Готовый перевод The Witch of Zongwang: From Azeroth to the Classic of Mountains and Seas / Ведьма из Чжунванга: от Азерота к Классике гор и морей: Глава 173

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Ий Ся почувствовал искаженное пространство вокруг себя, оно постепенно успокоилось. Он открыл глаза и обнаружил, что стоит на совершенно пустом поле. В воздухе чувствовался слабый запах соленой влажности. Ий Ся был хорошо знаком с этим - он сопровождал морской бриз и страстно сражался с рыбными людьми…

— Я думал, ты всегда в гигантской форме, — прозвучал игривый голос, и Ий Ся обернулся.

— Добро пожаловать в Жюселино, мой родной город… — Мириа́ли Синьмяо, кошачий человек, помахала разноцветным флагом в своей руке, а за ней стояли незнакомцы, которых Ий Ся не знал.

Ий Ся предположил, что это должны быть его товарищи по команде. Большинство из них - люди. Но, вероятно, не из одного мира. Флуктуации магических частиц в плоскости, гравитация материального мира и законы, связанные с движением частиц, и так далее, все ведут к внешним изменениям в формах жизни. Даже если все они люди, у них могут быть довольно разные различия в представлении своих физических форм. Говоря проще: стиль живописи отличается.

— Здравствуйте, Майк Керри, президент Синьмяо. Добро пожаловать, — сказал Майк Керри, мужчина с огромным щитом на спине, выступив вперед и пожав руку Ий Ся.

Это был довольно сильный воин. Ий Ся последовал за ними через равнину на каком-то огромном верблюжьем звере с некоторыми коровьими чертами. После подъема по крутому склону, перед нами открылась величественная панорама моря и неба.

Это море мира, где магические частицы чрезвычайно активны - когда оно беспокойно, оно может вызвать огромные волны, способные перевернуть цивилизацию. А сейчас оно мирно спит. Волны, словно мягкий шепот во сне, покачиваются.

Город кошачьих людей находится в этом тихом уголке сапфира - это родина кошачьих людей. Море, как и все живое, заботится об этих пушистых маленьких парнях.

«Динь-дон-дон…» - по равнине тянулась дорога, вымощенная мелкой галькой, куда хватало взгляд. Она была не очень широкой, но достаточно большой, чтобы пройти двум верблюдам бок о бок. Время от времени Ий Ся видел проходящих мимо верблюдов. На большинстве из них были подвешены колокольчики разных форм. Кошки на верблюдах были в разных костюмах и разных цветов шерсти.

Некоторые из них с любопытством смотрели на Ий Ся, который казался им несколько необычным. Затем, встретившись с его глазами, они быстро отводили взгляд. Когда Ий Ся поворачивал голову, он смотрел снова, но, как правило, отводили взгляд.

Но были и те кошачьи люди, которые всегда относились к Ий Ся с большой настороженностью, даже с долей злости. Помимо расовой предрасположенности к ловкости, кошачьи люди также обладают соответствующими бонусами в восприятии. Они могли видеть в Ий Ся что-то, что не было столь же "доброжелательным", как он казался…

— Кажется, сын старого Фонса завел себе еще одного опасного друга... — сказал один кошачий человек на верблюжьем звере другому, который сидел рядом с ним.

Кошачий человек, чья шерсть уже поседела, посмотрел на Ий Ся, который находился неподалеку. Он сразу же отвел взгляд и сделал глоток из трубки, которую держал в руках:

— Друзья не бывают опасными... — он пожевал сушеную рыбу, небрежно жевя ее.

Разве ты еще кошачий человек, если у тебя нет «опасных» друзей? Даже после потери шерсти, его ловкое тело становится одутловатым и ленивым. Но по блестящим глазам ты сразу понимаешь, откуда он.

…………

…………

Архитектура кошачьих людей, очевидно, немного отличается от человеческой. Они используют бревна или другие материалы, чтобы высоко поднять основание дома. Есть также дома, построенные прямо в стволах больших деревьев. Но лестниц не было, только длинная веревка свисала снаружи, у входа. Ий Ся заметил молодого котенка, который неуклюже карабкался по длинной веревке. Взрослый кошачий человек прыгнул вверх. Их карнизы были подвешены высоко в воздухе, в небе. Ий Ся видел проходящего мимо верблюда. Маленький кошачий человек, почуявший необычный запах, выскользнул из дома, полного различных проемов и отверстий. Затем он прошел вдоль стены, изредка выступающими водяными каштанами, и прыгнул на карниз, чтобы сесть.

Ий Ся взглянул на него и увидел кучу пушистых маленьких головок. Когда взгляд Ий Ся устремился на них, они синхронно повернули головы. Некоторые начали смотреть на дом, другие заметили неравномерную шерсть на головах своих товарищей.

Дом кошачьего человека Мириа́ли-Синьмяо почти такой же, как и у прочих кошачьих людей. Он располагается на западном краю этого небольшого кошачьего городка. Вдоль зубчатых домов можно увидеть ободряющий синий цвет. Ий Ся пошел за кошачьим человеком через забор, усыпанный ароматными белыми цветами. Маленький кошачий человек, немного больше взраслой руки, махал крыльями бабочки во дворе. А у его ног стояла перевернутая канистра с молоком.

— Синьлу! — Мириа́ли Синьмяо подняла своего младшего брата. Затем она прыгнула на дом и засунула его в открытое отверстие. Потом снова прыгнула вниз и положила молочную канистру в рюкзак. Мгновение, и весь процесс был завершен гладко. Выглядит довольно знакомо…

— Это мой невнимательный брат. Когда Мяу был таким же маленьким, он умел ходить на рыбалку со своим дядей! — Мириа́ли Синьмяо покачала головой, она казалась и старшей сестрой, и матерью одновременно.

— У твоего дяди до сих пор хранится удочка, которую ты когда-то перегрыз.

— Когда он приехал сюда позапрошлом году, он просил тебя заплатить за нее. Это была удочка, которую его тетя дала ему в детстве.

В этот момент из дома вышла старая кошачья женщина. Она легко прыгнула вниз с ловкостью, которой не должно быть у старого существа. Мягкие подошвы ее ног приземлились на траву, не издав ни звука. Мириа́ли Синьмяо представила всем свою бабушку.

Поскольку структура комнаты кошачьего человека не подходит для других форм жизни, особенно для существования супер-гиганта, похожего на гуманоида, которое скрывалось внутри, Мириа́ли Синьмяо, по своей глубокой любви к старому дому, решила принять всех во дворе. Она пообещала Ий Ся, что у нее, естественно, есть жирный запад с восточного побережья. Учитывая, что у них нет соответствующих продвинутых рюкзаков для предметов, в заморских товарах всегда есть некоторые недостатки. Для привередливого едока, каким является кошачий человек, естественно, что он упрям. Для такого типа еды свежесть - это главное.

Здесь было много деревянных столов и стульев, похоже, изготовленных недавно. Кошачья мебель естественно, не очень подходит людям или даже крупным существам.

Вскоре появилась рыба. Мириа́ли Синьмяо приготовила для всех множество видов кухонных приборов. Ий Ся неожиданно обнаружил палочки для еды.

— Ты… ориенталец? — женщина-маг, которая сидела тихо рядом, выразила некоторое удивление в глазах. Затем, взглянув на Ий Ся, она произнесла на китайском, который был достаточно ломаным, но не имел проблем с ее общей структурой и произношением. Она не использовала свои магические способности, но изучила язык.

Ий Ся взглянул на другую сторону и кивнул, огонь в его глазах немного задержался. Женщина-маг не из восточной ветви. Как ведьма, она сразу почувствовала это.

— У меня есть подруга, которая тоже ориенталка.

— Она… крутая.

Женщина-маг продолжила. Ий Ся был огорошен. В маленьком и изысканном доме, окрашенном в стиле кошачьих людей, находится круг сетевых игроков с разными стилями живописи. Затем появилась женщина-маг, у которой, очевидно, не было восточного лица. Она говорила на мандаринском с чистым акцентом и очень плавно. Ий Ся почувствовал, что это немного странновато…

В эти дни проходят двойные события, пожалуйста, дайте мне свой месячный пропуск…

—— От лысого парня, который хочет продолжать рисовать 100 * 3, хотя он победил в прошлом месяце.

http://tl.rulate.ru/book/110959/4348548

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода