Читать Shining Marvel Saints / Сияющие Святые Чуда: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Shining Marvel Saints / Сияющие Святые Чуда: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После того как они прошли несколько улиц, Паркер не смог сдержаться и произнес, когда почувствовал, что соперник отстал.

— Мы просто уходим? Я же не шутил, я действительно могу его победить, просто... просто я еще не освоил то, что ты мне научил...

Увидев, что Ле Ся опустил голову и ничего не сказал, голос Паркера стал тише.

Они еще немного прошли молча, и наконец Ле Ся сказал:

— Мы проиграли на этот раз, и если проиграли, так и проиграли. Нет ничегоst постыдного в том, чтобы признать это.

Увидев, что Паркер не верит, Ле Ся с неохотой протянул ему черную стрелу, которую держал в руке.

Паркер протянул руку, чтобы взять её, но заметил, что на руке Ле Ся, держащей стрелу, выступили вены.

— Что с этой стрелой… — Паркер был в шоке. — На стрелах нет стрел?!

Голос Ле Ся был глубоким.

— Лучник изначально не собирался убивать нас, поэтому он и не устанавливал стрелы, иначе...

Паркер вспомнил только что произошедшее, и немного недовольный сказал:

— Даже если бы там была стрела, ты всё равно мог бы увернуться от неё. Я думаю, ты легко увернулся только что. Кстати, почему на тебе потом вспыхнул огонь? Ты действительно практиковал «Ты Ху Цянь Жэнь Танцующий»? А тот Бартона, о котором ты говорил в конце, он стрелок? Ты его знаешь?

— Почему у тебя так много вопросов, — раскачал головой Ле Ся. — Хуогуан — это результат практики «Ты Ху Цянь Жэнь Танцующий».

Чтобы подтолкнуть Паркера к изучению ближнего боя, Ле Ся без стыда соврал, ну, маленькая ложь.

Увидев, как Паркер смотрит на него с надеждой, Ле Ся продолжил:

— Что касается стрелка, я просто изначально сомневался, поэтому лгал ему, но после того, как увидел выражение его лица, это, похоже, должен быть Бартон.

— Я только слышал о Бар-тоне, но никогда не видел его вживую. Он хороший стрелок, тот, кто может стрелять на сто шагов и попустить сто выстрелов. Более того, говорят, что его стрелы имеют почти тридцать различных функций.

— Если бы он действительно использовал стрелы со специальными функциями, мы бы с тобой сегодня ночью просто сидели бы на коленях.

Паркер scratched his head.

— Разве это так мощно? Откуда ты это услышал? Неужели это не преувеличение?

Ле Ся посмотрел на Паркера серьёзно.

— Питер, есть одна вещь, которую ты должен запомнить. Возможно, ты можешь заранее почувствовать опасность, поэтому не слишком беспокоишься о таких метких стрелках, но я хочу посоветовать тебе, если ты встретишь этого человека в будущем, будь осторожен, его зовут...

— Соколиный Глаз!

Не зря его называют таким образом, ведь он действительно занимает прочное положение в Мстителях как единственный обычный человек.

И не учитывая почти тридцать типов стрел, стоит отметить, что ему необходимо сортировать и извлекать их в любое время, правильно подбирая стрелы с соответствующими функциями в разных ситуациях.

Одного этого было бы недостаточно, чтобы Тие Нанлаю, не имеющему помощника Джарвиса, справиться.

Чтобы привести пример, насколько силен Соколиный Глаз, среди официальных способностей Marvel его боевые навыки имеют наивысшую оценку 7. В то время как у других Мстителей самы мощный Тор — 6, самая красивая Чёрная Вдова — 6, капитан с 50-50 — 6, а Халк только 5, гениальный Тэцуо всего лишь 3.

Разве это не достаточно, чтобы объяснить ситуацию?

Таким образом, Ле Ся и Паркер не жаловались на то, что проиграли.

Увидев серьёзность Ле Ся, Паркер не мог ничего сказать и просто кивнул.

— Соколиный Глаз, я запомню.

— А что нам теперь делать с этим делом? Будем просто сидеть сложа руки? Это определённо не тот единственный, кого мы видели, когда он сел в машину. Должны ли мы их оставить в покое?

Ле Ся покачал головой.

— Мы определённо не можем игнорировать это, но с нашими нынешними возможностями мы не можем ничего сделать.

Оглядываясь на тёмную ночь, Ле Ся не мог это понять. Соколиный Глаз Клинт Бартон является старшим агентом Щ.И.Т.

Перед появлением Железного Человека Щ.И.Т. работал подпольно. За это время Соколиный Глаз должен был выполнять секретные миссии по всему миру с Наташей, Чёрной Вдовой. Почему он внезапно оказался здесь, охраняя дверь для бандита?

Возможно, в этом деле с похищением есть какая-то другая тайна?

Это всё также напоминает то, что говорил отец Гвен в «Удивительном Человеке-пауке»: они позволяют ворам за автомобилями совершать преступления, чтобы поймать более крупную рыбу и следовать за улик, чтобы поймать их боса.

Итак, какая крупная рыба может стоять за этой русской мафией? Это не будет ли ФСБ или что-то в этом роде?

Ле Ся смутно вспомнил, как в прошлой жизни смотрел американский сериал «Сорвиголова», и кажется, что там тоже была русская мафия. Не знаю, те ли это самые люди.

Но за русской мафией в «Сорвиголове» стоит лысый Гуо Цзиньбин. Хотят ли Щ.И.Т. разобраться с Цзиньбином?

Это неправильно, сюжет «Сорвиголовы» происходит после битвы в Нью-Йорке, а это будет еще несколько лет спустя. К тому времени Цзиньбин все еще будет жив и здоров, что доказывает, что Щ.И.Т. никогда не имел дел с Цзиньбином.

Так что вопрос возвращается.

Сталкиваюсь ли я с русской мафией, или же у русских братьев были другие покровители, прежде чем они присоединились к Цзиньбину, и этот покровитель, вероятно, ФСБ?

Эх, просто хотел проявить рыцарство и спасти несколько женщин, оказавшихся в беде, но почему-то чувствую себя втянутым в огромный водоворот.

Но, как Ле Ся сказал Паркеру, он не оставит это дело.

Полиция позволяет ворам совершать преступления, чтобы поймать крупного преступника, совершенно так же и Щ.И.Т. будет безучастно наблюдать, как мафия похищает и торгует женщинами ради безопасности Соединённых Штатов.

Все они правы.

Но в моих глазах безопасность родины Соединённых Штатов меня не касается, но похищение и торговля передо мной — это преступление.

Безопасность родины?

В стране Соединённых Штатов даже личную безопасность не могут гарантировать, так о какой безопасности можно говорить!

Вдруг вдалеке включились фары серебристого пикапа, освещая лица Ле Ся и Паркера. Как только они попытались спрятаться в темноте, они увидели фигуру, выглядывающую из окна.

— Ша! Питер! Я здесь.

— Молния? — Ле Ся и Паркер посмотрели в ту сторону и поняли, что это был Томпсон.

— Ты пришёл, как и ожидалось, — сказал Томпсон, открыв дверь и выйдя из машины. — Я приехал на машине дяди Ли. Дядя Ли велел тебе не беспокоиться о происходящем здесь. Садитесь в машину, я отвезу вас домой.

— Когда дядя получил такую машину? — спросил Ле Ся, открывая дверь.

— Дедушка сказал, что планирует в следующем году на этой машине отправиться в чарующий край в Нью-Мексико, — Томпсон дождался, когда двое сядут в машину, завел двигатель и начал разворачиваться.

— У хозяина хорошее настроение, — усмехнулся Ле Ся и, откинувшись на сиденье, стал в недоумении всматривать в мчащийся мимо пейзаж.

Паркер размышлял о Соколином Глазе и потерял интерес к разговору.

Только Томпсон продолжал болтать за рулем.

— Дядя сказал, что это дело, конечно, решится, не переживай. Позволь мне сказать тебе, это действительно плохо, что ты не увидел этот клуб. Женщины там действительно ходят без одежды, тьфу-тьфу, тот парень…

http://tl.rulate.ru/book/110973/4877603

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку