Читать Harry Potter: New Dark Lord Shelby / Гарри Поттер: Новый Темный Лорд Шелби: Глава 14: Хогвартс-экспресс :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Harry Potter: New Dark Lord Shelby / Гарри Поттер: Новый Темный Лорд Шелби: Глава 14: Хогвартс-экспресс

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Мистер Грейнджер, миссис Грейнджер, Гермиона, добрый день, — Артель приветствовал Грейнджеров теплой улыбкой, скрывающей его истинные чувства.

— Рад тебя видеть, Артель, — мистер Грейнджер ответил улыбкой на улыбку. — Мы немного волновались, ведь Гермиона никогда раньше не ездила одна на поезде.

— Не волнуйтесь, мистер Грейнджер. Гермиона — умная девочка, и я верю, что мы присмотрим друг за другом.

— Вы настоящий джентльмен, — любовь миссис Грейнджер к Артелю, казалось, стала еще сильнее.

Мистер Грейнджер проверил время и сказал:

— Хорошо, уже почти время. Вам пора на поезд.

— До свидания, мама и папа. Увидимся на Рождество, — Гермиона и Грейнджеры попрощались, и Артель тоже попрощался, после чего они с Гермионой вместе вышли на платформу.

На платформе царила оживленная атмосфера. На путях стоял тёмно-красный паровоз с надписью "Хогвартс-экспресс, 11:00". В воздухе витали разговоры юных волшебников, прощавшихся со своими семьями, перемежаемые улюлюканьем сов и случайными кошачьими звуками. Артель и Гермиона пробрались сквозь толпу, нашли менее переполненное купе и устроились на свободном месте. Артель уложил свой чемодан, а затем помог Гермионе поставить свой под сиденье. Гермиона выглянула из купе, наблюдая за другими молодыми волшебниками на платформе. Придя к выводу, что ничего особо примечательного нет, она снова вошла в купе и села на свое место.

— Артель, ты читала книги в последний месяц? Я прочитал несколько и даже пробовал практиковать магические заклинания. Мне удалось освоить несколько, — Гермиона с нетерпением посмотрела на Артеля, в ее тоне слышалось волнение, гордость и нотки дружеского соперничества.

— Правда? Это впечатляет! — Артель сухо похвалила Гермиону, а затем добавила: — Я тоже изучаю магию, но некоторые заклинания кажутся мне довольно сложными. Возможно, я пока не смогу их использовать.

Артель не лгал. Он действительно выучил несколько заклинаний, но некоторые, такие как "Вызов костяного дракона" и "Вызов короля-лича", были ему не по зубам. Кроме того, магия Святого Света и магия Жизни были более сложными, а он постиг лишь основы. Элементальная магия более высокого уровня представляла свои сложности. Гермиона утешила Артеля, признав, что даже некоторые заклинания из ее учебника по элементарной магии оказались сложными. Она предположила, что во время занятий они смогут найти ключ к их произнесению. Она продолжала, не зная, чем на самом деле занята Артель. Пока они болтали, раздался свисток поезда, и "Хогвартс-экспресс" отправился в путь. Дверь купе открылась, и перед нами предстал Невилл Лонгботтом — пухлый волшебник, несущий на руках жабу по имени Ральф.

— Извините, но у нас осталось мало купе.

— Ничего страшного. Вы можете сесть здесь, — Гермиона предложила свое место Невиллу, а затем заняла место рядом с Артелем.

— Спасибо. Я Невилл Лонгботтом, — Невилл убрал свои вещи и представился, прихватив с собой жабу. Он бросил тревожный взгляд на Артеля и Гермиону, опасаясь, что они не примут его питомца. — Это Ральф. Он дружелюбная жаба. Надеюсь, ты не против.

— Я не возражаю против присутствия жабы, — Артель заверила Невилла.

— Я Гермиона Грейнджер.

Невилл заметно расслабился, так как Гермиона не выказала никакого отвращения к жабе, к чему он привык от других девушек.

— Артель Шелби, — Артель кивнул в знак приветствия, показывая, что он тоже не против жабы.

— Наверное, было бы неплохо закрыть дверь купе на случай, если жаба решит исследовать его, — Артель высказал практическое предложение.

Невилл поблагодарил его и закрыл дверь. На мгновение в купе воцарилась тишина, прежде чем Гермиона снова начала разговор.

— Твои родители тоже волшебники?

Невилл, поняв, что Гермиона адресовала свой вопрос ему, кивнул в ответ:

— Да, они оба волшебники.

Родители Невилла были доведены до безумия Пожирателями смерти и в настоящее время находятся в больнице Святого Мунго для лечения магических заболеваний и травм. Его воспитывала бабушка, хотя он не собирался раскрывать эти личные подробности. Почувствовав робость Невилла, Гермиона не стала настаивать. Вместо этого она переключила свое внимание на Артеля, обсуждая с ним вопросы, связанные с Хогвартсом. Хотя Артель не читал историю Хогвартса, он был знаком с оригинальными книгами и фильмами. Это знакомство позволило ему завязать с Гермионой разговор на эту тему.

http://tl.rulate.ru/book/110909/4199202

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку