Читать I, The Grandson of Garp, Scared Luffy Into Tears / Я, внук Гарпа, напугал Луффи до слез: Глава 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод I, The Grandson of Garp, Scared Luffy Into Tears / Я, внук Гарпа, напугал Луффи до слез: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

И вот, грозное имя Белых Страусиных Пиратов уже несется по Восточному Китайскому морю. Слава их гремит далеко, а имя - почитаемо. Особенно...

Не так давно, морской флот отправил военный корабль, чтобы преследовать Белых Страусиных Пиратов, но те потопили его. Пусть они бесчинствуют и кичатся.

"Малышня, поднесите Старику выпивку!"

"Достаньте вино, что мы вчера отняли!"

"Пейте, пока стоит!"

Капитан Кукари был широкоплечим, крепко сбитым мужчиной средних лет с диким шрамом на лбу, похожим на скорпиона. Во время разговора он подпрыгивал, что пугало его собеседников.

Одет он был в темно-коричневую одежду, без рубашки, сильный, с широкой спиной, покрытой шрамами от сражений, свидетельствующими о сотнях пройденных боев. Эти шрамы, как знаки его жизни, были для него чем-то почти священным.

"Братья, пейте..."

На пиратском корабле царила шумная веселая атмосфера.

В это же время.

Морской район в пяти километрах к востоку от пиратского судна.

Огромный военный корабль незаметно догнал Белых Страусиных Пиратов.

На палубе корабля.

Юный морской пехотинец доложил о ситуации: "Генерал-лейтенант Гарп, местонахождение Белых Страусиных Пиратов обнаружено."

"Передай мой приказ: продолжить погоню на полном ходу!"

Глаза Гарпа сверкнули, и он отдал приказ.

"Есть, генерал-лейтенант Гарп."

Молодой морской пехотинец кивнул и отступил.

В этот момент,

Гарп посмотрел на Лу Эна, стоящего рядом - "Парень, Лу Эн, пришла твоя очередь. Готов? Ты идешь один, чтобы сразиться с пиратской бандой, на которую назначено награждение в десятки миллионов ягод!"

Рядом,

Горло Эйса пересохло, он не мог говорить.

Он смотрел на Гарпа, как зачарованный, а затем перевел взгляд на Лу Эна.

Под пристальным взглядом Гарпа,

Лу Эн кивнул: "Я готов уже три дня."

"Хорошо!"

Гарп рассмеялся и сказал с удовлетворением: "Если так, то старый солдат не будет тебе много болтать. Впереди тебя ждет битва."

"Какие armas тебе нужны? Говори прямо. В арсенале этой старой машины есть все, что тебе нужно. От ружей до мечей."

Услышав это,

Лу Эн покачал головой и сказал бодро: "Нет, настоящие мужчины сражаются кулаками! Только слабаки, не верящие в свою силу, полагаются на внешний помощь.

"А я предпочитаю драку "кулак против кулака"!"

Слова упали на палубу.

Гарп слегка опешил.

Затем,

Он не мог сдержать смех: "Ха-ха-ха, хорошо! Прекрасно сказано! Настоящие мужчины сражаются кулаками и убивают! Старику очень нравится эта фраза!"

Гарп никогда не использовал оружия.

Он лишь полагался на пару стальных кулаков, чтобы заслужить репутацию в море.

Его знали как Гарпа-Железный кулак бесчисленные пираты!

Сегодня,

Услышав слова Лу Эна, Гарп мгновенно почувствовал что-то.

Старик ...

У него есть преемник!

"Лу Эн, ты с ума сошел? Ты собираешься сразиться с пиратской бандой в одиночку? И это банда с наградой в десятки миллионов?"

"Старик, ты хочешь, чтобы он погиб?"

Эйс забеспокоился и испугался.

"Хорошо."

Гарп растрепал Эйс волосы, и, улыбнувшись, сказал: "Эйс, ты, похоже, не очень представляешь себе силу Лу Эна."

"Его силы..."

" Гораздо выше твоих представлений"

"В этой битве, если Лу Эн выложится на полную, то, по сути, никаких несчастных случаев не произойдет, и он в одиночку разобьет эту пиратскую банду."

"Тебе просто нужно спокойно ждать этого зрелища".

Эйс хотел что-то сказать, но Гарп остановил его.

Через полчаса,

С палубы огромного военного корабля несколькими морскими боцманами была спущена маленькая лодчонка.

"Парень, не будь беспечным".

"Эти пираты, каждый из них - злодей, убивающий без дрожи в голосе!"

"Если ты будешь беспечным и расслабишься, тебя обрушится бешеный натиск этих пиратов!"

"Короче говоря."

"Сталкиваясь с этим злобным пиратским гангстером, не будь милосердным, покинь свои милосердные чувства и безжалостно отбрось их! Иначе ты можешь погибнуть!"

Гарп составленной инструкции Лу Эна.

"Отлично."

Лу Эн глубоко вздохнул, потом повернулся без колебаний и подошел к ограде на палубе военного корабля.

Пнул ногой,

Фигура прыгнула вверх.

Мгновенно,

Его ноги уверенно приземлились на лодчонку.

Под взглядами многих морских кораблей,

Лодчонка, на которой был Лу Эн, постепенно отплывала, медленно дрейфуя на волнах, от военного корабля, и направлялась к пиратскому кораблю, находящемуся неподалеку.

Наблюдая за уходом Лу Эна,

Покато, подчиненный доверенного лица Гарпа, с небольшим беспокойством спросил: "Генерал-лейтенант Гарп, действительно ли все в порядке?"

"Не волнуйся, внук этого старика не так уязвим!"

Глаза Гарпа ярко искрились, и в его словах звучала полная доверие к Лу Эну: " Кто ты думаешь? Ему было всего три года, когда он пробудил в себе дарование Хаки Покорителя!"

"Он - внук старика!"

"Кроме того, необычный гений, которого не видел мир уже сто лет!"

"Старик уверен, что для этого пацана Лу Эна пиратская банда с наградой всего в несколько десятков миллионов ягод - ничто перед ним."

"Следи за ним."

"Этот паренек, как по таланту, так и по силе, превзойдет все твои представления!".

Глава 14 Посадка! Битва! Поединок! 【еще одна глава】

Белые Страусиные Пираты.

В шумной и веселой атмосфере внезапно раздался испуганный крик.

"О, нет!"

"Капитан, там морские пехотинцы!"

"Морские пехотинцы отправили военные корабли в погоню за нами!"

Пират поспешил к Капитану Кукари, его голос был пол страха и тревоги.

З звук упал.

За короткое мгновение весь корабль охва паника и смятение.

Несмотря на то, что Белые Страусиные Пираты недавно отбили атаку военного корабля морских пехотинцев, им все равно было страшно перед Морским флотом, который снова отправил корабль в погоню.

Пираты, натурально, боятся морских пехотинцев.

"Капитан, что делать?"

"Сбегать?"

Группа пиратов с ужасом в глазах взглянула на Капитана Кукари.

В глазах толпы,

Выражение лица Кукари было спокойным и естественным, он нисколько не испугался. Наоборот, он был очень спокоен, как будто вовсе не замечал морских пехотинцев.

" Это ведь морская пехота, чего вы боитесь?"

"Вы что, забыли? Недавно морские пехотинцы отправили военный корабль, чтобы справится с нами, и мы легко отбили его!"

" Это не Большой Морской Путь, это Восточное Китайское Море!"

" Мы не можем себе позволить обидеть морских пехотинцев Большого Морского Пути, но морские пехотинцы Восточного Китайского Моря - это просто какая-то мягкотелая немощь, нечего их бояться."

Кукари громко крикнул.

Договорив,

Сотни пиратов, которые изначально были в тревоге, вдруг успокоились.

"Да, капитан прав, морские пехотинцы Восточного Китайского Моря нам вовсе не угроза."

"Разве что морские пехотинцы отправят одновременно три военных корабля, чтобы окружить и подавить нас. В противоположном случае, даже если мы не сможем победить морские пехотинцы, мы можем легко отступить."

"Морские пехотинцы хотят арестовать нас? Это безумие."

"..."

Много голосов.

Атмосфера на корабле немного изменилась.

В это время,

Раздался еще один крик: "Капитан, смотрите! Военный корабль остановился. Они хотят обстрелять нас? Нет, нет, с военного корабля спустили маленькую лодчонку!"

Сотни пиратов взглянули на происходящее.

Затем,

http://tl.rulate.ru/book/110910/4196102

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку