Тереза Роза, второй этаж резиденции Дуфламинго. Балкон остался прежним, как и стол, заставленный бутылками с заморским вином. Дуфламинго стоял перед столом, бесстрастно слушая отчет Моне, который доносился из телефонного червя. Неподалеку от него находилась Систер Квин. Остальные стояли в комнате и наблюдали за Дуфламинго.
— Вот так. Что же намерена предпринять молодой господин? — прозвучал голос Моне из телефонного червя. Лишь в узком кругу он позволял себе называть Дуфламинго "молодым господином".
Дуфламинго слегка нахмурился: — Невозможно остановить Саймона, даже Верго, я уверен.
— Молодой господин нескромно оценивает Саймона. Мне всегда было любопытно. Но Верго знает о Саймоне только по данным, поэтому не считает, что он — хуже. Если Верго не сможет остановить Саймона, будьте уверены, молодой господин, я отправлю на дно всех, кто находится на острове. Нужно лишь, чтобы вы прислали кого-нибудь за Цезарем.
Моне говорил спокойно, словно для него это было обыденностью.
В комнате выражения лиц Систер Квин и остальных немного изменились. Особенно была заметна Систер Квин — на ее очаровательном лице даже мелькнула злость. С тех пор, как они столкнулись с Саймоном два года назад, им неизменно приходилось отступать. Такое положение вещей очень не устраивало гордую Систер Квин.
За два года общения Систер Квин наконец-то осознала, что молодой господин ценит Саймона не просто так.
Этот человек, каждый раз становясь сильнее в боях, постоянно менял свой уровень силы. Такой потенциал заставлял Систер Квин, при встрече с Саймоном, забывать о своей гордости.
Стройные бледные пальцы ласково скользнули по мерзкому шраму на шее, холодный блеск промелькнул в прекрасных глазах Систер Квин. Этот шрам остался от Саймона. Тогда она едва избежала смерти. Можно сказать, что Систер Квин по-настоящему ненавидела Саймона и даже сейчас была готова обменять жизнь Моне на смерть Саймона. Помня об этом, Систер Квин горела гневом, но не могла вымолвить ни слова, потому что молодой господин еще не сказал ни слова, хотя она и не хотела, чтобы Дуфламинго согласился с этой просьбой.
— Нет необходимости, так как это бессмысленно. — В глазах Дуфламинго мелькнула незаметная теплота, после чего он заявил, сжав кулаки: — Я сейчас же к вам выдвигаюсь. Пора выкорчевать скрытые угрозы, которые я оставил два года назад.
В битве верхушек два года назад, будучи сильным человеком, Дуфламинго пощадил Саймона из-за спеси сильного. В глазах его людей Саймон всегда был занозой в заднице. Но они — не Дуфламинго, поэтому не понимали, что глубоко в душе у Дуфламинго, в месте под названием Ледяной Ледник, таилась тень.
Сейчас эта тень практически полностью слилась с образом Саймона, и сегодня пришло время избавиться от нее.
— Молодой господин, все ли в порядке? — В голосе Моне проскользнула толика грусти.
Дуфламинго знал, о чем беспокоится Моне, поэтому усмехнулся: — Что значит быть сторонним наблюдателем? Смотреть со стороны. Не стоит волноваться, постарайся избегать прямых столкновений до нашего прибытия. Я слышал слишком много плохих новостей.
— Я понял, но Верго имел прямой контакт с Саймоном.
Лицо Дуфламинго немного потемнело, и он вздохнул: — Когда речь идет о людях, которые мне дороги, разве даже Верго сможет сдержать себя? Забудь, впредь мне нужно быть осторожнее с Соломенной Шляпой. Тот человек тоже проблема.
— Понятно.
С этими словами телефонный червь тут же закрыл глаза.
После звонка Дуфламинго бросил телефонный червь, лицо его было тяжелым, словно камень. Затем он повернулся к Систер Квин и остальным.
Встретив взгляд Дуфламинго, Систер Квин сделала шаг вперед и холодно произнесла: — На этот раз я пойду.
Дуфламинго кивнул, словно это было само собой разумеющимся, и легко сказал: — Я отправлюсь первым, а ты — позже.
В этот момент маленькая лоли в розовых очках вклинилась в разговор: — Если ты не возьмешь с собой подчиненных, старику это снова не понравится.
— Фурфур, уже не первый раз.
Дуфламинго отмахнулся, вскочил на каменные перила балкона, наклонился вперед, резко оттолкнувшись ногами, взлетел в воздух, словно пушечное ядро. В нескольких метрах от балкона он плавно, словно пуля, скользнул ввысь, при этом нелепо раскинув ноги, но с удивительной скоростью.
Стоя на балконе, Систер Квин смотрела, как исчезает фигура Дуфламинго, затем повернулась и направилась к воротам. Когда она проходила мимо маленькой лоли, та вдруг выпалила: — Я тоже хочу пойти.
В комнате, помимо маленькой лоли и Систер Квин, находился еще один человек — мужчина. Он был одет вычурно, с широким лицом и густой бородой. На первый взгляд, он выглядел серьезным стариком, но у него были черные, яркие и длинные ресницы, даже более красивые, чем ресницы Систер Квин. Такие ресницы на таком грубом лице выглядели отталкивающе.
— По правде говоря, все очень беспечны. Достаточно, чтобы молодой господин лично отправился туда, и этот человек, который был вами разбит, не сможет ничего сделать. Маленькая Тан-тан, успокойся, пожалуйста. — сказал мужчина, не дожидаясь, пока заговорит Систер Квин.
Прежде чем Систер Квин успела ответить, маленькая лоли огрызнулась с ледяным выражением лица: — Старик, ты против чего-то?
Мужчина слегка дернулся губами, пожал плечами и обратился к Систер Квин, которая остановилась: — Систер Квин, молодой господин не уточнял, сколько человек ему нужно. Ты поняла, что я имею в виду?
Систер Квин остановилась и тихо ответила: — Конечно понимаю, ~www.wuxiaspot.com~ Молодой господин обязательно победит в этой поездке, смысла отправлять много людей нет. На этот раз молодой господин согласился взять меня с собой, чтобы я могла избавиться от этого сердечного разорванного.
— Мисс Квин.
Услышав, что Систер Квин, похоже, не собиралась брать ее с собой, маленькая лоли начала волноваться.
— Маленькая Тан, ты можешь подождать новостей. На этот раз это не для тебя.
Систер Квин не обернулась и, высказав это, решительно вышла из дома.
Панксахад — довольно далеко от Дресрозы. Чтобы добраться туда быстро, нужно вызвать дьявольский плод, который позволяет перемещаться.
Систер Квин размышляла об этом, и ее сердце охватывала тревога. Потерю, которую она понесла от Саймона два года назад, теперь нужно возместить.
В комнате маленькая лоли, которой не позволили пойти, бросила на Леймана гневный взгляд.
Лойман пожал плечами и спокойно сказал: — Даже если бы я не сказал, Систер Квин не собиралась брать тебя с собой. Ты сама это прекрасно понимаешь, зачем злить меня?
Маленькая лоли холодно фыркнула, прикусила указательный палец и прошептала: — Я хочу своими глазами увидеть, как этот человек умирает в муках.
В глазах большого мужчины, Лоймана, мелькнуло странное выражение. Он слышал много новостей о Саймоне за последние два года. Даже если молодой господин заботился об этом человеке, Лойман, который не имел с ним реального контакта, обычно не принимал его всерьез. Но люди, подчиненные молодому господину, ненавидели его всем сердцем. Без реальной связи, невозможно понять эту ненависть.
— Путешествие молодого господина должно быть очень успешным, как и в прошлый раз...
.........
С другой стороны, в комнате R2 на базе Панксахад Саймон и Верго столкнулись друг с другом, а Санджи наблюдал за ними. Атмосфера накалилась, воздух становился все холоднее. Эхо боя было слышно повсюду.
Битва между ними неминуема!
http://tl.rulate.ru/book/110978/4353458
Готово: