Читать Mount & Blade: Wind of War / Верхом с клинком: Ветер войны: Глава 21 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Mount & Blade: Wind of War / Верхом с клинком: Ветер войны: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Неужели это правда?"

"Ай..."

Вой ужаса и скорби разорвал небо, а бушующее пламя пожирало дома, плавило плоть и кровь. В этот момент Хакертаун, передовой форпост на северной границе империи, уже был объятый огнем.

Одни за другим появлялись грозные, созданные человеком, волки. Одетые в кожаные доспехи или совершенно голые, они яростно размахивали оружием, ринулись на деревни и города, убивая всех на своем пути и грея тела огненной кровью.

Лорд Бастер, довольно успешный предприниматель, стремился получить титул дворянина и вложил значительную часть своего состояния в Хакертаун. Сейчас все его старания рушились на глазах.

Спрятавшись за деревянной оградой конюшни, толстый лорд отчаянно молился богам о защите от этой катастрофы. Ведь еще до этого его предупреждал странствующий рыцарь, но все наемники, нанятые Бастером, уверяли, что они обеспечат безопасность.

Кроме того, город Йиншуан недавно одержал блестящую победу, а дикие племена должны были бояться.

Взвесив все "за" и "против", Бастер проигнорировал предупреждение рыцаря и даже велел начальнику наемников выгнать его.

Но Бастер не мог предвидеть, что лютый холод снежной бури и голод могли превратить людей в зверей, не говоря уже о варварских племенах, по сути, уже близких к зверям.

Когда шакалы бросились в атаку, наемники пали быстрее народного ополчения, которое самоорганизовалось, чтобы защищать свои дома. Бастер, бизнесмен, переоценил силу денег и лишился жизни. Зачем ему теперь были нужны эти деньги?

Наемники бежали на лошадях, нарушив строй и подорвав моральный дух.

"Если выживу, если выживу, обязательно создам свою собственную милицию, постепенно. Эти наемники, когда им платят, все храбрые и непобедимые, а здесь, в городе, они издеваются над крестьянами, настоящие мерзавцы. В конце концов, все они - подонки и дрянь!"

Толстый лорд Бастер прижался к углу конюшни, стараясь сжаться в комок. Увидев, как два ополченца с вилами, прячась в слепой зоне у стены, действуют сообща и пронзают копьями всадника-саблезуба, он немного вздрогнул. Сжал кулаки, ощущая странное волнение. Но в следующий момент огромный железный шар на цепи с грохотом размозжил головы обоим молодым людям.

Саблезуб, неслыханно высокий, даже без верхового волка, превосходил по росту и силе других саблезубов. В железных доспехах, с окровавленной цепом в руках, он вышел, пронзительным взглядом мгновенно углядев спрятавшегося в углу конюшни дрожащего лорда Бастера.

Один лишь этот взгляд заставил толстого бизнесмена трястись от страха, неконтролируемо помочив штаны. Конечно, в тот момент он этого не заметил.

"Хм, храбрые гибнут в бою, а трусы живут впустую... Люди, по своей сути, низки и достойны быть... пищей для великого племени шакалов!"

"Хо-хо-хо."

Шакалий вожак, хоть и с некоторыми запинками, говорил на Общем языке. Его рев разносился по воздуху, возбуждая и ожесточая других шакалов, еще больше повышая их боевой дух.

"Не убивать всех людей, убивать всех, кто осмелится сопротивляться. Оставшихся взять в рабство, как запас зимней пищи".

В это время к вожаку подошел более мелкий саблезуб, сидящий на вервольфе, и высказал это предложение.

Высокий и сильный вожак шакалов на мгновение задумался, а затем, следуя советам своего стратега, отдал приказ. Интеллект шакалов был, на самом деле, не так уж низок. Некоторые умные из них могли достичь уровня пяти-шести летнего ребенка, а может, даже и больше. Не говоря уже об этих саблезубах.

Благодаря бегству большого количества наемников Хакертаун был быстро захвачен. Немногие смельчаки, отважившиеся сопротивляться, были убиты, а подавляющее большинство оставшихся жителей было сведено в плен армией из более чем семидесяти шакалов.

Это племя шакалов, с таким количеством человеческих рабов, могло быстро размножаться и процветать, полностью захватив эту территорию.

Тем временем, на другой стороне, на краю небольшой снежной долины, в ветре и снегу, два всадника и три человека стояли на возвышении, глядя вниз.

"Кажется, даже если все жители - солдаты, все равно будут женщины и дети. Просто после этой снежной катастрофы стариков и слабых не осталось".

Двумя всадниками были, разумеется, Родес, Кресс и Фатис. Родес с Фатисом нашли следы шакалов, идущих к Хакертауну, но сильный ветер и снег затрудняли поиск. Путь был непростым, но Кресс, сопровождавшая их, проявила внимательность и по царапинам на деревьях, оставленным шакалами, указала направление.

В итоге Родес и Фатис добрались до этой снежной долины. В ней находилось около двадцати-тридцати саблезубов, в основном самки и детеныши.

"Что будем делать дальше?"

"Немедленно возвращайся и приведи Реймонда сюда. Раз уж мы нашли их, сначала уничтожим это логово шакалов."

"Но если войско шакалов не вернется сразу, а продолжит атаковать Редвудтаун?"

"Тогда они ничего не получат. Редвудтаун - практически пустой город. Реймонд - отличный охотник, у него будет достаточно времени. К тому же, снег и ветер нам помогут. Если шакалы все же нас найдут, значит, удача не на нашей стороне. Тогда уж ничего не поделаешь". Родес бросил взгляд на Фатиса и ответил.

"Понял". Фатис кивнул и сел на лошадь.

Если бы в долине были мирные жители, женщины и дети, Фатис, исходя из своего характера, мог бы еще сомневаться. Но увидев в долине шакалов, он, будучи честным человеком, не питал к ним жалости.

Легкая конница, вместе с Реймондом и готовым к бою ополчением Редвудтауна, действовала, конечно, очень эффективно. Окружив снежную долину, Родес велел Фатису разведать окрестности.

Убедившись, что главных сил шакалов нет, он без колебаний отдал приказ о начале атаки:

"Все войска, в атаку!"

Щитовые и копейные формирования построились и пошли в наступление, за ними следовала охотничья часть чарров.

Племя саблезубов в снежной долине было очень бдительным. Как только началась атака, они мгновенно ответили.

В этот момент Родес понял весь смысл "все жители - солдаты". Когда самки саблезубов сталкивались с опасностью, они заворачивали детенышей в шкуры животных или лохмотья, а сами брали оружие и готовились к бою.

"Аууу..."

"...Аууу"

Несколько волков в снежной долине издали длинный вой, который разнесся за пределы долины и даже дальше.

"Вот как они передают информацию. Но это именно то, что мне нужно".

http://tl.rulate.ru/book/110900/4194832

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку