× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод The Bard at Hogwarts / Бард в Хогвартсе - Архив: Глава 57

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Рождественские каникулы наступили. Отклонив приглашения на Рождество от Малфоя, Панси, Гермионы и Невилла, Ино последовал первоначальному плану и отправился в Хогсмид один, чтобы провести свое первое Рождество в волшебном мире.

Дорога, ведущая от Хогвартса в Хогсмид, была удалена и вымощена булыжником. Ино держал чемодан в левой руке, а палочку старшего брата в правой. Он медленно двигался вперед, небрежно взмахивая палочкой в воздухе.

Там, где проходил кончик палочки, взлетали вверх скопления белых снежинок. Через мгновение снежинки медленно опускались и сливались со снегом на обочине.

"Можно считать это мечтой, которая сбылась, - пузырьковый пистолет с неограниченным зарядом..."

Ино смотрел на случайным образом падающие снежинки на кончике палочки и не мог не вздохнуть в своем сердце.

Этот веселый снежный трюк был тем, что он недавно освоил, и он также стал предвестником второй магии, оставленной Белой Ведьмой.

Падающие снежинки - очень интересная магия. Она не только очень декоративна, но и тренирует его адаптацию ко льду и снегу. Короче говоря, она служит множеству целей.

Из-за этого, после того, как он освоил эту магию, снежинки, по сути, падали везде, куда бы он ни шел, за исключением классов и библиотек.

Конечно, такое поведение раздражало управляющего замком Фильча.

Однако, после того, как профессор Флитвик и Дамблдор выступили с заявлением, это поведение было преобразовано в добавление праздничной атмосферы в замок во время Рождества. Это было общественное благо, за которое даже дали дополнительные баллы.

Хотя дело было решено, Ино с беспомощностью обнаружил, что, пока он остается в коридоре, он всегда видит проклятого Фильча, как будто тот следовал за ним повсюду.

Хотя Фильч больше не останавливал его, он ударял по железному ведру шваброй, издавая резкий звук, и бормотал себе под нос, намекая, как будто бы говорил: "Хотя у меня нет права контролировать тебя, у меня нет права контролировать тебя, я буду тебя до смерти тошнить".

Сталкиваясь с таким скучным и негодяйским поведением, не остается ничего, кроме как подчиниться. В конце концов... Гарри выбрал Снейпа, чтобы сражаться с ним.

А он выбрал, чтобы спорить с Фильчем? Как ни посмотри, есть небольшая понижение цены.

В пути время всегда проходит незаметно.

Недалеко отсюда, вдали видны здания Хогсмида.

Ино также жаждал этого поселка, состоящего исключительно из волшебников.

Здесь можно не только обойти стороной следы Министерства Магии, но и не нужно беспокоиться о Законе о секретности. В Хогсмиде не нужно ни о чем беспокоиться, будь то практика магии или повседневная жизнь.

По мере того, как расстояние постепенно уменьшалось, перед ним открылся весь Хогсмид.

С первого взгляда, по обе стороны улицы выстроились странные и древние дома, создавая ощущение путешествия во времени и пространстве и прибытия в средневековый город.

Праздничная атмосфера здесь ничуть не хуже, чем в Хогвартсе, и даже превосходит украшение замка в некоторых деталях.

Как и было обещано, все магазины в Хогсмиде были украшены рождественскими украшениями с раннего утра - разноцветные колокольчики, маленькие подарочные коробки, миниатюрные рождественские шапки и двигающиеся снеговички на обочине дороги...

Хотя Ино всегда был любопытен, почему волшебники празднуют Рождество, эта любознательность не мешала ему наслаждаться настоящим моментом.

Нахождение в этом сказочном и красочном мире всегда позволяет забыть обо всех заботах.

Главная улица.

Ино поднял взгляд на первый магазин рядом с ним, который также был самым близким к нему магазином.

"Магазин волшебной одежды Гладргов".

Взглянув еще раз на свою стандартную мантию, он без колебаний открыл дверь и вошёл.

Пространство внутри магазина большое, и всевозможная новая одежда аккуратно и упорядоченно выставлена.

Фэнъя - известный международный сетевой бренд в мире волшебников. Разнообразие продукции здесь также значительно превосходит то, что может предложить магазин мадам Малкин в Косой аллее.

Все, от мантии до пижамы и даже множество причудливых носков, выстроились на полках.

"С Рождеством! Добро пожаловать в магазин волшебной одежды Фэнъя, филиал Хогсмида".

Хрустальный голос прозвенел в ушах Ино. Оглянувшись назад, он увидел тонкую женщину, которая выглядела молодой и на лице у которой были веснушки.

"С Рождеством, мадам. Я хотел бы приобрести две повседневные мантии. У вас есть какие-нибудь рекомендации?"

"Конечно! Здесь много мантии, которые вам подойдут", - улыбнулась продавец. "Но для начала мне нужно знать ваши требования к стилю".

"Простая, однотонная, без каких-либо украшений, предпочтительно темно-серая или коричневая".

Ино сформулировал все требования одним духом.

"Кстати, дайте мне еще две пары толстых кашемировых носков".

Через полчаса.

Когда Ино снова вышел из магазина "Фэнъя", на нем уже не было хогвартской мантии.

На нем была серая мантия с капюшоном, чем-то похожая на плащ, но с пришитыми рукавами.

"Эти деньги были потрачены..."

Он сказал, что, хотя считал, что мантия была довольно хорошего покроя, ему все равно казалось, что его обманули.

К одежде не прикреплена магия, поэтому, возможно, использовались какие-то уловки при выборе материалов и производстве.

Однако цена такой одежды, которую можно изготовить магглами, составляет 9 галеонов и 12 сиклей. На эти деньги мадам Магический Золото может сделать на заказ три вещи того же стиля.

Возможно, в волшебном мире тоже есть так называемый брендовый эффект.

Хотя в душе он тайком критиковал, в действиях не колебался. Выйдя из магазина одежды, Ино отправился искать место для жилья.

В конце концов, когда вы впервые прибываете в незнакомое место, вам всегда нужно сначала найти место, где можно переночевать.

Хогсмид действительно достоин своего названия "поселок".

Ино понадобилось менее четверти часа, чтобы пройти пешком всю главную торговую улицу от начала до конца.

Причем он шел медленно, осматриваясь по сторонам. Если бы действительно сконцентрировался на дороге, то, возможно, затратил бы меньше времени.

Из этого можно сделать вывод, что площадь Хогсмида на самом деле не очень большая, или же количество волшебников на всех Британских островах всегда было небольшим.

Но одно можно сказать наверняка: каким бы ни было их количество, оно определенно не равно абсурдным 3000 человек.

Даже если не считать учеников Хогвартса, в Хогсмиде, который находится перед ним, людей больше, чем это количество.

Хотя торговая улица не длинная, поблизости есть много жилых районов, и, глядя на свет, льющийся из окон, понимаешь, что эти дома не пустуют.

Неспешно прогуливаясь, вся главная улица предстает перед ним как красивая картина, медленно разворачивающаяся.

Через некоторое время Ино увидел вдали "Три метлы".

Вероятно, из-за рождественских праздников, когда он вошёл в бар, он обнаружил, что здесь уже сидит много гостей. Хотя и не было толпы, но было немного шумно.

"Привет! Новое лицо, да еще какой симпатичный и милый парень. Дорогой, все гости, которые приходят сюда впервые, имеют право на бесплатный напиток, конечно же, кроме алкоголя, ведь я не хочу получить кричащее письмо от твоей мамы".

Хозяйка бара, мисс Росмерта, появилась перед ним, сам не зная как.

"Спасибо за щедрость, но я хочу жить здесь какое-то время, до конца рождественских каникул. Не подскажете, есть ли свободные комнаты?"

Ино ответил с улыбкой, а его взгляд невольно скользнул по собеседнице.

Женщина средних лет, очень соответствующая западным эстетическим канонам.

Хотя морщинки у уголков глаз незаметно доказывают, что она уже не молода.

Но шарм, который дает время и стиль после многих лет, трудно найти у обычных молодых женщин.

Новая книга выпущена, новое путешествие, спасибо всем ребятам за поддержку.

Пожалуйста, добавьте в избранное~! Пожалуйста, порекомендуйте~! Пожалуйста, голосуйте~!

Пожалуйста, добавьте в избранное~! Пожалуйста, порекомендуйте~! Пожалуйста, поставьте мне месячный билет~!

http://tl.rulate.ru/book/110901/4195887

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода