Готовый перевод Harry Potter: The Tale of Gilderoy Potter / Гарри Поттер: Повесть о Гилдерое Поттере: Глава 35

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Цель завещания - сделать так, чтобы ваше имущество - деньги и собственность - не попало в руки тех, кто вам не нравится, и досталось тем, кто этого больше всего заслуживает. И хотя вы, возможно, еще не осознаете этого, мисс Грейнджер - ваш самый верный друг и союзник. Для вас будет лучше, если вы оставите владения Поттеров мисс Грейнджер. Благодаря своему уму она использует то, что вы ей дадите, во благо всех волшебников и ведьм. Дайте лишь небольшую сумму в несколько тысяч галлеонов каждому из семьи Уизли - вы знаете, как они относятся к благотворительности.

«Подумайте хорошенько о том, кто поддерживал вас и в прошлом, и в этом году».

«И обязательно скажите мисс Грейнджер, что у нее есть ваше разрешение использовать Хедвиг для письма родителям. Она - ваша подруга, и у нее нет возможности общаться с родителями. Она будет очень рада, если вы это сделаете. И это даст Хедвиг ощущение цели, вместо того чтобы все время торчать в совятне от скуки. Ну что? Я наложу на сову заклинание, чтобы любой маггл, увидевший её, видел только обычную птицу, например голубя или ласточку, и тогда она не будет привлекать внимания в районе Грейнджеров». Гарри кивнул с задумчивым выражением лица.

Наконец из кабинета мадам Помфри вышла высокая строгая женщина с моноклем, за которой следовали еще шесть авроров.

«Мадам Боунс, - сказал Гилдерой, словно приветствуя старого друга, - Гилдерой никогда не встречал эту женщину! - «Я рад, что Департамент магического правопорядка наконец-то обратил внимание на испытания и злоключения мистера Поттера в Хогвартсе». Женщина посмотрела на него, нахмурившись. «Это первый раз в этом году, когда кто-то пытается его убить». При этих словах мадам Боунс нахмурилась еще сильнее.

«В прошлом году, - невозмутимо продолжал волшебник, - профессор Защиты от темных искусств Квиринус Квиррелл пытался убить его не менее трех раз, и из-за последнего из них он на несколько дней попал в больницу». Он широко улыбнулся ей. «В этом году, конечно же, я, Гилдерой Локхарт, Орден Мерлина третьей степени, почетный член Лиги защиты от темных сил и пятикратный обладатель премии «Самая очаровательная улыбка» журнала «Ведьмин еженедельник», - любимый профессор Хогвартса по Защите от темных искусств. Я делаю все возможное, чтобы обезопасить всех студентов, поэтому ситуация для мальчика не столь отчаянна». Он гордо позировал. «Я знал, что в этом году мне придется быть начеку, когда на празднике открытия мистер Поттер и мистер Уизли специально задержались. Я знал, что затевается какая-то игра. Преступление - обычное дело. Логика - редкость. Поэтому я остановился именно на логике».

Я знал, что игра ведётся и что очередное покушение на жизнь мистера Поттера - лишь вопрос времени. Когда на Хэллоуин лишь прозвучала угроза его жизни, но никаких действий не последовало, я поняла, что это произойдет на первом же матче по квиддичу, как и в прошлом году». Она не была глупой, она уловила его слова, и он знал, что она удивится, почему никто не сообщил в её отдел о серьёзном покушении на жизнь наследника древнего и благородного дома.

Он выпрямился и радостно улыбнулся ей. «Я не из тех, кто вмешивается в официальное расследование, но на вашем месте я бы попросил мистера Поттера рассказать о борьбе с троллем, первом матче по квиддичу, нападении в Запретном лесу и роковой встрече с Тем-Кто-Нельзя-Называть во время выпускного экзамена в июне прошлого года!» Монокль мадам Боунс выпал, и она уставилась на него. Он понимающе кивнул. «И вы, возможно, захотите расспросить его о некоторых из его более жестоких столкновений с мистером Малфоем в прошлом году, чтобы дать вам немного информации о неприкрытом враждебном отношении мистера Малфоя к мистеру Поттеру и его близким друзьям, мистеру Уизли и мисс Грейнджер. Здесь даже замешан дракон!»

Гилдерой знал, что директору не понравятся воспоминания Гарри о его приключениях в прошлом году, которые он предоставил мадам Боунс. Они не покажут ни директора, ни школу в хорошем свете. А когда они, наконец, заметят окаменевшего ученика и узнают эту историю? Профессор Защиты от темных искусств знал, что директору придется несладко.

«И, - добавил он заговорщицки, - подождите, в этом году произойдут такие события, что прошлый год покажется спокойным!» Он улыбнулся: «Моя следующая книга затмит все мои предыдущие, обещаю вам!» Главный аврор выглядел обеспокоенным.

Затем он печально покачал головой. «Мистер Малфой, то есть Драко, естественно, заявит о своем неведении относительно деятельности домового эльфа. А домовой эльф может говорить только то, что ему велел его хозяин, так что правды мы от него тоже не добьемся. Хозяин велел ему сказать, что домовой эльф хотел только отпугнуть мистера Поттера, а не убить его. Единственное решение, как вы понимаете, - это провести расследование перед всем Визенгамотом и дать ребенку дозу веритасерума.

http://tl.rulate.ru/book/110898/4487249

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода