× Итоги Новогодний ивент 2026 и еще информации

Готовый перевод Eternals of the Wizarding World / Вечные представители Волшебного мира: Глава 90

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Комната, где держали Северо, была скрыта от всех глаз. Её использовали только для самых важных узников. В данный момент в ней находилось всего несколько человек, пять или шесть, и они томились в камерах по обе стороны. Эли посмотрел на них и заметил, что их тела лежали в полном бездействии, словно лишенные всякой надежды на жизнь.

— Господин, Северо находится в самой дальней камере, — произнес охранник, идя впереди.

Вскоре они добрались до конца коридора и столкнулись с огромной железной дверью. На ней была лишь крохотная смотровая щель, всего десять сантиметров в длину и пять в ширину.

Эли заглянул в неё, и его взгляд застыл от увиденного.

В камере, погруженной в непроглядную тьму, ноги Северо были скованы тяжёлыми цепями, а руки заломили и подвесили в воздухе. И, если Эли не ошибался, Северо был изранен с головы до ног. Его жизненная сила казалась хрупкой искрой, вот-вот угаснет, и Эли было отчетливо видно, что он умрёт в любую секунду.

У него не было никакой надежды.

— Что произошло? — Эли посмотрел на Северо с редкой грустью.

— Господин, вы не знаете, насколько он был страшен в тот момент. Он сражался с десятками рыцарей, сам, и убил более дюжины высокоранговых, ушёл в полный отрыв. Он убил даже одного великого рыцаря, а второго тяжело ранил. В итоге, он не выдержал осады и был, по сути, обречён. Сейчас он уже на грани жизни и смерти, — сказал охранник, в его голосе звучала явная боязнь, будто он сам участвовал в тех событиях.

— Ну, вы все уходите. Я хочу зайти и посмотреть, — сказал Эли.

— Но, господин, это все еще опасно, — предупредил охранник.

— Мастер, вам нельзя туда идти, это слишком опасно, — телохранитель Эли также настоятельно отговаривал его.

— Убирайтесь! Я хочу зайти! — Эли грозно посмотрел на них.

— Хорошо! — охранник немного замешкался, затем немедленно пошел за ключом. Он быстро вернулся и открыл дверь.

Телохранитель Эли взглянул на него, но тоже неохотно отошёл.

— Северо! — Эли шагнул в камеру, направляясь вглубь тьмы.

— Каш-каш! — в темноте Северо хрипло кашлянул дважды. В гуще мрака, под спутанными волосами, он не мог разглядеть Эли.

— Кто ты? Я умираю? — он тяжело дышал.

— Да, ты действительно умираешь. Твоя жизненная сила на исходе, — спокойно произнес Эли.

— Ох! — на этот раз Северо ничего не ответил.

В темноте он слышал лишь голоса, но не мог разглядеть лицо Эли.

— Почему ты не говоришь? Так же, как и раньше, расскажи мне, что произошло с тобой на этот раз, — Эли со смешком сказал.

Северо: ? ? ?

У него возникло странное чувство дежавю!

— Эй, это действительно беспокойно, старый друг, я же говорил тебе не делать этого, — Эли покачал головой, медленно приближаясь. Его облик стал меняться, возвращаясь к привычному.

На этот раз он подошел достаточно близко, чтобы Северо мог разглядеть его лицо.

Его глаза расширились.

— Эли! — воскликнул Северо, его глаза были широко раскрыты, словно он не мог поверить своим глазам.

Разве это не самая глубокая часть тюрьмы? Как он сюда попал?

— Как ты сюда попал? — Северо кашлянул кровью, его лицо исказилось от удивления.

— Ты, парень, написал мне письмо, а не поставил точку в том, что ты нашел. Вот я и приехал проведать тебя, — ответил Эли.

Северо: …

Он понимает его слова, но как он сюда попал?

— Давай поговорим. Что ты нашел на этот раз? — Эли опустился на землю, достал из-за пазухи бутылку рома. Как он её туда спрятал, одному богу известно.

— Чёрт, ты сволочь, — губы Северо, иссохшие от жажды, растянулись в улыбке при запахе вина. Но он обнаружил, что его тело сковано и он не может шевельнуться.

Щелканье! Щелканье!

Внезапно пронесся резкий звук.

Звук метала, режущего металл, прогремел, и Северо упал с воздуха. Увидев разорванные цепи на запястьях, он опешил.

— Это… это что? — дрожащим голосом спросил Северо.

— Садись и пей, а потом будем говорить, — сказал Эли.

— Хорошо! — Северо, одолеваемый сомнениями, прикусил губу и опустился на землю. Его раны были слишком серьезны.

— Расскажи мне сначала о себе, — сказал Эли.

— Хорошо! — Северо с трудом взял ром и сделал глоток.

— С тех пор, как я в последний раз покинул Королевскую Гавань, я решил умереть за её пределами, если не найду то, что ищу. Я искал его, но моё состояние, кажется, ухудшалось.

И вот, три месяца назад, я наконец закончил проверку всех мест, которые хотел. Оставались лишь два, и Императорский мавзолей был одним из них. — Северо говорил без смущения, сделал глоток вина и выплюнул кровь.

Эли сидел напротив, спокойно наблюдая за ним.

— И где ты его нашел? — спросил Эли.

— Нет, там ничего нет. Это пустая оболочка, — Северо рассмеялся, кашлянул и выплюнул несколько капель крови. — Вместо этого, меня обнаружили. Я хотел сбежать, но их было слишком много, и вот я здесь.

Эли спокойно сделал глоток рома и сказал:

— Тогда что ты хотел сказать, что нашел?

— Разве я не говорил тебе раньше, что осталось всего два места? Одно не подходит, значит, другое должно быть им, — Северо глянул на Эли и выплюнул ещё одну порцию крови, на этот раз с кусочками мяса.

Эли не остановился.

В нынешнем состоянии Северо, если бы он не пришёл сегодня, его жизнь висела на волоске, а надежды практически не было.

— Где оно?

— В подземелье под главным залом дворца, — прямо сказал Северо без лишних слов.

— В подземелье под залом? — Эли приподнял брови.

— Тогда как ты уверен, что его нет в другом месте дворца?

— Хе, я исследовал все остальные места более десяти лет назад, но так и не нашел его там. Сейчас, когда я вспоминаю об этом, все кажется не так. Это казалось совершенно обычным местом, но я почувствовал слабое эхо, идущее из подземелья. Если бы я не был великим рыцарем с безупречным чувством восприятия, я бы его не услышал. Но в то время я не придал этому значения.

И похоже, что Сарин Метатлин тоже был там, прежде чем погиб. Теперь я уверен, что оно находится в подземелье под главным залом. — горько произнёс Северо.

Если бы он заметил это несколько лет назад.

— Неужели? — Эли был поражён.

Оказывается, Северо Меса действительно его нашел.

Но если оно действительно там, то придётся действовать продуманно.

— А ты как, друг, как дела? — спросил Северо Меса, глядя на Эли.

Эли не ответил. Его правая рука пошевелилась, и в ней возник пылающий огненный шар.

Свет огня осветил лица обоих, и Северо Меса был полностью ошеломлён.

Он молча смотрел на Эли в течение нескольких минут.

— Значит, моя мечта уже сбылась? — дрожащим голосом сказал Северо.

— Извини! — Эли спрятал огненный шар и извинился.

— Неважно, ха-ха-ха, я нашел его! Я же говорил, что маги существуют, ха-ха-ха!

Северо Меса разразился смехом, выплевывая вместе с кровью внутренности.

Он посмотрел на Эли и сказал: — Спасибо. Мне больше нечего желать в этой жизни!

— Я чувствую, что скоро умру. Ты можешь выйти отсюда? Я не хочу, чтобы ты видел меня в таком состоянии.

И ещё… у меня есть дочь в Королевской Гавани. Ей грозит опасность после моей смерти. Можешь ты помочь мне вывезти её из Королевской Гавани?

— Хорошо! — Эли взял ром и вышел из комнаты.

Пять минут спустя.

Эли почувствовал, что дверь за ним закрылась.

Он снова вошёл.

Северо лежал на полу, на его лице была улыбка. Он перестал дышать.

— Эх, — вздохнул Эли.

http://tl.rulate.ru/book/110914/4220466

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Жаль.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода