Читать The Bard at Hogwarts / Бард в Хогвартсе: Глава 45 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Bard at Hogwarts / Бард в Хогвартсе: Глава 45

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Хогвартс. Новая глава

Ино медленно открыл глаза в спальне. После нескольких месяцев, глядя на знакомый, но в то же время чуждый окружающий мир, он чувствовал, словно попал в иную реальность. Будто он провел всю жизнь в дремоте, погруженный в сон, а проснувшись, обнаружил, что все было лишь призрачной иллюзией.

По идее, после множества путешествий он уже привык к подобным переменам. Но эта поездка была особенно изнурительной. Не сравнить с тихим пребыванием в небольшом городке, где можно было предаваться воспоминаниям и спокойно ждать течения времени.

Разница между ними была огромна.

"Хогвартс всё же успокаивает…"

Под тяжелыми портьерами кровати Ино вздохнул с облегчением. Сказав это, он растянулся на кровати, не снимая даже сапог, настолько сильной была усталость, окутывающая его тело и душу. Он уснул, оставив ноги болтаться в воздухе.

Время, проведенное в глубоком сне, незаметно пролетает, но пробуждение в этот момент всегда сопровождается неприятным ощущением.

Ино проспал два часа.

Пока в комнате не раздались шумные голоса, словно там проходил шумный чайный вечер. Портьеры откинулись в сторону.

"Эй! Неужели в гостиной места не нашлось? Зачем устраивать шумную беседу у меня в спальне?"

Обычно Ино, будучи пробужденным, редко позволял себе вспышки гнева. Но на этот раз он не заметил, как от его гнева температура в комнате резко упала, и даже пылающий камин не мог рассеять сковавший её холод.

Три Малфоя, на которых он крикнул, были потрясены. Особенно Крабб и Гойл, на лицах которых выразился явный страх.

Эта сцена заставила Ино пожалеть о своем поведении. Не стоило так демонстрировать свою силу, нарушая заранее составленный план.

Подумав об этом, он сменил гнев на милость, и улыбка, словно летний ветерок, согрела комнату, рассеяв мороз.

"Серьезно, вы не можете вести себя тише? Я только заснул."

"Прости… Прости, что разбудил тебя, я ухожу!" - запнулся Малфой, опомнившись.

Это был сигнал, активировавший всю сцену. Гойл и Крабб, будто под гипнозом, подскочили с мест и выскочили из комнаты.

"Драко, всё в порядке. Я просто разозлился, когда проснулся. Не обращай внимания."

Глядя на замешкавшегося Малфоя, Ино спешил успокоить его. Честно говоря, он не хотел ссориться с Малфоем. Было бы жаль лишиться такого живого будильника, да и для будущего в Слизерине это было бы невыгодно.

Малфои, благодаря своему влиятельному положению, имели вес как в Министерстве Магии, так и среди Темных волшебников в Косом переулке.

Ино считал, что с ними стоит подружиться, ведь иногда их помощь могла быть очень кстати.

С другой стороны…

Может быть, потому, что Ино снова улыбался, а может, по другой причине…

В любом случае, Малфой, к удивлению, быстро оправился от своей застенчивости, вернувшись к своему обыкновенному поведению.

"Ино! Тебе нужно чаще улыбаться." - серьезно сказал Малфой.

"Мерлин! Ты не представляешь, как пугающим было твоё сердитое лицо. Словно… словно профессор Снейп, а может быть, даже страшнее!"

Долго думая, Малфой смог найти только одного человека, с которым можно сравнить грозное выражение Ино.

"Не сравнивай меня с профессором Снейпом." - быстро перебил Ино. - "Кстати, о чём вы там говорили? Было очень оживленно."

Уловив, что Ино не хочет продолжать разговор о случившемся, Малфой ловко сменил тему.

"Я открою тебе секрет! Ржавый Череп и его прихвостни, вместе с огромным глупцом за пределами замка, тайком разводят огнедышащего дракона. Я только что позвал их, чтобы тихонько обсудить ответные меры…"

Малфой не умолкал, не замечая, что Ино уже отвлекся.

Норберт вылупился, а жизнь Квиррелла подошла к финалу…

Невероятно. Иногда Ино думал, что забудет обо всем этом. Ведь для остальных начало учебного года было всего два-три месяца назад, а для него – больше полугода.

Но на самом деле, с каждым днем Хогвартс становился всё яснее и отчетливее.

В то время, как Малфой вещал о драконе, на лужайке перед замком царил хаос. Из хижины Хагрида доносились крики, плач, лай, и даже хриплый рык молодого дракончика. Словом, веселья было предостаточно.

"По-моему, Хагрид не должен был останавливать Фанга и позволить борзым гончим преследовать Малфоя. Он бы не смог убежать." - негодовал Рон.

Всего час назад их секрет, который они делили с Хагридом, был раскрыт, а Малфой воочию увидел дракона Норберта.

Рон не мог представить, насколько всё может ухудшиться. Ему казалось, что бесстрастный Снейп может материализоваться за спиной, сбоку, или же выскочить из угла в любой момент.

Гермиона, услышав слова Рона, недоверчиво взглянула на него.

"Подстрекать собаку на Малфоя? О чем ты говоришь!"

"Неужели ты не понимаешь, что это может убить Фанга? И даже может запятнать Хагрида! А даже если ты его поймаешь, что ты собираешься сделать? Убить его? Или бросить в тюрьму?"

Гермиона была совершенно ошарашена. Всё уже произошло, но вместо того, чтобы искать решение, они сидят и обвиняют друг друга.

"Я-я очень трусливый. Даже если я догоню Малфоя, от этого не будет толку. Бедный Норберт… Он такой юный, и его хотят забрать." - Хагрид вытирал слезы, перебивая речь Гермионы.

Слыша плач Хагрида, Гарри тоже чувствовал себя неловко. Он уже думал, что всё это произошло из-за их случайной утечки информации в библиотеке.

"Надо найти способ остановить Малфоя. Пока еще есть время. Я пойду в Слизерин, найду его и попытаюсь поговорить."

Гарри с решительным выражением лица встал и направился к выходу.

"Ты с ума сошёл!" - Рон схватил Гарри за рукав. - "Ты хочешь пойти в Слизерин? В логово Темных волшебников? Я не хочу терять одновременно Норберта и друга."

"Рон прав!" - Хагрид перестал плакать. - "Гарри, не ходи. Если ничего не получится, я обращусь к директору Дамблдору. Он всегда найдет выход."

Гарри, немного расстроенный, сел обратно на стул, и обстановка снова замерла.

В этой тишине Рон вдруг громко сказал: "Я найду Чарли! Он работает на ферме драконов в Румынии. В крайнем случае, мы сможем тайком отправить Норберта, пока его не нашли."

"Но…" - Хагрид казался немного нерешительным.

"Не "но"!", - перебила Хагрида Гермиона. - "Что ещё мы можем сделать? Бросить его в Запретный лес и забыть о нём?"

Через полчаса, после долгих уговоров, все в хижине согласились: Гарри будет успокаивать Малфоя, а Рон напишет письмо Чарли.

Новая книга, новое путешествие, спасибо всем за поддержку.

Пожалуйста, добавьте книгу в избранное! Поставьте оценку! И оставьте комментарий!

## Собирай! Рекомендация! Голосуй!

Этот короткий призыв, скомканный из трех глаголов, звучал по-настоящему искренним. В нём чувствовалась мольба, почти умоляние. Как будто он обращался не к анонимной аудитории, а к каждому лично, с надеждой в глазах. Эта фраза несли в себе не просто приказ, а запрос, просьбу о взаимодействии, о сотрудничестве.

В ней слышится душа творца, ждущего отклика, оценки и поддержки. Она приглашает к диалогу, к совместному созданию чего-то нового, важного.

http://tl.rulate.ru/book/110901/4195541

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку