× Итоги Новогодний ивент 2026 и еще информации

Готовый перевод Eternals of the Wizarding World / Вечные представители Волшебного мира: Глава 169

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Охотник за Сокровищами

Выйдя из леса, Инь Лай, мастер маскировки, направился к цели. Путь был усеян следами недавних битв, свидетельствуя о непрекращающихся схватках между Белой Башней и колдунами Альянса Десяти Тысяч Кровей. Инь Лай мог лишь надеяться на их благополучие.

Скоро он достиг сада магических растений.

"Неужели это оно?"

Глаза Инь Лая загорелись. Перед ним раскинулся обширный участок, огороженный высоким забором, покрытым тонкими рунами. Даже не приближаясь, Инь Лай чувствовал мощную ауру, исходящую от высококачественных магических растений. Сомнений не было, все они находились внутри этого сада.

Но у ворот тайного подземелья витала странная энергия, а изнутри доносились едва различимые голоса.

"Похоже, кто-то уже успел опередить меня!" - подумал Инь Лай и, окутавшись тенью, бесшумно направился к саду.

В это время в саду царила суета.

"Черт, эти магические барьеры поглощают природную энергию, все никак не сломать!" - хмурился колдун-новичек, глядя на защитный барьер.

Он повернулся к своим спутникам.

Перед ним простиралось поле зелий, где в каждом секторе произрастали ценные растения. Большинство из них были не просто редкими, но и обладали долгим сроком жизни. И, конечно же, каждая пядь поля была защищена магическим барьером.

"Кли, решай, как будем делить!" - внезапно раздался голос.

Здесь он был не один. По просторной территории разгуливали семь-восемь колдунов-магов первого круга и более двадцати учеников — все из Альянса Десяти Тысяч Кровей.

Они договорились, что, войдя в подземелье, первым делом отправятся сюда, чтобы собрать богатый урожай.

"Делить?" - Кли бросил взгляд на говорящего. На него устремились взгляды и других колдунов-магов первого круга, а также учеников.

"Разумеется, в подземелье не только мы, но и люди из Белой Башни. Нужно действовать быстро, но не факт, что они не соберутся здесь тоже." - заметил один из колдунов.

"Хорошо" - ответил Кли, соглашаясь с очевидным.

Вскоре они разработали план.

"По плану, собрав урожай здесь, мы временно разойдемся по другим местам. Затем выберем участок, прорвем барьер, а тот, кто его сломает, заберет себе все растения. Маги могут пробиваться сами, а ученики — вместе, как вам?" - предложил один из колдунов.

"Согласен."

"Согласен."

Все кивнули.

"Я хочу этот кусок драконьей чешуйки. Это растение усиливает связь с кровью, повышая шансы колдуна-магов первого круга пробиться на второй и раскрыть скрытый потенциал крови." - первым выступил колдун-маг первого круга.

"Тогда я возьму змеиный чешуйчатый фрукт. Он усиливает чешуйчатую защиту, идеально подходит для моей Кровозмеиной крови." - последовал следующий.

Один за другим маги, не медля, выбирали самые ценные растения. Ученики же делят оставшиеся. Кли же пристально смотрел на центр поля зелий и пылающим взглядом произнес:

"Тогда я возьму этот цветок крови души. Кажется, я видел его у магов второго круга. За него платят весьма прилично."

Цветок крови души считался самым ценным из всех растений здесь, но защита барьера была очень сильна, поэтому мало кто отважился его получить. Однако, Кли был на завершающей стадии первого круга, поэтому был уверен в своих силах.

"Приступаем!"

Все начали действовать. Кли глубоко вдохнул, и из его тела вырвалось пламя, образовав огненный столб, который обрушился на барьер.

Пламя взметнулось, мгновенно подняв температуру воздуха, но барьер начал быстро терять энергию, и без подпитки природными элементами он долго не продержится.

Помимо него, другие маги тоже обрушивали на барьер мощь своих стихий, а некоторые ученики, которые могли сражаться напрямую, используя силу своей крови, атаковали барьер физически.

"И барьер!"

Скрытый в тени, Инь Лай наблюдал за их бурной деятельностью.

"Действовать сейчас? Или подождать?" - Инь Лай тоже был очарован этими зельями, и совершенно не ожидал, что так легко найдет Цветок крови души.

Но, подумав пару секунд, Инь Лай не стал атаковать, а направился к воротам.

В любом случае, по их словам, после раздела они уйдут, а он останется у ворот, ожидая, пока они будут выходить. А потом Инь Лай спокойно заберет их трофеи.

Так удобнее, ему не нужно самому пробивать барьер.

Вскоре Инь Лай вышел за пределы сада и занял позицию у ворот.

Прошло более десяти секунд, и ему показалось, что это неудобно, поэтому он установил еще один магический барьер, чтобы скрыть это место.

"Какая забота! Пусть они спокойно играют вместо меня... Нет, добывают для меня драгоценные растения!" - Инь Лай достал маленькую скамейку и уселся у ворот.

Прошла полчаса.

Вдруг Инь Лай услышал звук разбивающегося стекла. Глаза его загорелись, он вскочил и схватил свою волшебную палочку.

...

"На этот раз я действительно разбогател. Столько змеиных чешуйчатых фруктов первого и второго круга! Они, наверное, стоят почти сто средних магических камней. А ведь это всего лишь неосвоенное подземелье!"

Колдун-маг первого круга, направляясь к выходу из сада, нес огромную сумку со своим богатством.

"Давай убираться отсюда, нужно спрятать это. Уже буду брать, когда выйду."

Обычно у магов нет места для хранения вещей, но столько ценных змеиных чешуйчатых фруктов, если их увидят, будет много проблем.

Пройдя совсем немного, он наконец-то увидел ворота.

"Вперёд!" - увидев ворота, маг ускорил шаг.

Он достиг их за несколько секунд, и уже собирался выйти, когда...

"Что это, темнота?"

Маг удивился. Как только он ступил за ворота, перед ним повисла кромешная тьма!

Не так!

Маг моментально отреагировал, но в темноте уже взметнулась волшебная палочка и направилась прямо ему в голову. Он не успел ничего сделать, как волшебная палочка ударила его по макушке.

Бах!

В следующую секунду его душа содрогнулась, и маг, как будто встретившись с чем-то страшным, упал в обморок, потеряв сознание.

После того, как маг отключился, тень рассеялась, и из нее вышел Инь Лай.

В одной руке он сжимал волшебную палочку, украшенную множеством рун. Именно она позволила мгновенно вырубить мага, одним ударом поразив его душу.

"Ого, змеиные чешуйчатые фрукты, неплохо!" - Инь Лай, глядя на содержимое сумки, улыбнулся. Он сам мог использовать эту вещицу. Долговременное употребление должно повысить его чешуйчатую защиту.

Вскоре он разделся догола и отбросил его в сторону.

"Кто же следующий счастливчик?" - снова доставая маленькую скамейку, Инь Лай терпеливо ждал.

Восемьдесят!

Восемьдесят!

Следующие часы для Инь Лая были как игра в "крота".

Волшебная палочка и маги, с учениками было попроще - достаточно было мощного воздействия на душу, чтобы вырубить их мгновенно, что было очень удобно.

"Тридцать шесть!" - сидя на скамейке, Инь Лай повернул голову. Недалеко от него лежали десятки магов, раздетых догола, сложенных в кучу.

"Мужчины на мужчинах, жарко немножко." - Инь Лай усмехнулся, не оборачиваясь.

Если он не ошибается, в той группе было тридцать восемь человек, осталось всего двое.

Прошла полчаса.

Инь Лай вновь вырубил одного мага, получив в награду кучу драконьей травы. Он потянулся и направился внутрь.

Остался последний.

Но как только Инь Лай ступил за ворота, он увидел, что к нему направляется колдун-маг, Кли, тот самый, который только что собрал Цветок крови души.

Они встретились взглядами, и повисла тишина.

"Кто ты?" - Кли посмотрел на Инь Лая, чье лицо было скрыто за маской.

"О, закончил собирать Цветок крови души?" - Инь Лай не ожидал встречи, и сразу же заметил сумку за спиной Кли.

"Цветок крови души? Откуда ты знаешь, что я собрал именно его?" - Кли нахмурился, чувствуя, что что-то не так.

Но уже в следующую секунду его глаза расширились.

В мгновение ока, бесчисленные тени атаковали его. Он хотел сопротивляться, но тени были слишком сильными. В одно мгновение они сковали его, отняв возможность двигаться.

Затем на его глазах мужчина выхватил волшебную палочку и направил ее на него.

"Чуть-чуть больно, потерпи." - Инь Лай улыбнулся.

"Боль?"

Кли опешил на секунду, и тут увидел, как Инь Лай ловко машет волшебной палочкой, нанося удар.

Бах!

Кли пошатнулся и упал навзничь. Перед тем, как упасть, он смутно увидел, как мужчина забирает контейнер с Цветком крови души. Но уже ничего не мог сделать.

"Как такое возможно!"

Это было его последней мыслью перед тем, как упасть на землю.

http://tl.rulate.ru/book/110914/4234840

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода