Читать Pirate: Seeing My Proficiency, I Became a Legend / Пират: Видя Свое мастерство, Я стал легендой: Глава 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Pirate: Seeing My Proficiency, I Became a Legend / Пират: Видя Свое мастерство, Я стал легендой: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Увидев яростное столкновение на поле, все присутствующие застыли в изумлении. Куина, широко раскрыв свои большие глаза, не могла поверить тому, что происходило, и смотрела на своего отца Коширо, словно ищущая ответа.

— Отец! Что, черт возьми, происходит?

Коширо, казалось, не слышал вопроса Куины и тихо произнес к Саурону: — Саурон, как может дуэль фехтовальщиков быть случайностью?

Услышав слова Коширо, Саурон медленно пришел в себя. В этот момент он, казалось, что-то понял, молча обернулся, вытащил еще два меча из корзины и стал с тремя. С движением Даолиу, его взгляд изменился, и от него исходила аура смертоносности!

— Ааа~~~

С громким криком фигура Саурона превратилась в тень и ринулась к Дондзе.

Бамбуковые мечи в его руках с силой врезались в Дондзе, с шумом пронзая воздух. Вся атака была наполнена яростью, это не было похоже на соревнование фехтовальщиков, а скорее на мастерство владения палкой.

Но, к сожалению, это было бесполезно, бамбуковый меч в руке Дондзе был как рука Бога, снова поразивший тело меча в руке Саурона. Но на этот раз это было не одиночный удар, а пересечение двух мечей.

— Щелк!

В этот момент Саурон не мог поверить своим глазам, видя бамбуковый меч перед собой. Из угла глаза он ясно видел, что меч был как гвоздь, пронзивший его тело на семь дюймов.

Я просто хотел сделать еще один шаг вперед, но ничего не могу поделать.

— Невозможно!

— Это невозможно!!

Казалось, что такой результат был невыносим, и буря гнева поднялась прямо к лбу Саурона, а два меча в его руках стали послеобразами.

Но удивительно, каждый контрход Дондзе был легким, точно попадая на пересечение двух или трех мечей.

Его атака была прервана на полпути.

Увидев эту сцену, все присутствующие не могли поверить своим глазам.

— Эй! Я не сплю!

— Да, кажется, я еще не проснулся, я позвоню~~~

— Ааа~~~

— Вторая жена, я хочу тебя убить, куда ты пнула!

"Разве этот парень не с конца журавля спустился?"

"С хвоста журавля? Ты сказал это так, как будто мог победить его". "

Э-э-э..."

"Это не может быть привидение!"

"Трудно сказать!"

 …

Увидев эту сцену, Куина невольно забилась в тумане, и пара больших глаз внимательно уставилась на фигуры на поле, неподвижно.

Два человека, сражающиеся на арене, ничем не отличались от тех, кого они обычно видели.

Но что происходит с текущей ситуацией!

Дондзе, которого Саруон легко победил, теперь с помощью бамбукового меча разбивает все их представления!

Но это не касалось Косиро, он знал, почему это случилось.

— Отец!

— Что именно происходит?

Через некоторое время Куина не выдержала и высказала сомнения, которые будоражили её сердце.

Косиро внимательно наблюдал за двумя людьми на поле, молчал некоторое время, а затем тихо сказал: — Теперь кажется, что моя идея не ошибочна, это подавление сферы!

Куина опешила: — Подавление сферы?

Не то чтобы она была странной, но то, что сказал Косиро, полностью сбило её с толку. Она никогда не слышала о теме сферы.

Ранее Косиро лишь говорил им, что разделение мечников таково: те, кто могут резать сталь, называются мечниками, и больше ничего.

Теперь, когда такое предложение внезапно появилось, как она могла это понять!

Глядя на Саруона, который всё ещё не сдавался и продолжал атаковать яростно, Косиро медленно произнёс: — Мечники могут быть разделены на уровни. Конечно, фехтование тоже может быть разделено на уровни. В мире мечников фехтование обычно делится на вход, мастерство, мастерство. Восхождение на пик, возвращение к основам!

— Люди здесь, базовое фехтование, сфера Дондзе далеко превосходит вашу, они сейчас соревнуются так, как вы учили Саруона в начале, но сфера фехтования Дондзе далеко превосходит вашу, достигая непредсказуемого уровня, поэтому он может видеть недостатки каждого движения и стиля Саруона, поэтому он может легко блокировать его атаку!

Но есть ещё одно слово, которое он не сказал, наблюдая за своевременным ударом Дондзе, Косиро слегка сжал руку, висящую сбоку.

В глубине души он подумал: — Невозможно!

— Информативно и всевластно!!!

— Этот ход будет распространяться только во второй половине великого плавания. Как мог кто-то использовать его в Восточном море, самом слабом из четырёх морей!

— Кто он такой?

Куина подняла голову и посмотрела на двух участников арены, и сказала не веря: — Просто он?

Косиро, казалось, услышал сомнения Куины и сказал с большим чувством: — Если бы ты была текущим человеком, ситуация была бы не намного лучше!

"Невозможно, как мог разрыв быть таким большим!"

"Я не верю!"

 …

"Донгзе, ты мерзавец!"

"Ты меня недооцениваешь?"

"Почему не атакуешь!"

Саурон, который долго атаковал безуспешно, глядя на Донгзе, всегда державшего оборону, не мог сдержать гнева. Противник, очевидно, был легко побежден им не так давно, и он никогда не испытывал стыда от того, что его опередили.

Увидев твердый взгляд Саурона, Донгзе спокойно ответил: "Если так, то будет по-твоему!"

Как только слова прозвучали, взгляд Донгзе изменился, он немного отступил, затем внезапно ударил ногами, и его тело выстрелило вперед, словно острый стрела.

Бамбуковый меч в его руке вдруг ожил, и каждое движение было направлено на пробел. Три бамбуковых меча Саурона были ничто перед Донгзе.

Внезапно фигура Донгзе потемнела, и все почувствовали вспышку перед собой, после чего Донгзе великолепно исчез из поля зрения всех.

"Черт! Черт возьми!"

"Не знаю, что делать!"

"Где Донгзе?"

На самом деле, не только они, Саурон тоже был в растерянности, его глаза беспрестанно осматривали окрестности, надеясь увидеть какие-то признаки.

До сих пор он мог лично почувствовать, что Донгзе кажется совершенно другим человеком, изысканная базовая фехтовальная техника и чрезвычайно острый взгляд, три меча, которыми он гордился, казались смехотворными перед ним.

Как только Саурон искал вокруг безрезультатно, вдруг раздался голос.

"Зеленый водоросль, позади тебя!"

Это был голос Куины, но, увы, это напоминание пришло слишком поздно. Когда Саурон только повернулся, мощная атака уже обрушилась сверху.

Саурон почувствовал, как его глаза затуманились, руки облегчились, нёбо болело, и три бамбуковых меча были брошены в воздух.

Саурон посмотрел на дрожащие руки, его зрачки не переставали дрожать. Его гордая сила была бессильна перед Донгзе. До сих пор он даже не мог удержать меч, и его легко отбили.

Он посмотрел на Донгзе перед собой, одетый шумно, с намеком недоверия в глазах, он действительно проиграл, и проиграл так без всяких сомнений.

После долгого молчания Саурон твердо сказал: "Донгзе, я вернусь!"

http://tl.rulate.ru/book/110969/4339729

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку