Готовый перевод Pirate: Seeing My Proficiency, I Became a Legend / Пират: Видя Свое мастерство, Я стал легендой: Глава 130

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Похоже, почти дошли! — произнес Донгзе, вставая и потягиваясь. Хрустнул костяшками пальцев, выдохнул облако пара и отпрыгнул на десятки метров.

Запах спирта витал в воздухе. Донгзе использовал заклинание, чтобы выгнать алкоголь из организма. Нептун и окружающие его люди были поражены.

— Какой метод, — прошептали они, — хоть и не новый, но столь эффектный!

— Сегодня я был не в себе, — вздохнул Донгзе, глядя на собравшихся.

На самом деле, он специально напился, чтобы снять напряжение после беседы с Ся Ли.

— Лао Ни, я пойду к той маленькой девочке, — бросил Донгзе Нептуну и растворился в воздухе, не дожидаясь ответа.

— Отец! — испуганно произнесла Шерк Сяо с боку.

— Все в порядке! Этот парень не из тех, кто причиняет вред! Где этот Вандер Дакен? — спросил Нептун.

— Мертв! Точно как сказал Мастер Донгзе, — дрожащим голосом ответила Шерк Сяо.

Нептун глубоко вздохнул. Он был старше Шерк Сяо, и сразу понял, о чем говорил Донгзе, о методе, которому не смогут противостоять жители Острова Русалок.

Он был готов к битве, но этого не случилось. Донгзе не стал воевать, а просто поговорил.

Его аналитические слова были глубокомысленны: чтобы добиться независимости в этом мире, нужна невероятная сила.

Методы Отохиме были наивны.

В Башне из Твердой Раковины огромная русалка разговаривала с маленькой девушкой с розовыми волосами.

Это были Робин и Бай Сяо. Они весело болтали, и Робин рассказала о том, как Донгзе победил ненавистного Вандер Дакена. Бай Сяо была рада.

Прошло уже три часа, и ни один топор не полетел в их сторону. Это убедило ее в правдивости слов Робин.

Вдруг раздался голос.

Робин и Бай Сяо обернулись. Перед ними стоял Донгзе.

Но Бай Сяо вела себя странно. Ее зрачки дрожали, тело тряслось, она отшатнулась назад. Ее огромный красный хвост ударил по земле.

— Это ты? — прошептала она.

— Ты плохой человек!

— Что случилось, Бай Сяо? — встревоженно спросила Робин.

— Робин Сама, этот человек плохой, он убьет нас, бегите! — кричала Бай Сяо.

Робин удивилась. Бай Сяо никогда раньше не видела Донгзе.

— Ты видела его? — спросила Робин.

— Да, во сне. Он принес бедствие на наш Остров Русалок. Много людей погибло из-за него! Он демон! — ответила Бай Сяо.

Оказывается, ей снился Донгзе.

Донгзе нахмурился. У Посейдона, морского императора, явно была такая способность?

Ситуация была сложной. Бай Сяо была упряма. Если ей кто-то не нравился, то у нее никогда не было шансов наладить отношения.

Вандер Дакен тому пример. Сначала Бай Сяо презирала его, а потом, несмотря на все его попытки, она не хотела даже общаться.

Она даже спряталась в Башне из Твердой Раковины, и он так и не смог ее уговорить.

— Сложно, — подумал Донгзе.

За пределами Башни с нетерпением наблюдали окружающие. Скоро вернется старик с белой бородой, а вместе с ним и другие враги. У него мало времени.

— Не ожидал, что способность "слышать голоса всего сущего" пригодится, — сказал Донгзе, активируя свою способность, чтобы слышать голоса всего сущего.

— Привет, меня зовут Донгзе! — раздался голос в глубине души Бай Сяо.

Она опешила и огляделась.

— Робин-сан, ты слышала что-нибудь? — спросила Бай Сяо.

Робин удивилась. — Нет.

— Не ищи. Я использую свою способность с тобой общаться, и никто больше не может тебя слышать.

— Кто ты такой?

— Далеко в небесах, близко перед тобой.

— Ты тот плохой парень.

— Как не воспитанно!

— Смит Марсела.

— Но ведь ты плохой!

— Каким глазом ты меня видела?

— Эм…

— Твое так называемое видение — просто сон.

— Разве ты не плохой?

— Вандер Дакен был убит мной.

— Спасибо!

— Если речь идет лишь о хорошем и плохом, я действительно не хороший человек.

— Значит, ты плохой?

— …

— Неужели кроме хороших есть только плохие?

— Не понимаю.

Возможно, разговор в глубине души успокоил Бай Сяо. Она не так сильно противилась и даже начала активно общаться с Донгзе.

— Я не считаю тебя плохим, но почему ты стал таким?

— Ты спрашиваешь меня, но я не могу дать точного ответа. Я знаю, что иногда мах мечом делается не затем, чтобы убить, а чтобы спасти людей.

— Правда?

— Вот возьми, к примеру, своего отца. Каждый раз, когда он машет оружием, он защищает своих людей.

— Э… похоже на правду.

— Так что никто не может утверждать, что человек хороший или плохой, пока он не разберется в деле.

— Какая глубина, я пока еще не понимаю.

— К слову сказать… чего ты хочешь от меня?

— На самом деле, я хотел встретиться с другим "я", но похоже, что еще не пора.

Во время общения с Бай Сяо Донгзе понял, что с ней происходит.

В ее теле действительно дремлет сознание, но оно очень чистое. Даже проснувшись, оно не влияет на душу Бай Сяо.

Проще говоря, только Морской Царь — Посейдон передавал свои способности, и каждое поколение Морских Царей — это самостоятельная личность. То есть, это поколение Морского Царя — Бай Сяо, а следующее поколение Морского Царя — это другой человек, совершенно отличный от нее, но с такими же способностями.

— Другой "я"?

— Думаю, Нептун тебе расскажет.

— Отец?

Внезапно сирена прорезала барьеры и достигла Башни из Твердой Раковины!

Донгзе нахмурился, лицо его побледнело. — Это они?

http://tl.rulate.ru/book/110969/4346177

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода