Читать Game of Thrones: Wrath of the Sleeping Dragon / Игра престолов: Гнев спящего дракона: Глава 10 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Game of Thrones: Wrath of the Sleeping Dragon / Игра престолов: Гнев спящего дракона: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Кровавый закат

Грохот стали о сталь, под алым закатом два длинных меча сошлись в яростной схватке, искры взметнулись в небо. Старый шрам зиял на лезвии, фигура сэра Уильяма пошатнулась, едва не рухнув на землю.

Каифэн, воспользовавшись моментом, хромая на сломанной ноге, бросился вперед и мощным ударом кулака врезал в лицо учителя.

"Бах!"

Мужчина с чуть вьющимися волосами зашатался от удара, из его рта брызнула кровь, зубы дрогнули, и он рухнул на спину.

"Умри!"

Каифэн хотел добить его, но не заметил, как Уильям с силой рухнул на колени, выронив меч.

Оба были покрыты кровью и грязью, поле боя вокруг затихло. Лишь слышны были ударные удары кулаков о плоть, и тихий стон умирающего.

Кроваво-красный закат заливал весь проспект, ветер уносил едкий запах крови, пронося его далеко, к морю. В небе кружили падальщики, испуганно крича. Никто не знал, что здесь разыгралась такая жестокая битва.

Везерис, крепко державший свой меч, наконец-то воспользовался моментом.

Не причиняя вреда сэру Уильяму...

Он ударил сквозь щель в доспехах Кевона Ланнистера, сзади, с пронзающей силой.

"Умри!"

"Пуф!"

Мальчик с серебристо-золотистыми волосами бросился на врага с мечом в руках, вгоняя ледяной страх в сердце Каифена. Острие меча без всякого сопротивления пронзило грудь рыцаря и вышло наружу. Яркое лезвие окрасилось в багровый цвет, капли крови стекали по его кромке.

Этот рыцарь из дома Ланнистеров видел немало битв. Он участвовал в Битве Девяти Бронзовых Королей и заслужил славу, но никто не мог предположить, что он погибнет от руки ребенка.

Тело лишилось сил и рухнуло на колени.

"Пуф!"

Везерис тоже запыхался, вытаскивая меч.

Он не заметил, что после убийства Кевона, черный дым, невидимый для глаз, последовал за мечом, пройдя сквозь тело Кевона, и проник в его ладонь. Теплая волна распространилась по всему его телу.

Мальчик, задыхаясь, опять размахнулся мечом и ударил по шее Кевона.

Он боялся, что не убьет врага, хотел отрубить ему голову. Но сил не хватило, и меч застрял в половине шеи уже мертвого человека.

Кровь хлынула ручьем, окрасив землю вокруг.

Кевона Ланнистера уже не было в живых, ничего не могло его вернуть.

"Бах!"

Везерис наконец опустил меч и сел на землю, грудь его сильно дышала.

От близкого знакомства с полем боя до личного убийства мечом, он заставлял себя бежать, чтобы выжить.

Пока он лежал на земле, сэр Уильям, почти до смерти избитый кулаками Каифена, сейчас был в синяках на лице, опухший, он едва мог подняться.

"Мальчик, ты… почему ты это сделал?"

Он наблюдал за последним безумным и жестоким поступком Везериса.

Этот семилетний ребенок не только посмел убить врага, но и хотел отрубить ему голову.

Этот яркий контраст немного шокировал его, еще раз обновив его впечатление о втором принце Таргариенов.

'Когда рождается Таргариен, боги подбрасывают монетку, чтобы решить, великим или безумным он будет'.

Инструктор не мог сразу определить, что это было: величественная поза или жестокое безумие.

"Я сам не знаю."

Везерис, сидя на земле и тяжело дыша, бросил взгляд на тело Кевона и увидел герб, который был виден под нагрудником.

Затем подтянул себя к средневозрастному инструктору.

"Возможно, я просто боялся, боялся, что не убью его."

Он ничего не говорил о мести, всем было ясно, что Ланнистеры затем устроят какие-нибудь злодеяния, и он просто взял у них небольшой процент сейчас.

В это время из кареты вышли все женщины.

Никто не упрекнул их, что они не пришли на помощь, потому что их навыки могли бы ничего не дать, а только бы помешали.

И в это время.

Снова раздался топот копыт, слышимый вдалеке.

Лица Везериса и сэра Уильяма побледнели, но на этом раза топот копыт раздался с стороны их пункта назначения.

В следующую секунду.

В поле зрения появилась группа всадников, держищих флаги.

...

На следующий день, когда наступал рассвет.

Белый наклонный крест на синем фоне и два скрещенных молота.

Гул.

Ворота коричневого фьорда открылись, граф Рифлей Лейк, сидя на высокой лошади в черном плаще и перчатках из оленьей кожи, лично встречал у ворот.

"Ваше Величество, Королева".

"Вау - "

Увидев, что карета Королевы Лейлы прибыла, граф Рифлей Лейк спешился и вместе с большим числом членов семьи и слуг встал на одно колено.

Они получили уведомление из Королевской Гавани, поэтому отправились в путь, чтобы сопровождать королеву и принца в Мугок-Сити. Но не ожидали, что все случится так скоро. В ходе преследования нескольких дезертиров из Красного Замка они получили вести о том, что королева попала под нападение разбойников.

Затем сэр Джереми Лейк отдал приказ немедленно отправиться и сопровождать королеву Лейлу и принца в коричневый фьорд.

Коричневый фьорд - это родовое гнездо Лейков, UU www.uukanshu.com находится на холмах за пределами Мугок-Сити, с него открывается вид на весь Мугок-Сити и порт.

Сэр Уильям получил серьезные травмы и был срочно эвакуирован. После тщательного наложения швов и перевязки бакалавра коричневого фьорда, он выпил маковый молоко и сейчас глубоко спал.

Королева Лейла одна отдыхала в спальне.

А Везерис находился в одной комнате с двумя малышами, Реницей.

Шум шагов.

Серебряно-золотистые длинные волосы легли на плечи Везериса, он вернулся в спальню с Реницей, которая в это время была испугана и уже заснула.

Неизвестно почему, он чувствовал, что стал сильнее, ему не требовалось много сил, чтобы поднять Реницу.

Черный котенок Беллерион также следовал за своим хозяином, он тоже пережил ту жестокую битву.

Везерис нежно положил малыша на кровать, свеча в спальне слабо дрожала, звук доспехов солдат снаружи сопровождался звуком шагов патрульных.

“Семья Лейков, кажется, верна, по крайней мере сейчас”.

У Везериса была бессонница, вероятно, после слишком сильного стресса, жестокая реальность напомнила ему, что в этом мире жить нелегко.

Кажется, он попал в болото, даже чтобы выжить, ему нужно прилагать усилия.

Мальчик взобрался на табурет и лежал на узком окне спальни, глядя на пейзаж за оконом.

Мугучэн и море разделены надвое, море немного спокойно ранним утром, волны нежно бьются о скалы.

Соленый и влажный морской ветер проникал сквозь окно, дул на прекрасные щеки мальчика, словно девочка, и в то же время трепал его серебристо-золотистые волосы

Везерис знает... эта верность не продлится долго.

http://tl.rulate.ru/book/110891/4195542

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку