Читать Mount & Blade: Wind of War / Верхом с клинком: Ветер войны: Глава 67 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорожная карта обновлений платформы на первый квартал 2025 года

Готовый перевод Mount & Blade: Wind of War / Верхом с клинком: Ветер войны: Глава 67

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сердце из стали, разбитое вдребезги, вызвало к жизни пятьдесят гаргулий, словно боевых кукол?

- Да.

Родос раздавил сердце, и позади него разверзся магический портал, сияющий тёмно-фиолетовым светом. Из его глубин, один за другим, вылетали гаргульи – жуткие химеры, напоминающие демонов с крыльями летучих мышей. Они заполнили собой всё пространство, окутав окрестности мрачным, давящим холодом. Пятьдесят демонических созданий, готовых к бою.

По воле Родоса, они устремились к воротам крепости, где ящеролюди и шакалы, охваченные паникой, безумно кричали. Родос попытался использовать свою священную энергию, чтобы благословить гаргулий, но, к своему разочарованию, обнаружил, что она на них не действовала. Ему оставалось только уповать на Фатиса.

В то же время, с другой стороны крепости, в бой вступил Фатис. До того, как отделиться от основного отряда, они с Родосом тщательно спланировали восстание. Время было выбрано не случайно: два часа до рассвета, когда ночные и дневные существа были наиболее утомлены, а небо – наиболее тёмным. Ночь уходила, а свет всё же был за горизонтом.

"Убивайте, братья! Пусть ваши дети больше не будут рабами! Мы – справедливы!"

Фатис, как рыцарь, был неискушен в тайных убийствах. Однако в эту ночь оборона крепости была ослаблена, а сам Фатис обладал недюжинной силой. С железным щитом в одной руке и стальным мечом в другой, он ринулся в атаку, первым прорвавшись к стене.

Двумя острыми клинками он рубил врагов, бросившись в самое пекло битвы.

"Мы должны открыть ворота! Мы должны их открыть! Мои войска не могут штурмовать укрепления. Единственная возможность – проникнуть внутрь через ворота. Если я потерплю неудачу, все погибнут!"

Но открытие ворот было не единственной целью Фатиса. Он продуманно организовал мятеж: рудники, гнёзда орлов, торговые ряды, террасные фермы - всё, что находилось в крепости и где работали людские рабы, было объято пламенем, как только они подняли восстание.

Эти огоньки, пусть и небольшие, но горели ярко, освещая город, построенный на костях людских рабов. В них таилась угроза, способная перерасти в настоящий пожар, испепеляющий всё на своём пути.

"Не беспокойтесь о других делах. Держите оборону на воротах. Остальных рабов мы перебьём позже."

Гарпии, населявшие крепость, создали собственную цивилизацию, среди них были даже военачальники и тактики. Однако в эту ночь большинство из них находились в состоянии глубокого похмелья. Чтобы вернуть их в строй, потребовалось бы немало времени, и их боеспособность, в данный момент, была недостаточной.

В это время Мокен, человек-рабы, работавший в оружейном магазине, отчаянно раздавал оружие восставшим рабам.

Не все рабы были организованы и подготовлены к восстанию. Лишь небольшая группа действовала по чёткому плану. Большинство людей, охваченные огнём и паникой, неожиданно осознали свою силу и, обнаружив, что их хозяева, ящеролюды и шакалы, исчезли, подняли бунт.

Целый день – свобода, всего лишь четверть часа – целая жизнь. Дети снова могли бегать вволю, а взрослые отбросили кирки и, лежа на земле, смотрели в небо. Все эти люди, принуждённые к восстанию, получили хотя бы полчаса свободы, и их жизни не прошли даром.

Конечно, этот бунт, безусловно, привёл к разрушениям, но что теряли эти люди, которые и так были рабами?

Для того, чтобы добиться настоящего успеха, нужны были организация и план, пусть даже грубый.

И вот, с грохотом, ворота крепости рухнули.

За Родосом стояла вся армия – кавалерия, пехота, лучники. На стене, среди ящеролюдей и гноллов, всё ещё сражались вооружённые люди-рабы, а гаргульи бороздили небо, сражаясь с гарпиями.

Обычно, люди, никогда не видевшие крови, не могли бы противостоять опытному воинству гноллов и ящеролюдей. Но Фатис, будучи рабом, воспитал их, вдохнул в них дух, научил убивать.

Что касается гаргулий, то они, в обычном бою, вряд ли могли бы победить проворных и маневренных гарпий. Однако в этой битве за захват ворот их непоколебимая сила, бесстрашие и нечувствительность стали огромным преимуществом.

Пятьдесят гаргулий словно мясорубка перемололи множество гарпий, потерявших контроль над ситуацией и скопившихся у крепостной стены. Кровь и перья летели во все стороны.

В этом хаосе Родос, верхом на боевом коне, въехал в город. Он увидел Фатиса, испещрённого ранами, с ужасным шрамом на спине. Родос поднял руку и бросил Фатису полупустой флакон с бирюзовой жидкостью.

"Мы можем продолжить бой? Ты мне нужен."

"Я пойду по твоим стопам до самого конца."

Фатис вылил бирюзовый эликсир на свою рану, вставил в ножны меч и, опустившись на одно колено перед конём Родоса, прорычал:

"Если мы сегодня проиграем, мы все умрём. Так что теперь неважно, кто перед кем преклоняет голову."

Очевидно, что, проходя через муки рабства, Фатис обрёл просветление, он доверил свою судьбу Родосу.

"Хорошо. Давай доведём дело до конца." Родос поднял меч перед собой и указал его на самое важное здание в крепости: Орлиное гнездо.

Если они захватят его, все проблемы разрешатся, все препятствия исчезнут. В Орлином гнезде жила Магна, гарпийская колдунья, которую поклонялись все дикие племена. Убив её, они сломят дух гноллов и ящеролюдей, и те сдадутся без боя.

В эту минуту, в Орлином гнезде, Магна, как верховный правитель, отправила свою армию на штурм города, оставив в крепости лишь горстку стражей.

Все действия Родоса, его усилия, всё, к чему он стремился, вело к этой решающей схватке.

Конечно, даже после всестороннего планирования, даже зная, что их ожидает, перед лицом могучего Орлиного гнезда их души сжимало чувство леденящего ужаса.

Так давила на них сила, накопленная за двести лет владычества над пустошами! Но они знали, к чему готовятся, они встретили вызов лицом к лицу, они были готовы победить. Это и называлось храбростью.

http://tl.rulate.ru/book/110900/4196265

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку