Читать Game of Thrones: Wrath of the Sleeping Dragon / Игра престолов: Гнев спящего дракона: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод Game of Thrones: Wrath of the Sleeping Dragon / Игра престолов: Гнев спящего дракона: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Принц пожелал, и мужчина с растрепанными волосами, не колеблясь, кивнул в знак согласия.

Как сказал Висерис, эти знания всегда будут ему нужны.

Конечно, нынешняя ситуация не слишком благоприятна...

Он когда-то обучал Регара, а теперь обучает Висериса. Братья из рода Таргариенов должны были гордиться тем, что их называли учителями.

Однако, сейчас, на этом переходе, времени для обучения было немного.

Но будь то рыцарь, сражающийся на коне, или воин, бьющийся на земле, основы остаются неизменными.

Тренер средних лет лишь слегка замялся, а затем ловко извлек из-за пояса свой меч.

Цан-

Ослепительное лезвие вспыхнуло, отразив солнечные лучи. Звук обнаженной стали разнесся по лагерю, привлекая внимание отдыхающих солдат, в том числе и королевы Лейлы, сидевшей в своей карете и поправлявшей юбку. Ренниса, выглядывая из окна кареты, наблюдала за серебряноволосым мальчиком, стоящим под деревом.

"Висерис," ее голос звучал с легкой тревогой, "сэр Уильям очень устал, не отвлекай его."

Пара лавандовых глаз пристально следила за Висерисом, неуклюже державшим тяжелый меч.

Лейла беспокоилась, не поранится ли мальчик.

На самом деле, меч был не таким тяжелым, но для семилетнего ребенка, только что начавшего рыцарские тренировки, он представлял собой трудную задачу.

И это была основа основ рыцарского обучения.

"Все в порядке, Ваше Величество", - средневозрастный мужчина с растрепанными волосами, услышав слова Лейлы, повернулся к ней, слегка склонился и произнес, - "Это всего лишь игрушка, и каждый мальчик должен в конце концов ее поднять".

Многие солдаты, сидевшие на камнях и прислонившись к деревьям, рассмеялись, соглашаясь с тренером.

"Да, Ваше Величество", - откликнулись стражники Красного замка. Все знали, что королева Лейла была добросердечной и мягкой. Без ее вмешательства, кто знает, сколько бы людей сгорело заживо от руки ее супруга.

Уильям Дерри много лет служил тренером Красного замка. Даже старший сын Лейлы, Регар, проходил обучение у него. Королева некоторое время колебалась, а затем решила промолчать.

Она верила, что сэр Уильям осторожен и не позволит Висерису повредиться.

И его слова были верны. В эту эпоху мальчику было суждено взять в руки эту "игрушку" и усердно тренироваться, чтобы защитить своих любимых родственников и друзей.

Затем.

Тренер средних лет посмотрел на мальчика, с трудом держащего меч, и его улыбка слегка померкла.

"Ваше Высочество, в вашем возрасте вам должны были дать деревянный меч для практики", - сказал он, - "Но сейчас особое время, я могу использовать только свой".

Как главный тренер Красного замка, Уильям Дерри был искусным мастером и обучил многих могущественных воинов и рыцарей. Именно поэтому Висерис обратился к нему за помощью.

Никто не был лучше Уильяма Дерри в обучении защите.

Висерис кивнул, внимая словам сэра Уильяма, в то же время продолжая изо всех сил удерживать меч, чтобы он не упал на землю.

Тренер средних лет видел, как Висерис старается, и довольно кивнул.

Семь богов сверху!

Висерис ничуть не уступает своему брату, по крайней мере, в упорстве.

Затем он продолжил:

"Не важно копье, ружье или меч, у любого оружия есть самый простой, самый доступный, но при этом, самый полезный прием".

Он посмотрел на Висериса спокойным взглядом и резко удар мечом.

Меч, устремленный вперед, создал резкий свист.

"Научитесь использовать острие, чтобы пронзить врага".

Быстро, точно, жестоко.

Единственным точным ударом можно пронзить горло врага.

Продемонстрировав прием, тренер отдал меч солдату, стоявшему рядом, повернулся и обратился к Висерису

"Понял, мальчик?"

Висерис тихо кивнул.

"Легко?"

Он продолжил спрашивать.

Он очень хорошо знал таких детей. В самом начале обучения они были слишком нетерпеливы. Они хотели в течение нескольких дней стать "королями детей" и одержать победу над всем миром.

Но на самом деле, чтобы стать настоящим рыцарем требуются годы, а то и десятки лет упорных тренировок.

Например, самый простой прием "укол", он до сих пор отрабатывает его много раз, стараясь добиться максимальной скорости, точности и жестокости, отбрасывая все бесполезные и сложные движения.

Все они были бесполезны, кроме их декоративной ценности.

Однако, удерживая меч, Висерис услышал этот вопрос сэра Уильяма, несколько замялся, а затем покачал головой.

Он был не ребенком. Такой вопрос сразу выдавал ловушку. Конечно же, он не собирался глупо падать в ловушку. Он был не без причины воспитан, поэтому Висерис ответил:

"Не легко".

"Значит, ты не прав..."

Сэр Уильям открыл рот, чтобы ответить, но в последнюю секунду подав свой ответ. Он не ожидал, что Висерис сыграет не по правилам и перехватит инициативу.

"Я неправ?"

Висерис наклонил голову, слегка озадаченный.

"Нет, ты прав", - сэр Уильям, ударяя себя в грудь, возобновил дыхание, а потом запыхался.

Недалеко от них.

Ренниса, наблюдая за этой сценой из окна кареты, ее прекрасные глаза сверкнули, и она засмеялась, не сдерживаясь.

Она была уверена, что Висерис действовал намеренно.

Затем она увидела, как мужчина с растрепанными волосами похлопал Висериса по плечу и сказал ему несколько раз попрактиковаться в "уколе", заодно разогревая мышцы рук. Сейчас Висерис все еще с трудом держал меч, несколько неровно и неуклюже.

Затем сэр Уильям подтянул штаны и пошел в сторону леса, чтобы отдалиться и успокоиться, потому что здесь была дама, и ему необходимо было отдалиться.

И в этот момент.

Из-под угла глаза тренер средних лет заметил, что большое стадо птиц, летящих в сторону Шилу, внезапно испугалось.

"Хм?"

Человек остановился на месте, и в его сердце внезапно возникло плохое предчувствие.

В это же время.

Он почувствовал слабое дрожание земли. И еще заслышал звук быстро приближающихся копыт.

Гром-

Из дали он становился все сильнее и сильнее, как грохочущая гроза.

Большинство солдат, сидевших на земле и отдыхавших, также реагировали и один за другим хватались за свое оружие.

"Враг атакует!!"

Солдат, ответственный за сторожевую службу, громко крикнул с возвышенности недалеко от них.

http://tl.rulate.ru/book/110891/4195358

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку