× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод One Piece: The Long Road / Долгий путь: Глава 220

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Невозможно... невозможно! — Вегапанк невольно отступил назад, его взгляд, устремленный на сверхчерный рапиру на стальной платформе, слегка дрожал, словно он наткнулся на что-то недопустимое.

На полу вокруг Вегапанка разбросаны бумаги и чертежи. На них густо записаны данные черными чернилами.

— Такая субстанция! — Вегапанк сдерживал шок, пронзивший его сердце, удерживал дрожащее тело и шагнул к безымянной рапире. Взгляд его был прикован к черной лезвию, он размышлял о том, что уже успел вообразить, и его мозг моментально выдал сигнал опровержения.

Это был неодолимый и неумолимый сигнал. Казалось, он глубоко укоренился. Как только в сознании Вегапанка появлялась мысль о том, чтобы переосмыслить прежнюю идею, она мгновенно подавлялась.

Потому что это было невероятное открытие, но одновременно и неоспоримый факт.

— Если... если все то, что записано в этих документах, правда, то это оружие... нет, это оружие! — Вегапанк приложил руку ко лбу, склонил голову и прошептал себе: — Если оружие вернется к Саймону, то сколько непредсказуемых изменений произойдет. Но если о нем узнают больше людей... то это уже не ошибка, это катастрофа!

— Значит... правдой это или нет, игнорировать это нельзя. — Вегапанк протянул руку и коснулся черного лезвия, ощущая холод, исходящий от металла. Прошлое сожаление охватило его.

Ученые, изучая какое-либо явление, должны иметь идеи и цели, чтобы развивать и использовать потенциал этого явления на полную катушку. Это их первоначальная цель и ответственность.

Но это большой шаг, не шутка.

— К сожалению, без соответствующих мер ты никогда не будешь раскрыт. Душа, живущая в рапире? Если ты слышишь меня, не открывай этот ящик Пандоры. — Шепот Вегапанка разносился по пустой лаборатории, где звучала лишь тихая трескотня работы приборов.

***

Проснувшись утром после ночи отдыха, Саймон отправился в лабораторию "CY". Прошла уже неделя, а от Вегапанка никаких вестей. Пришлось действовать самостоятельно.

Ведь все необходимое уже было подготовлено, и оставались только корабли, которые должны были быть созданы Вегапанком. Как только все будет готово, можно будет отправиться на Красный континент и через Святую землю Марий Джоа прямиком в Новый мир.

Кроме того, необходимо было встретиться с Пятеркой Старцев, высшими правителями Всемирного правительства.

По пути Саймон встретил Дзан Таомару.

— Уже почти десять дней, и доктор Вегапанк впервые так тянет время. Что же такого особенного в твоем оружии? — Дзан Таомару хмурился и недовольно вопрошал.

Саймон никогда не раскрывал бы секрет рапиры, поэтому просто проигнорировал его вопрос.

Видя, что Саймон не ответил, Дзан Таомару разозлился еще сильнее, но ничего не мог поделать. Если бы он был сильнее Саймона, Дзан Таомару не задумываясь ударил бы его.

Но реальность упряма...

— Ты слышал, что в Ситибукай образовались вакансии? Флот в поисках новых Ситибукай. Недавно был завербован новый Ситибукай. — Дорога до лаборатории доктора Вегапанка была довольно длинной, и им приходилось идти пешком, так что Дзан Таомару, не выдержав, завел новую тему.

Саймон бросил взгляд на Дзан Таомару и сказал: — "За recruitment" (завербованный)? Ты уверен, что это слово подходит?

Дзан Таомару, подняв веки, громко спросил: — Что не так?

Саймон потер лоб и ответил просто: — Как Ситибукай, которого можно завербовать флотом, может быть маленькой шестеренкой? Не такой маленький, чтобы его завербовать.

— "шепот". — Дзан Таомару презрительно взглянул на Саймона и сказал: — А ты знаешь, кто этот новый Ситибукай?

— Не интересует.

Саймон ускорил шаг, оставляя Дзан Таомару позади. Тот в ярости топнул ногой и поспешил догнать Саймона: — Это Баки-клоун! Такой человек стал Ситибукай... не знаю, о чем думают наверху.

Услышав эти слова, Саймон замедлил шаг.

Баки-клоун, глупый слабый пират, которого встретил Роджер в Роджертауне, также появился на поле боя. Шанкс с красными волосами был пиратом из команды Роджера, но по сравнению с Красноволосым, он был как небо и земля.

Хотя на поле боя он продемонстрировал некое улучшение в своих способностях, он все еще не был достоин звания Ситибукай, особенно учитывая беглых заключенных.

— "За recruitment"... смешно. На самом деле, его можно считать завербованным. Ведь по своей силе он всего лишь маленькая шестеренка. — холодно произнес Саймон.

Из всех Ситибукай лишь Дофламинго был достоин внимания Саймона.

Ни для кого не секрет, что Дофламинго использовал привилегии своего положения Ситибукай для расширения собственной власти, подобно Черной Бороде, одному из нынешних Йонко, который использовал свое звание Ситибукай для достижения своих целей.

Остальные Ситибукай использовали свое положение для защиты того, что хотели защитить, для решения некоторых проблем. По сравнению с теми, кто использует свое положение для достижения личной власти, ими можно пренебречь.

А Баки-клоун был завербован в Ситибукай не только из-за беглых заключенных, но и потому, что флоту была нужна послушная собака.

Такой, как Баки-клоун, идеально подходит.

Услышав, что Саймон согласился с его словами, Дзан Таомару наконец-то почувствовал облегчение. Но следующая фраза Саймона буквально свела его с ума, и он захотел убить его.

— Но завербованный — это просто слово. Среди пиратов нет таких, кого можно завербовать. Все пираты одинаковы. "За recruitment" просто не существует. Даже Баки-клоун, получив звание Ситибукай, станет еще более знаменитым. Это равноценный обмен.

— Ты, запертый на островах Шамбонди и Маринфорде, слишком ограничен в своем мышлении.

Саймон говорил спокойно, но это очень беспокоило Дзан Таомару.

— Проклятье! Когда-нибудь я убью тебя, убью! — разгневанный Дзан Таомару смотрел на спину Саймона.

С момента их встречи Дзан Таомару никогда не предполагал, что это может случиться.

Он стал капитаном научного отдела в юном возрасте, он был властным и сильным. Таких успехов можно было добиться только будучи звездой.

Однако после встречи с Саймоном все изменилось. Он так и не смог одержать ни одной победы.

— Ограничен в мышлении… ограничен… — Дзан Таомару все повторял эту фразу, и его брови невольно хмурились.

Дзан Таомару не считал, что в плане знаний он уступает Саймону. Но, как сказал Саймон, он уже давно заперт на островах Шамбонди и Маринфорде. Он не побывал в других местах, не встречал других людей, не видел других вещей. Словно запертый в рамке фотографии, он видит только один кадр. Хотя эта фотография уникальна и недоступна обычным людям, Дзан Таомару недоволен, потому что это сказал Саймон.

— Черт! Чтобы превзойти тебя, нужно что-то менять!

http://tl.rulate.ru/book/110978/4350502

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода