальцем, и из его руки выстрелил луч молнии.

Увидев эту молнию, многие аборигены присели или даже повставали на колени, как будто  произошло что-то грандиозное.

— Заклинание 0 ранга: Привлечение Молний!

— Как видите, я - волшебник, обладающий огромной силой. Эти вооруженные солдаты будут продолжать следить за вами, так что даже не думайте о побеге, иначе вы все будете повешены. С другой стороны, если вы будете трудиться и вовремя выполните свою задачу, я награжу вас и даже освобожу вас от рабства, — руки Лейлина искрились, делая его настоящим Богом в глазах рабов.

На самом деле, волшебники были редкостью в Мире Богов. Скорее всего, даже у Маркиза Луиса их было не очень много. Эта необычная сила была лучшим способом устрашения этих туземцев, чтобы заставить их верить, что он был духом стихий, или поклоняться ему, как Богу.

В этот момент толпа рабов заволновалась. Один из них, выглядевший довольно старым, подполз к ногам Лейлина и поцеловал землю у его ног:

— О, могущественное существо, владеющее молниями! Нунукер готов слушать ваши указания и повиноваться вашим приказам!

— Отлично! Нунукер, теперь ты будешь руководить этими рабами.

Они уже привыкли к кожаным кнутам работорговцев, поэтому Лейлин ожидал такой реакции. Что бы то ни было, первые, кто выразит ему свою преданность, будут вознаграждены.

Нунукер было приподнялся, но снова и снова продолжал раболепствовать:

— Уважаемый господин! Нунукер, безусловно, будет хорошо ими руководить!

— Скажи им, что те, кто будет усердно работать,  будет вознаграждены черным хлебом и рыбным супом.

Уладив этот вопрос, Лейлин вернулся в свою комнату. Он просто должен был дать рабам общее представление, остальное же они уже должны были сделать сами. Оставшуюся часть он оставил Джейкобу.

Первым делом оголтелые рабы построили несколько простых и грубых домов. Они стали их временными резиденциями, поскольку они строили их по планам, созданным Лейлином, которые учитывали каждый дюйм земли.

Наступила ночь. Напичкав себя черным хлебом, рыбой и супом из морских водорослей, рабы заснули. В их глазах, Лейлин был хорошим господином, которого было очень трудно найти, поскольку он не только обладал экстраординарной силой, но и был достаточно доброжелательным, чтобы позволить им хорошо питаться.

Несколько солдат патрулировали поблизости жилья рабов, время от времени меняясь местами. Хотя было очень маловероятно, что рабы захотят сбежать, Джейкоб всё же организовал их охрану.

Этой глубокой, тихой ночью солдаты ютились у костра. Они выглядели вялыми, а их веки могли в любой момент закрыться. Никто из них не заметил, что их молодой господин их покинул.

Полет! Тело Лейлина взмыло в воздух, летя со скоростью 60 футов в секунду. Он быстро покинул окрестности лагеря.

— Я наконец-то могу летать, но как же это медленно!

Достигнув заклинаний 3 ранга, Лейлин теперь снова получил возможность летать, но этой скорости было недостаточно, чтобы угодить ему.

На самом деле волшебники, умеющие летать, обладали не только способностью быстро покидать поле боя в тяжелых ситуациях, но и превращаться в небе в богов смерти. Поскольку у большинства войск не было возможности отбиваться от воздушных атак, волшебники могли парить в воздухе и бросать заклинания сверху, как ночной кошмар!

Под ярким белым лунным светом поверхность моря была прозрачной и блестящей, испуская холодную ауру. Глубокое море было полно опасностей, и многочисленные морские монстры выходили на ночную охоту.

Черный пиратский корабль всё ещё стоял на якоре на поверхности моря. На палубе, словно ожидая чего-то, стояла фехтовальщица с черным длинным мечом, одетая в обтягивающие доспехи.

*Свист!*

Темная тень медленно появилась на горизонте, а постепенно превращаясь в человеческую фигуру.

— Кузина Изабель, Робин Гуд! — Лейлин приземлился на палубу и поприветствовал их.

— Малыш, почему ты так долго добирался сюда! — проворчала Изабель, хотя в выражении её лица не было и следа недовольства.

— Молодой господин! — в отличие от нее, Робин Гуд был более уважительным. В конце концов, волшебник, который мог летать, имел огромную разрушительную силу на море. Робин Гуд очень хорошо это понимал.

В большинстве случаев такие волшебники могли избавляться от противников на своём пути, еще до того, как корабли успевали выстраиваться для атаки.

— Соберите всех моряков на палубе! — приказал Лейлин. Вскоре по его приказу на палубе собрались все моряки. Среди них были и охранники семьи Фаулен, хотя большинство из них всё же были Черными Тиграми.

Однако теперь, единственным, что осталось в их взгляде, был страх; а их самих, казалось, слало меньше. Лейлин оглядел всех перед собой, и Изабель опустила голову, залившись краской. Робин Гуд объяснил:

— Молодой господин, чтобы усмирить пиратов, у нас не было иного выбора, кроме как убить несколько человек, чтобы…

«Это, вероятно, ещё не все...» — Лейлин взглянул на Изабель, но вслух ничего не произнёс. Все, что ему было нужно - чтобы эти пираты были послушными.

Лейлин просканировали толпу, а затем объявил:

— Я собрал вас всех, потому что планирую создать частный рейдерский флот!

Казалось, что эти люди уже догадывались об этом. Они приняли правду спокойно, а глаза Робина Гуда и некоторых других даже покраснели от желания.

Среди них имелось несколько действительно хороших людей, которые сопровождали барона Джонаса на бесплодный остров, когда тот только начинал расширять территории. Скорее всего, в то время его товарищи занимались разными вещами, в том числе и играли в пиратство.

Лейлин планировал перевезти семьи охранников в свой лагерь. Это позволило бы ему присматривать за ними и контролировать распространение новостей. Хотя это нельзя было долго скрывать от барона, когда всё уже будет сделано, тот уже не смог бы вмешаться и что-либо изменить.

Что касается рабов-пиратов, то верность, справедливость и тому подобное не сравнятся  для них с жаждой денег. До тех пор, пока Лейлин будет одерживать победу за победой, и вести их к богатству, они не будут возражать, даже если их командир будет демоном!

Конечно, его подчиненные были стандартным сбродом, и Лейлину срочно нужна была победа, чтобы стимулировать их.

«Вдобавок ко всему, мне нужно сохранить свою репутацию и замаскировать этот корабль Черного Тигра. По крайней мере, его нужно будет немного переделать»,  - Лейлин топнул по палубе.

— В будущем не зовите меня молодым господином. Зовите меня капитаном или сиром, это понятно? — повелел Лейлин. Хотя такое обращение и звучало для дворянина ужасно, в таких титулах не было ничего зазорного, когда дело касалось пиратства. Тем не менее, ему все еще требовалось сохранять свою репутацию. Он не мог осуществлять такие вещи в открытую.

Если бы Лейлина убили во время рейда, барон не смог бы открыто отомстить, и максимум, что он мог бы сделать – действовать тайно.

— Да. Капитан! — мгновенно отреагировал Робин Гуд.

— Хорошо! Поднять якорь! Поднять паруса! Давайте разграбим всё!

http://tl.rulate.ru/book/111/277860

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 14
#
Что может быть лучше хорошего грабежа?
Йо-хо-хо, свистать всех на верх
Развернуть
#
Хороший разбой я пологаю?)
Развернуть
#
Может оккупация Британии?
Развернуть
#
Ты что испанец?
Развернуть
#
А если взять времена викингов?
Развернуть
#
Вы сказали "Разорение деревень" или мне послышалось?
Развернуть
#
.
Развернуть
#
Благодарю!
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
У Робина хорошая реакция, как и полагается тезке топ лучника. Далеко пойдёт.
Развернуть
#
Оооо! Кто-то говорил что пиратство - одна из интересных частей этой арки)
Развернуть
#
Спасибо!!!)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку