Готовый перевод One Piece: The Long Road / Долгий путь: Глава 329

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Через час, под мучительным взглядом Папагу, Саймон проглотил последние деньги. Узнав, что Саймону нужна еда для восстановления, Маленький Восьмой без колебаний купил продукты за последние оставшиеся деньги.

— После того, как Саймон плотно поел, фрукт восстановления начал действовать сам по себе, и не потребовалось много времени, чтобы утраченные силы и энергия вернулись к норме.

— За время обеда Саймон также узнал, что Хачи и Кеми были русалками и мурлоками, которые были с Луффи два года назад. Неудивительно, что они казались ему немного знакомыми, но пока это не был пират, Саймон не делал никаких выводов. После сытного обеда он удовлетворённо погладил живот.

— Благодаря эффекту фрукта восстановления, когда энергия исчерпана, чувство голода Саймона в сто раз сильнее, чем у обычных людей, и из-за этого чувство удовлетворения после насыщения тоже в сто раз сильнее, чем у обычных людей.

— Видя довольное выражение лица Саймона, Папагу возненавидел его и скрипя зубами спросил: — Кэми, что мы будем есть сегодня вечером?

— Кэми, молча наблюдающая за Саймоном, на мгновение опешила, а Маленький Восьмой, стоящий в стороне как деревянная статуя, тоже был ошеломлён. Казалось, этот вопрос никому не приходил в голову.

— Взглянув на выражения лиц обоих, Папагу почувствовал, что его зубы немного заныли, и, уткнувшись лицом в стол, с болью проговорил: — Маленький Восьмой, моя жизнь разрушена в твоих руках.

— Уголки рта Маленького Восьмого дёрнулись, он не знал, что сказать.

— В этот момент Саймон понял, что, похоже, создаёт другим проблемы, и, поднявшись, спросил: — Есть ли пираты на острове Рыболюдей?

— В глазах Саймона, самый быстрый способ заработать деньги – это начать с пиратов.

— Маленький Восьмой вздрогнул и сказал: — Саймон, ты не думал…

— Саймон кивнул и без выражения сказал: — Если ты можешь получить деньги, то можешь и избавиться от пиратов на острове Мурлоков.

— — Это же Красный Глаз!

— Папагу прокричал про себя, а затем поднял руки в знак согласия: — Я поддерживаю тебя, на острове Рыболюдей много пиратов, и все они находятся в заброшенных кварталах на окраине острова.

— — В каком направлении? — Саймон спросил, держа свою тяжёлую саблю.

— — На юг. — Папагу потёр руки и с возбуждением ответил.

— — Хлоп!

— Кэми сердито хлопнула Папагу по голове веером, и кокетливо воскликнула: — Ты хочешь, чтобы Саймона забрали королевские солдаты?

— Папагу издал болезненный стон и пробормотал: — Если Саймона так легко поймать, то он бы не был Красным Глазом.

— — Лучше не показываться на публике. В конце концов, ты не прошёл входной осмотр, и мы тебя протащили сюда тайком. — Маленький Восьмой серьёзно предложил.

— Папагу повернул голову и громко произнёс: — Тогда можете приготовить мне ужин?

— Сталкиваясь с вопросом Папагу, Маленький Восьмой сжался, и вдруг почувствовал пустоту…

— Саймон наблюдал за этой сценой и с пониманием улыбнулся, чувствуя тепло в груди.

— — Не волнуйтесь, избавление от пиратов на острове Рыболюдей – это не повредит острову Рыболюдей, пока я не буду делать ничего, что могло бы навредить острову Рыболюдей, единственное, что может их испугать – это репутация Красного Глаза.

— — Но… — Кэми не договорила.

— Маленький Восьмой тоже волнуется, опасаясь, что Красный Глаз вызовет бурю на острове Рыболюдей. В худшем случае, Саймон может вступить в бой с солдатами на острове, чего он не хочет видеть.

— — Не волнуйтесь, у меня есть свои меры. — Саймон легко сказал, затем повернулся и направился к двери.

— — Не упускайте ни одного Бэлли, Саймон! — Папагу крикнул вслед Саймону, страх, который он испытывал при первой встрече с Саймоном, казался ему сейчас сном.

— Саймон, выходящий из дома, покачал головой и рассмеялся, тайком радуясь, что не погиб, когда упал в море, и что его встретили Кэми и остальные.

— — Вы должны помочь им, насколько это возможно, а затем найти способ быстро вернуться в Новый мир. — Саймон ускорил шаг и подумал про себя.

Заброшенный квартал на юге острова Рыболюдей был базой новых пиратов Рыболюдей. После неудавшегося государственного переворота это место превратилось в заброшенный квартал в прямом смысле этого слова, пока не появилось множество пиратов, которые высадились на острове Рыболюдей. Когда ты просыпаешься, это место становится временным пристанищем для пиратов, которые приходят и уходят.

— Последние слова Белоуса перед смертью в битве при вершине вызвали новый ажиотаж, и всё больше и больше пиратов вступали в великое водное пространство, и большинство из них шли ради своих собственных желаний, поэтому высадившиеся на острове Рыболюдей пираты почти все недоброжелательны, и все они хотят разбогатеть на острове Рыболюдей, а затем отправиться в Новый мир.

— Из-за этого Нептун тоже очень обеспокоен. Во время входного осмотра эти пираты вели себя подобающе, но кто знает, что они делают втайне, поэтому Нептун направил отряд солдат для круглосуточного наблюдения.

— Дворец Драконьего Царства, расположенный на вершине острова Рыболюдей, – это огромный роскошный дворец, построенный из больших кораллов, ракушек и некоторых строительных материалов. Это королевская резиденция острова Рыболюдей.

— На длинном столе в банкетном зале – огромное количество разнообразных блюд. На главном месте за длинным столом восседает огромный Нептун, а на противоположной стороне длинного стола сидит человек в зелёной гражданской одежде.

— С другой стороны, слева и справа от длинного стола сидят принц Нептуна и Бэй Син, и, по-видимому, человек, сидящий напротив главного места за длинным столом, является дворянином и выдающимся человеком.

— — Хотя я не сопротивляюсь вашему приходу, но когда вы приезжаете на остров Рыболюдей, меня не покидает чувство беспокойства. — Нептун слегка бросил взгляд на человека напротив и легко сказал.

— Бэй Син и третий принц насторожились, и их сердца забились сильнее. Чтобы оказаться гостем на банкете, нужно быть очень почтенным в глазах отца, но первая фраза отца заставила их удивиться.

— — Ты всё ещё такой же прямой, Нептун. — Человек с интересом смотрел на блюда на длинном столе, казалось, что его нос привлек аромат, и во время разговора он не смотрел на Нептуна.

— Нептун слегка нахмурился и спросил: — Сейчас ты лидер Революционной Армии. Не думаю, что ты приехал на остров Рыболюдей просто чтобы снова посетить старые места. Какова твоя цель?

— Этот человек – лидер Революционной Армии, Дракон!

— В этот момент он появился на острове Рыболюдей, и Бэй Син, а также три принца были шокированы.

— Дракон медленно поднял голову, показав своё лицо с узором, взглянул на Бэй Син, опустившую голову, и с улыбкой сказал: — В этот раз я хочу одолжить Морской Лес для прогулки.

— Нептун увидел взгляд Дракона, и его целью был Широ! В мгновение ока от этого большого тела исходила аура старого престола, а взгляд Нептуна стал холодным, когда он смотрел на Дракона.

— — Доклад!

— В этот момент, солдат-морской конёк быстро ворвался в банкетный зал и ворвался во время развлечений гостей, объяснив, что известие, которое нужно сообщить, необычно.

— Нептун подавил своё настроение и не стал ругать солдата за его неожиданное появление, а торжественно сказал: — Говори.

— Солдат-морской конёк опустил голову, его тон был ясным и торжественным: — Генерал Шелл, который наблюдал за заброшенным кварталом, услышал новости и обнаружил, что Красный Глаз появился в заброшенном квартале.

— Слова солдата-морского конька оказались как гром среди ясного неба, заставив практически всех присутствующих в зале оцепенеть.

— Дворцовые служанки, стоящие по обеим сторонам, внезапно стали дышать чаще, а Нептун широко раскрыл глаза, полные недоверия. Даже для Дракона было неожиданно, что Саймон окажется на острове Рыболюдей. В тот же момент уголки его рта дёрнулись, образуя интересную улыбку.

— — Неужели ты выжил после падения в море? И ты добрался до острова Рыболюдей на дне десяти тысяч метров? Я думал, что ты погиб. Похоже, у тебя ещё много секретов.

```

http://tl.rulate.ru/book/110978/4356007

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода