Читать Pirate: Seeing My Proficiency, I Became a Legend / Пират: Видя Свое мастерство, Я стал легендой: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Pirate: Seeing My Proficiency, I Became a Legend / Пират: Видя Свое мастерство, Я стал легендой: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Восточно-Китайское море, деревня Луны Мороза.

Одна за другой поднимались клубы дыма, и тепло снова пропитывало маленькую деревню. Отражая закат, невысокая фигура с длинным мечом за поясом стояла на ветке огромного дерева, наблюдая за логовом бандитов неподалеку. Он медленно вытащил меч из ножен, легко провел пальцами по спинке клинка, но этот меч больше походил на нож, ведь он однолезвийный. По словам Косиро, он называется "Хэдао Ивэнь". Это клинковое оружие из оригинального произведения, большой острой нож с двадцатью одной гардой, клинок и ножны полностью белые, длина около 88 см. Хотя он и тренировался всю прошедшую год, этот нож все еще был немного длинноват для него, но, к счастью, это не мешало его нормальному использованию. Ему было около одиннадцати лет, он был на два года старше Саруна и примерно такого же возраста, как Куина. Из-за многолетних тренировок его рост составлял около 1,6 метра, так что этот нож был для него чуть длиннее обычного. Однако, этого было достаточно, чтобы справиться с теми бандитами, и он, обладая знаниями, быстро получил полную картину логова бандитов.

Следует ли называть это Восточно-Китайским морем? Среди четырех морей только Восточно-Китайское море было самым слабым. Там даже не было приличного большого пирата. Это была область, символизирующая мир. Все благодаря Гарпу, чьи железные кулаки прошлись по всему Восточно-Китайскому морю, и пираты стали редкостью.

В целом в логове бандитов было 127 человек, большинство из них молодые и сильные мужчины, и лишь несколько разбросанных женщин, но они, похоже, не были добровольцами. Донгзе предположил, что эти женщины, вероятно, были похищены бандитами в качестве трофеев. В трудные времена слабые не имеют возможности выбирать вообще! Думая обо всем этом, Донгзе тихо вздохнул.

В логове бандитов была только одна винтовка, которая находилась в руках короля бандитов. По-видимому, это был всего лишь способ для него контролировать своих подчинённых. Ведь ясно, что холодное и огнестрельное оружие сильнее, когда сами люди слабы.

"Уф!"

Длинный вздох унесся с звуком ветра, и Донгзе спустился с дерева при тусклом свете, сделал вдох и тихо направился к логову бандитов. Он был построен на горе, хотя и немного грубо, но был прикрыт горой, что делало его легким для обороны и трудным для атаки. К сожалению, эти бандиты были избалованы в течение многих лет и потеряли бдительность. На посту не было никого, так что Донгзе легко пробрался к ним. Это также свидетельствовало о спокойствии и мире Восточно-Китайского моря.

Но сегодня это место должно было окраситься кровью.

Было много бандитов, и Донгзе не собирался встречаться с ними лицом к лицу, он не был тем человеком, который бы просто игнорировал их, если бы у него поднялась кровь. Один против ста двадцати семи, лучше быть осторожнее. Хотя в конце концов, наверняка, будет рукопашная схватка, шансы перевернуться в канаве будут намного ниже.

Так Донгзе нашел укромный уголок, тихо ждал заката, ожидая наступления ночи. Скоро солнце скрылось за горизонтом, и ночь окутала всю остров. Донгзе тихо встал, размял немного застывшие конечности и приготовился к началу своего плана.

В этот момент Донгзе сузил глаза, и в его ушах раздались два голоса. Два пьяных человека болтали о мерзких вещах, шатаясь туда-сюда! Содержание в основном сводилось к тому, что он хвастался, как он снова почувствовал себя хорошо! Как я был могущественен раньше! Три фута от ветра и тому подобное!

...

Слушая разговор двух, Донгзе сузил глаза, проявляя немного смертоносности, и он, вероятно, догадался, о чем они говорили. Длинный нож был извлечен из ножен, и звук скольжения клинка и ножен заставил двух людей неподалеку онеметь. Они были слишком знакомы с этим звуком.

"Кто там!"

Двое из них даже не подумали об этом. В конце концов, никто так долго не сопротивлялся им.

К сожалению, они ошиблись в этот раз. Отвечать им был не голос, а шуршание меча.

Дугообразная вспышка света мигнула перед глазами двух людей, и затем перед ними наступила тьма, пепел к пеплу, прах к праху.

"Под лавиной снежинка не виновата! Сегодня ночь, похоже, будет бессонной!"

Увидев этих двух людей, глаза Донгзе вдруг стали немного холоднее. Хотя он знал, что мир был немного хаотичен, видеть это своими глазами было другое дело.

Из-за темноты Донгзе не заметил, что на светящемся экране перед его глазами была строка маленьких тусклых слов, мастерство владения мечом тихо изменилось с 1/10000 в начале до 21/10000.

Ночь становилась темнее, Донгзе фигура тихо исчезла в темноте, и безмолвная резня началась.

"Ах~~~"

Донгзе снова отрубил голову бандиту, но тихо вздохнул. Осталось все меньше и меньше людей, и большинство из оставшихся собрались вместе, так что не спугнуть других было нелегко. Но теперь он уже отправил больше половины людей из этого логова бандитов, и давление на остальных уменьшилось более чем вдвое.

Этот крик нарушил тишину ночи, но не остановил Донгзе от новой атаки. Прежде чем бандиты очнулись, Донгзе уже убил еще несколько человек.

Конечно, это включало и единственного короля бандитов с винтовкой. Он еще не овладел оружейным искусством и не съел плод дьявола. Для него сейчас огнестрельное оружие было самой большой угрозой, поэтому, узнав, что он не может продолжать бой, он должен был сначала устранить самого угрожающего для него человека.

Хотя король бандитов и был назван лидером этих бандитов, его фактическая боеспособность не была намного выше, чем у тех обычных бандитов. В конце концов, он был всего лишь лидером, который все еще нуждался в винтовке, чтобы укрепить свою позицию.

Но это также сэкономило ему много хлопот. Если бы он находился на Большом Пути в этот момент, не говоря уже о бандитах, даже обычные люди имели бы огнестрельное оружие.

Причина, естественно, была в самообороне.

Не только погода была крайне плохой на Большом Пути, но и это было местом карнавала для пиратов, так что это не было удивительным.

Если бы здесь было более пятидесяти винтовок, то он, безусловно, играл бы по-другому. После того, как он, наконец, пробудил Золотой Указательный Палец, он не позволил бы себе попасть в неисправимую опасность.

В этот момент было бы уместно, что в логове бандитов была только одна винтовка, что сделало его месть намного проще.

http://tl.rulate.ru/book/110969/4339748

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку