Читать The Great Voyage: the Prop Master on the Straw Hat Ship / Великое путешествие: реквизитор на корабле Соломенная шляпа: Глава 41 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод The Great Voyage: the Prop Master on the Straw Hat Ship / Великое путешествие: реквизитор на корабле Соломенная шляпа: Глава 41

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

**Восточное море, лишь предвестник битвы.**

"Лишь Восточное море – это не предел, Луффи, тебя ждет более широкая сцена, более великая битва!" - прошептал он себе, глядя на вихрь песка и пыли, заполняющий небо. - "Вот-вот, ты ступишь на Великий путь, посмотри на себя сейчас…"

В это же мгновение под его ногами закружился зеленый вихрь, и его фигура исчезла в одно мгновение.

**Деревня Ветряная мельница, Восточное море.**

Бар "Макино".

"За Луффи!" - раздавались радостные возгласы деревенских жителей, чокаясь кружками пива.

"За этого парня, Луффи!"

"Эй-эй, ну и что, что в деревне появился отъявленный пират, разве это повод для радости?!" - возмущался глава деревни, но его слова не возымели действия, лишь спровоцировали новую волну тостов.

"Вот уж люди…"

"Забей"

Под тихий шепот Макино, подающей главе деревни стакан чая, глава деревни, сжав виски, вздыхал: "Все так радуются за Луффи. Сначала Эйса, теперь Луффи. Оба отправились навстречу своим мечтам, и оба довольны. Посмотри на Луффи, как он счастлив, улыбается."

Макино подняла листовку с наградой Луффи, и лучезарная улыбка на фотографии будто вернула ее в те времена, когда Луффи был ребенком, заставляя ее саму улыбнуться.

"К тому же, похоже, у него появились хорошие друзья в пути" - ее взгляд упал на другую награду. "Такой красивый, такой элегантный, он явно надежный!"

"Я не знаю, не создаст ли Луффи с его характером серьезных проблем…"

"Какие друзья, по-моему, это просто сообщники!" - ворчал глава деревни.

"За Луффи!"

"Эй, вы!"

В Деревне Ветряной Мельницы, родном доме Луффи, жители празднуют его успех.

В Деревне Широб, Кей Ямели и остальные с нетерпением ждут, когда выйдет награда за Усоппа.

В Деревне Щитов, Кирби, занимаясь своими делами, увидел на стене объявления о награде за Луффи и Линка и, невольно, сжал кулаки.

В то же время, в камере, морской пехотинец, держа в руках два объявления о награде, с насмешкой смотрел на дрожащего человека с топором в тюрьме.

В Деревне Коко Яши, сестра Нами, Нокигао, размышляла, не повесить ли фотографию Линка на самом видном месте в своей комнате.

На каком-то отдаленном острове, карлик с красным носом, имеющий только голову, руки и ноги, с трудом избегая странных птиц, тяжело дышал.

Он достал из шляпы два объявления о награде и стиснул зубы, будто заново обретя мотивацию.

В Восточном море, на палубе корабля с собачьей головой, челюсти которого усеяны костями.

Богарт, адъютант, одетый в морскую форму и серую шляпу, держал в руках награду, размышляя, стоит ли его беспокоить начальника, который побивает рекорды по поеданию пончиков.

Однако, увидев особенно заметные "Обезьяна D” на награде, он немного поколебался и постучал в дверь его комнаты.

В ответ послышался звук рухнувшего пончика.

Богарт: "..."

В общем, после того, как военно-морские силы решили распространить эти два объявления о награде по всему миру, мир был взволнован.

Но разве наши герои об этом знали?

Они, будучи абсолютно не в курсе, что стали мишенью для знаменитых Белых охотников из военно-морских сил, а их имя стоит на вершине списка угроз, неспешно плыли по морю.

"Нами, не поделишься ли ты со мной апельсином?"

Луффи прикладывал руку ко лбу и жаловался Нами, сидящей рядом на палубе. Его взгляд неотрывно следовал за Санджи, который нес корзину с апельсинами, привезенными из Деревни Коко Яши.

"Нет, если ты будешь есть так бездумно, то через два дня ты будешь просто измотан!"

Нами, сидя на лежаке на палубе, закатила глаза, защищая апельсины, и с раздражением отказалась.

Санджи, расставив руки, словно верный пес, клялся защищать апельсиновое дерево.

"Га?"

Луффи возмущенно надул губы.

Зоро отдыхал рядом с ним, Усопп готовил свою звездную перчину.

Линк занимался проверкой и наладкой своих приспособлений.

В последнее время, они не просто неспешно плыли по морю.

По пути они зашли в маленький магазинчик, где готовили очень вкусный Оден, и цены на еду были просто смешными.

Там же они узнали о Великом Пирате Коунан, который, как утверждали, собрал одну треть мирового золота.

В итоге, добравшись до места назначения, они поняли, что золото - пустяк, а слова Коунан оказались простым куриным бульоном.

По пути им встретился один пират-обезьяна, который съел плод "Звук", желающий преградить им путь, но его победили Линк и команда.

Проходя через Остров Механизмов, где они пополняли запасы, они наткнулись на группу пиратов "Игральные карты", у которых было по два обладателя плодов дьявола.

Среди них, "Король Медведь", обладатель плода "Сталь", имел награду в 11,6 миллиона Белли.

"Королева Сердец", имеющая плод "Клей", была награждена в 7,8 миллионов Белли.

Способности плодов оказались довольно мощными, но жаль, что их получили такие никчемные люди. Они завоевали этот маленький остров, чтобы сколотить состояние, и их сила была очень слабой.

Одного победил Луффи, а другую заманила Нами с помощью небольшой бутылочки, превратив ее в клей.

Встретились также и другие пиратские группировки, с которыми справились Зоро, Санджи и Усопп, даже не привлекая Линка.

Разделавшись с этими двумя группами, они поняли, что в Восточном море им больше нечего делать, и решили сосредоточиться на Великом Пути.

Чтобы попасть на Великий Путь, им нужно было пройти через определенное место - город Логтаун.

Логтаун прозвали "Городом начала и конца", потому что здесь родился и погиб Король Пиратов, Гол Д. Роджер.

Услышав, что это место связано с "One Piece", Луффи непременно захотел его увидеть.

Таким образом, их конечной целью в Восточном море стал именно Логтаун.

"Мэрри" плыла в сторону города.

"Разве в мире сейчас неспокойно?"

Нами сидела, листала газету и жаловалась.

"И инфляция просто зашкаливает, верно? Даже газеты подорожали."

"Значит, если я куплю ещё немного красивых украшений и одежды, это меня сильно ударит по кошельку?" - бормотала она, и вдруг, при перелистывании газеты, из неё выпали два объявления о награде.

"А?"

Нами невольно посмотрела в ту сторону.

Луффи, сидевший рядом, тоже заинтересовался, звездная перчинка Усоппа случайно поднялась вверх.

Санджи, сидевший наверху, тоже увидел это, Зоро издал смешок, его взгляд был направлен на награду.

"Это… а?!"

Внезапно на палубе раздались возгласы удивления, заставив Линка, который разбирал свои приспособления, мгновенно поднять голову.

"Что случилось?"

Он спросил вслух, затем, посмотрев на удивленные лица своих товарищей, скопировал их направление взгляда и увидел два листа, упавшие на палубу.

"Это... объявления о награде?!"

Линк слегка приподнял брови: "И они... за нас?!"

Первым на пол упало объявление с фотографией Луффи.

На ней была изображена широкая улыбка, обнажающая белоснежные зубы, выглядящая очень счастливой.

Капитан Пиратов Соломенной Шляпы, [Соломенный Шляпа Бой] Monkey D Луффи, награда 44 миллиона Белли!!

Награда выросла на 14 миллионов от предыдущей, возможно, учтены и случаи с Монки и Крово, что полностью соответствовало его нынешней ценности.

А на второй фотографии был изображен Линк, стоящий надменно, глядя на Арона, его улыбка выглядела немного более изысканной, чем солнечная улыбка Луффи, очень харизматичная.

Заместитель капитана Пиратов Соломенной Шляпы, [Мастер Приспособлений] UNK, награда 55 миллионов Белли!!

Под фотографией были указаны имя и описание. Имя Луффи, конечно, было "MONKEY" по-обезьяньи, а Линк был известен как UNK.

Дословно переведено на русский - "связь".

Бам!

Все Пираты Соломенной Шляпы были ошеломлены, глядя на эти две награды.

"Наконец-то, нас... разыскивают?!"

Усопп взглянул на фото и невольно проглотил слюну.

"Ха-ха, моя награда, это моя награда!!"

Луффи поднял свою награду и начал кувыркаться по кораблю, прыгая от радости!

"Да, хотя я уже немало повидал, но на этот раз все по-другому..."

Зоро сказал, встал и пошел к корме.

"Зоро, что ты собрался делать?!"

"Идти тренироваться!!"

Зоро ответил, не оборачиваясь: "Самая большая награда в Восточном Море была всего 20 миллионов Белли, а тут сразу 10 000 и более чем 60 миллионов."

В итоге, наш капитан и его заместитель получили награду впервые, и сразу на 3 000 больше.

"Очевидно, что ВМ серьезно относится к нам и хотят поскорее от нас избавиться."

"Возможно, вскоре мы столкнемся с огромной опасностью, поэтому нужно использовать все время для улучшения своих сил!!"

В итоге, Усопп не сдержался и ушел оттуда, когда Зоро закончил.

Несомненно, это действительно важные причины, по которым Зоро так спешит тренироваться, но есть и другой мотив, заставляющий его тренироваться с такой решимостью.

"Луффи, Линк, у них есть награды, а я не могу отставать!!"

В глазах Зоро сверкал огонь - огонь соревнования!

Каким образом пират может продемонстрировать свое значение и славу?

Без сомнения, лучшим примером являются награды, установленные ВМ.

Можно с уверенностью сказать, что большинство пиратов гордятся своей высокой наградой, и Зоро не исключение.

"Достичь уровня, когда можно рубить сталь? Сначала подумаю об этом. Если совсем не разобраться, то я попрошу совета у Линка..."

Зоро бежит на тренировку, у него есть время до следующего подходящего момента.

"Проклятье, я сражался не хуже, почему у меня нет награды..."

Санджи тоже был очень зол на ВМ, он договорился с Усоппом, что в следующий раз они обязательно попадут в награду пиратов.

И постараются построить самую красивую позу и сделать лучшие фотографии!!

"Вы все…"

Нами просто схватилась за голову: "Я даже не понимаю, как важно быть разыскиваемым… особенно ты, Луффи!!"

Слыша непрерывный смех Луффи, Нами вдруг взволнованно сказала:

"Кроме того, твоя награда явно не такая же высокая, как у Линка, твой капитан, но твоего заместителя ты ищешь больше, чем капитана, но ты все ещё смеешься этому!!"

Надо сказать, что вопрос Нами был прямым и откровенным.

Если бы это было на другом пиратском корабле, и у второго капитана или других членов экипажа была более высокая награда, чем у капитана, то капитан не был бы рад.

http://tl.rulate.ru/book/110917/4210749

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку