Готовый перевод Shadow Trails in Azeroth / Тропы теней в Азероте: Глава 52

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Мое дитя, твои слова очень красивы.

В церкви легендарный священник Алонсо Фао, прислушавшись к словам Блейка, моргнул, словно добродушный старик, услыхавший интересные замечания. На губах его заиграла хитрая улыбка.

Он дважды кашлянул и произнес:

— Но я старик, и я прожил достаточно долго. Старик вроде меня всегда видит вещи с другой стороны, хочет этого кто-нибудь или нет.

Ты ведешь себя очень искренне перед моими очи.

Но насколько мне известно, с тех пор как твои предки правили Кул-Тирасом, семья Праудмур была склонна поддерживать Храм Бурь в Океанском королевстве, а не Священный Свет.

Твой отец и ты, хотя и при рождении, были крещены в Святом Свете.

Но вы редко носите Священный Эмблем по случаю. Ты, хитрый мальчик, все еще смело пытаешься заключить сделку с искренним верующим, используя то, что я считаю твоей вечной верой.

Но, увидев твои страдания, я понимаю твой запрос.

Маленький Дрейк, я внимательно рассмотрю твое мнение и уважу твой выбор.

Фао развел руки под своим головным убором.

Его выражение лица стало серьезным, и он сказал Дрейку, стоявшему в тени перед ним:

— Но, дитя, тьма — это искушение. Если ты выберешь жить в ней, ты никогда не сможешь выйти в мир под солнцем.

Мое дитя, я прошу тебя воздержаться от распространения радикальных идей, о которых ты говорил со мной сегодня.

Так же, как я не нуждаюсь в том, чтобы ты шел в тени, я все еще нуждаюсь в том, чтобы сохранять чистое и светлое сердце.

Мне даже не нужно, чтобы ты убил меня во имя Святого Света, или ради праведной веры Святого Света, под благозвучным именем.

Это недопустимое зло.

Хорошо.

На этом завершится обсуждение доктрины.

Теперь подойди ближе, дитя, и я излечу тебя от ожогов огня красного дракона как просьбу Лотара и как награду за твои храбрые поступки во имя нашего народа.

Блейк послушно сделал шаг вперед.

Легендарный священник поднял священный договор в своей руке.

Это священный предмет, переданный Церковью Святого Света почти три тысячи лет назад. Он происходит из эпохи императора Торадина и, как говорят, является подарком, оставленным Святым Светом человеческой цивилизации.

Но форма этой вещи показалась Блейку очень знакомой.

Он видел много подобных вещей в игре.

Священный договор в руке Фао был чрезвычайно изящно вырезан искусными мастерами. Но его сущность должна исходить от фрагментов энергетического существа из-за звезд.

Или, как его еще называют, трупа.

— Прикоснись к нему.

Фао поместил священный договор, сияющий твердым святым светом, перед Блейком, кивнул пирату, и тот протянул руку и коснулся священного договора.

В следующую секунду старый священник прочитал стихи.

Треугольный яркий святой символ развернулся за его спиной, как крылья света, и сила в священном договоре тоже проснулась.

Он ярко сияет.

Жаркая магическая сила с исцеляющей силой хлынула из пальцев Блейка в его тело, подобно пламени, которое поджигает дрова, и вскоре его тело полностью окуталось святым светом.

Сила этого священного предмета слишком сильна.

Когда он зажжен, вся церковь озаряется светом.

Золотой свет распространяется по контуру церкви, словно быстро поджигает весь круглый капелл, превращая его в море золотого света.

Свет просочился из церкви, создав свет, подобный золотому маяку в ночи.

Паладины, охранявшие окрестности, словно увидели чудо. Они искренне снизили головы в своей вере и тихо прочитали священные тексты. В церкви, в центре света.

Блейк купался в свете и чувствовал себя комфортно.

Это было похоже на запрыгивание в горячий источник с голым задом. На полупрозрачной карточке персонажа перед ним, кроме статуса «Благословение Святого Света», не было никаких других подсказок.

Он четко чувствовал, что кожа на лице и теле, которая была сильно некротизирована от огня красного дракона, оживает.

Каждый раз, когда Гуанчжун делает вдох, выделяется некоторый горящий дыхание. Это, пожалуй, потому, что глубокое влияние драконьего огня, оставшееся в теле, устраняется.

Хотя карточка персонажа проверяет состояние Блейка как здоровое.

Но за последний месяц он съел так много, но нисколько не набрал в весе. Он все еще выглядел как человек с ребрами после освобождения от нежити проклятия.

Это, очевидно, не нормально.

Теперь эти упрямые болезни в организме также постепенно устраняются теплым святым светом.

Эти травмы могут не повлиять на его боеспособность, но с ними Блейк обречен не смочь жить как обычный человек.

— Дитя, в твоей душе укрепилась холодная сила. Это должно быть то, что ты сказал, проклятая сила от Королевы Хелл.

С помощью святого символа я могу силой отвести ее.

Но это уничтожит твою душу.

Нежный голос Папы вышел из света, и он сказал Блейку:

— Это первый раз, когда я столкнулся с твоей ситуацией, нет прецедентов борьбы с таинственной силой Аида в книгах церкви, поэтому я не могу рисковать.

Я оставлю немного силы через Священный Договор и дам тебе благословение.

Она защитит твою душу от того, чтобы ее вытащили из тебя.

Перед тем, как эта защита истечет, я приложу все усилия, чтобы найти способы устранить ее, но тебе лучше не подходить к океану снова, так как это заставит бога смерти снова заметить тебя.

— Спасибо за помощь, Ваше Святейшество.

Блейк искренне поблагодарил его. Он наблюдал как полупрозрачная карточка персонажа перед ним показывает статус «Благословение Убежища» в строке статуса.

Когда она вступила в силу, состояние Хелл Мессенджера немедленно стало мрачным, словно было запечатано, а титул «Охотник за душами» все еще был там.

Это был неожиданный сюрприз.

Его связь с Аидом была временно прервана.

Хотя это было только временно, Блейк почувствовал ощущение освобождения.

— Не надо благодарить, маленький Дрейк, по сравнению с уверенностью и победой, которые ты принес нашему народу, идущему в тени, воюющему с варварскими захватчиками на передовой войны.

Я могу сделать так мало для тебя, бедное дитя.

Ты заслуживаешь этого исцеления.

В нежном голосе Фао священный свет постепенно угас, и круглый капелл вернулся к своему прежнему спокойному состоянию.

Блейк протянул руку и коснулся щеки.

Рубцы от ожогов все еще там.

Но эти уродливые струпы и поврежденные плоть и кровь получили новую энергию. После того, как остатки огненного дракона будут выведены, они постепенно восстановятся.

Это процесс самовосстановления.

— Твоим ранам потребуется около месяца или двух, чтобы зажить.

Легендарный священник вертел четки в руке. Он смотрел на Блейка с ужасной улыбкой и сказал:

— Я надеюсь, что после того, как твои шрамы заживут, твой ум больше не будет подвержен влиянию этих темных сил, Дрейк, какой бы путь ты ни выбрал в будущем.

Тебе не нужно идти в одиночку, не забывай об этом.

У тебя все еще есть семья, которая ждет, чтобы ты вернулся. Куда бы ты ни шел, когда ты оглянешься назад, тебя всегда будет ждать теплый дом с раскрытыми объятьями.

— Ну что ж, спасибо за учение, сэр.

Блейк снова поклонился и поблагодарил его.

Он сказал:

— Я внимательно рассмотрю твои предложения.

— Твоя сестра, маленькая Джианна, тоже приходит в дворец сегодня вечером со своим наставником.

Фао сказал с улыбкой:

— Может быть, ты сможешь связаться со своей семьей в другом качестве, прежде чем действительно пойти домой.

Если ты сможешь почувствовать, как сильно они скучают по тебе, может быть, ты также сможешь получить драгоценное утешение для своей души.

— Это...

Пират замялся. Он помолчал несколько секунд, снова надел свою лицевую маску и длинный капюшон и утопил лицо в тени. Он сделал несколько шагов назад и сказал:

— Я попробую, как ты пожелал.

— Тогда иди.

Фао махнул рукой. Он снова повернулся и продолжил свою прерванную молитву. Его силуэт отчетливо просматривался в циркуляции чакры нежного света перед ним.

Он сказал:

— Сделай первый шаг смело, маленький Дрейк. Ты пережил смерть и вернулся в мир живых. Ничто не может препятствовать тебе вернуться к ним.

Не разочаровывай людей, у которых есть ожидания от тебя, будь то твоя семья или твои друзья.

Святой свет защитит тебя.

В дворцовом саду, на другой стороне церкви, служащие повесили фонари и яркие ленты. Неподалеку дворяне из разных стран ведут скучный разговор.

Большинство из них — маргинальные фигуры.

У них не было никаких шансов войти в дворцовый банкетный зал, где в величественной манере собирались шишки, поэтому они поддерживали свой собственный круг в саду. Блейк двигался вперед в тени, не привлекая внимание кого-либо.

Он планировал уйти. У него не было интереса к этому дворцовому банкету.

Но прежде чем уйти, может быть, стоит последовать совету Папы.

Пойти и увидеть свою «сестру», которая очень близка.

Его эмоции немного колебались, но это не повлияло на действия Блейка в тени. Он не принес оружие и не собирался драться.

Он очень уверен в себе.

С его текущими навыками скрытности его не заметят ни официанты во дворце, ни скучающие дворяне.

— Хм? Действительно редко вижу такого преследователя, которому разрешено работать во дворце.

В результате, когда Блейк решился повернуть за угол, он услышал элегантный голос с оттенком альтерацкого акцента, идущий от него рядом. В этот момент у него волосы встали дыбом.

Он оглянулся в тени.

Он увидел элегантного и изящного мужчину-аристократа с черными волосами и черными глазами, одетого в черную мантию, держащего бокал вина и смотрящего на него с улыбкой.

Тени вообще не могли заблокировать взгляд дворянина. Когда он посмотрел на него, тени, окружающие пирата, даже расширились сами по себе, словно в страхе, больше не пытались укрывать Блейка.

Он видел Блейка ясно и даже поднял бокал, чтобы поднять тост за него.

Блейк тоже мог его видеть.

Ему даже не нужно было расследовать, он знал, кто перед ним.

— Выпей, мистер Преследователь.

Аристократический джентльмен, который обнаружил Блейка, встал со своего стула, налил Блейку бокал вина сам и подошел к нему. Не привлекая внимание окружающих, он подал Блейку в тени бокал вина.

Он снова поднял бокал и с энтузиазмом сказал:

— Если я правильно понимаю, ты должен быть «Убийцей орков», который совершил великие дела для нашей страны, восходящая звезда альянса, которая не ищет славы или богатства.

Я слышал, что ты решительно и настойчиво отклонил все почести.

Если бы маршал Лотар не объявлял эту великую победу сегодня вечером, ты, возможно, даже не появился бы на этом великолепном банкете.

Я лично очень уважаю такой праведный поступок. Человек, такой яркий, как я, не может быть так равнодушен к славе и богатству, поэтому я еще больше уважаю солдат, которые могут соблюдать такие ограничения.

— Вы слишком льстите мне, сэр.

Блейк вышел из тени, взял бокал вина, предложенный ему, и чокался с элегантным джентльменом-аристократом перед ним.

Он сказал:

— Я просто сделал то, что должен был сделать, это было моей обязанностью и клятвой, которую я должен был исполнить.

— Ну, я слышал о твоем прошлом.

Дворянин отпил вино и сказал с исследовательским взглядом:

— Я слышал, что ты пришел из морского боя в Каз-Модане. Ну, я еще не представился. Это слишком грубо.

Говоря это, он выпрямился, помахал рукавом и представился Блейку очень прилично, с оттенком аристократической сдержанности:

— Меня зовут Давар Престо, из Альтерака. В настоящее время я служу Альянсу под руководством благородного короля Теренаса. Как и предков семьи Престор, мы служили королям в течение поколений.

Но я просто никто.

По сравнению с тобой, героем, который делает это великое дело, я ничтожен и не стою упоминания.

Он сказал Блейку с большой скромностью:

— Какая честь встретить тебя сегодня вечером.

Честно говоря, меня очень интересуют эти орки и их драконы, и армия Альянса также очень беспокоится из-за красных драконов, поддавшихся оркам.

И я готов решать проблемы для больших людей.

Но мне трудно найти воина, который на самом деле столкнулся с красным драконом и выжил. Может быть, ты можешь описать мне морское сражение, я живу во дворце и не имею мужества выйти на поле битвы.

— Если мой опыт может помочь Альянсу победить зеленокожих, даже если он сыграет только небольшую роль, я буду рад помочь.

Блейк серьезно кивнул и сделал жест, попросив перед ним дворянина.

— Я расскажу тебе все это правдиво. Это моя честь. Мистер Давар, пожалуйста, иди за мной. Мой опыт довольно мучителен, особенно после бегства из Лонгкоу.

Надеюсь, это не потратит твоё драгоценное время.

— Это отлично, ты действительно воин Альянса!

Лорд Давар снова похвалил и пошел за Блейком в тень сада.

Никто не заметил их исчезновения.

Никто даже не заметил появления Блейка, как будто какая-то странная сила влияла на весь сад.

http://tl.rulate.ru/book/110926/4342301

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода