Готовый перевод One Piece: The Long Road / Долгий путь: Глава 284

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Когда же Верго придет на склад SAD? — Ло не знал, поэтому просто молча стоял перед ним, пристально всматриваясь в дверь. У него были веские основания полагать, что известие от Цезаря не оставит Верго равнодушным. Он знал Верго так же хорошо, как тот знал его.

— Хлоп! — Ло едва успел поднять голову, чтобы глянуть на вход, как там уже застыла высокая фигура, с мужественной щетиной на подбородке, солнечными очками на переносице и ледяным сердцем в руке. Верго.

— Пришел. — Ло улыбнулся, опасной и непредсказуемой улыбкой.

— В твоем плане это сердце — твоя единственная жизнь, — равнодушно произнес Верго, поднимая руку с сердцем к Ло.

— Нет… Верго. — Ло развел руки, перехватив нож в левую. — Пока оно у тебя, этим не управлять.

— Хочу напомнить, что ты обращаешься к мистеру Верго. — Голос Верго был холоден, словно лёд.

— Думаешь, я остался тем же, Верго? — Ло криво усмехнулся, вытянув правую руку. — "РУМ", пространственный перенос!

— Вх-х! — Едва Ло закончил фразу, как по воздуху пронесся невесомый ветер, а видимая невооруженным глазом светло-серая дымка мгновенно окутала склад SAD.

— Ах... — Сердце, что крепко сжимал Верго, внезапно ока залось в руках Ло.

Верго поднял брови. Он не почувствовал, как сердце исчезло из его хватки. Не успело чувство пустоты в груди утихнуть, как он, не задумываясь, бросился к Ло, используя "шейв", преодолев сто метров за мгновение. Колени согнулись, мощный удар ногой впечатал Ло в стену.

— ПУФ! — Ло отлетел влево, как сдутый шар, выплюнув кровь.

Верго, не теряя времени, поймал сердце, парящее в воздухе.

— Отдав мне сердце, ты словно передал мне ключ от жизни. — Он нежно погладил сердце, неспешно приближаясь к Ло, что лежал на полу, кашляя кровью.

— Понял? —

Ло опустил голову. На лице не было ни испуга, ни отчаяния. Только ледяное спокойствие, словно все шло по плану.

Внезапно нож в его левой руке вырвался из ножен. Белый луч промелькнул, озаряя солнечные очки Верго. Рука с сердцем была сломана… но боли не было, как и крови.

На лице Верго мелькнуло удивление. Он не был невнимателен, даже держа "Шенгуан" в руках, он всегда был в защитной стойке, но…

— "Шейв…" — Верго отскочил назад, быстро совершив десяток "шейв".

Ло тоже атаковал, но нож пролетел мимо.

Верго, отступивший назад, словно видел, как пространство мгновенно раскололось и восстановилось. Те несколько ударов были лишь ловушкой, чтобы заставить Верго отступить. Ло усмехнулся, подхватил сердце и сунул его себе в грудь. Сердце исчезло.

— Хорошо, маскарад окончен… — Глубокий голос, не оставлявший сомнений в победе Ло, раздался на складе SAD.

Цезарь яростно колотил кулаками по пульту на складе SAD, наблюдая за ситуацией.

Впервые за всю жизнь подчиненные, стоящие неподалеку, вздрогнули от его ярости.

— Нужно было просто вырвать ему сердце раньше! — Цезарь смотрел на ту часть пульта, где контролировались все переходы базы, его глаза горели злостью. — Не вини меня за жестокость, это вас, Верго, занесло! Если ты не убьешь Ло, я пущу газ по всей базе.

— Пуф-пуф… — В этот момент телефонный жучок зазвонил, пугая Цезаря. Жучок, отличавшийся от того, что использовал Верго. Звонить по нему мог только один человек – клоуна.

— Ты все еще жив, Цезарь? — в телефонной трубке раздался знакомый смех Дофламинго.

В доме из печенья Симон разочаровал всех, но Моча вернулась в прежний облик, токсины из её тела вышли, и Чоппер был счастлив. Дети вокруг смотрели на Мочу с завистью, ситуация вроде бы разрешилась, они уже скучали по сладостям, а токсины в их организмах начали действовать.

— Ах… — Десятки тысяч муравьев грызли им сердца и тела, дети, кроме Мочи, с криком падали на землю и катались по снегу.

— Что случилось?! — Усопп нервничал.

— Я не ел конфет, а яд начинает действовать! — Чоппер с грустью смотрел на ближайшего ребенка, которого успокаивал, но лекарство теряло силу. Он чувствовал себя бессильным.

— Сказать точно, как их вылечить, я не могу, но яд можно немного притормозить. — Симон смотрел на страдающих детей с яростью в сердце. Его руки вспыхнули белым светом, он начал сдерживать яд у детей, терпеливо и методично.

Действия Симона шокировали Нами и остальных.

Неужели это тот самый холодный человек?

Каждый думал об этом.

Даже сдерживая яд, Симон тратил огромное количество энергии.

— Спасибо, братан… — Дети, у которых Симон замедлил действие яда, перестали страдать, на их лицах расцвели счастливые улыбки~www.wuxiaspot.com~. Они надеялись, что однажды смогут вернуться в нормальное состояние, как Моча.

Они не знали, что если бы не встретили Симона, им бы вскоре не стало.

Симон невольно улыбнулся, глядя на благодарных детей, но глубоко в душе его терзала тревога. Он решил, что вылечит их, как только закончится эта история.

— Ладно, их я вам оставляю. — Симон, с мрачным лицом несущий Монет, не оглядываясь, ушёл через дверь.

— Это действительно тот самый страшный человек? — Усопп пробормотал, глядя ему вслед.

— Да… — На красивом лице Нами мелькнула сложная гамма эмоций.

Спустя несколько минут после ухода Симона дверь, через которую он вошел, была разрублена пополам и упала в снег, разбрызгивая снежную пыль.

Фрэнки и остальные, решив, что это очередной враг, настороженно следили за дверью.

— Мочи, ты же бесполезна. Тот, кто бьет ногами, оказывается, ещё и ногу сломал, — проговорил Санджи.

— Хватит нести чушь, ты, вонючий слепой, — раздраженно произнес Зоро.

— Ты что сказал?! Хочешь, чтобы я сломал тебе другую ногу?! — Зоро, задыхаясь от ярости, вынул меч.

— Вы и правда преступники? — Уголки губ Даски немного дёрнулись.

— О, моя прекрасная леди, моё сердце принадлежит только тебе, ты – моя вечная дама, — проговорил Санджи.

— Мерзавец, не трогай Даски! — воскликнул Зоро.

— Глупец! — ответил Санджи.

— Ха-ха. — Робин прикрыла рот, тихо хихикнув.

Слышать привычную ругань среди снежной пыли – это как бальзам на душу, — подумала Нами, на её лбу появилось несколько чёрных полос. — Похоже, все собрались.

```

http://tl.rulate.ru/book/110978/4353816

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода