Читать One Piece: The God in the Straw Hat Pirates / Ван Пис: Бог в соломенной шляпе: Глава 46 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод One Piece: The God in the Straw Hat Pirates / Ван Пис: Бог в соломенной шляпе: Глава 46

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ну, ну, в чем проблема? Мы же хотим, чтобы он рос сам по себе. — Сказал один из офицеров, ухмыляясь.

— То есть вы берете деньги, но не делаете работу? — Бекман ответил прямо, и в зале повисла тишина.

В этот момент, высокий мужчина с афро встал и произнес: — Пираты тоже должны уважать свои договорённости. Я позже прогуляюсь, он всё равно ничего конкретного не сказал, интересно, что там новенького. Наверное, это его хобби.

— Увы, прошло слишком много времени. Раньше можно было использовать игрушки, но теперь, боюсь, это невозможно. — Офицер вздохнул.

Хм...

Остальные закивали в знак согласия. В самом начале их легко было обмануть.

Теперь же игрушки не вернёшь. Они выросли.

Соколиный глаз был очень любопытен, но ему было сложно задать вопрос.

Рыжий заметил: — В Восточном Синем море нами заботились другие. Всё, что у нас было, принадлежало им. Эти ребята стесняются.

— Это то, чего хочет капитан? — Разразилась критика в адрес рыжеволосого.

Тот пожал плечами и неловко улыбнулся.

В этот момент поднялся другой офицер, на спине которого сидела странная обезьяна.

— Эй, Иисус, мы с Менгшидой пойдём с тобой.

Больше никто ничего не сказал.

Соколиный глаз провёл здесь пир, а затем уехал. Ему ещё нужно было кое-что сделать дома.

После его ухода у офицеров начался новый день похмелья, а Иисус с обезьяной отправились в путь уже утром. Им нужно было собрать интересные вещи.

Неделю спустя они вернулись, притащив брату кучу всякого мусора.

— Построй отдельный склад, поместите всё туда и хорошо ухаживайте за животными.

Младшие братья выглядели безнадёжно, но ничего не могли поделать, ведь они были кадрами.

К сожалению, они не нашли дьявольский фрукт. Он всё ещё был очень редким.

Офицеры были очень смущены. Им было нечем похвастаться, ведь они сами отказывались есть дьявольские фрукты, а остальное не годилось.

Чем же им показать лица перед четырьмя императорами?

У них должны быть дьявольские фрукты, да ещё и хорошие, чтобы снова занять достойное место.

У меня голова болит, пора выпить.

— Или, может, найти ему женщину, он уже в том возрасте. Пора задуматься о семейной жизни. — Вдруг высказался один из офицеров.

— Перестань, ты сам себе ничего не нашёл. — Ответил ему другой.

Эта фраза довела до белого каления. Чёрт, как же сложно бывает не довести человека.

Пираты Рыжей Бороды всё ещё шумели.

На другом конце, в Восточном Синем море.

Е Шанцю и его команда продолжали уверенно плыть в сторону Великой линии. Он также уделял время тренировке своих людей.

После того, как Е Шанцю сказал, что вице-адмирал может покорить Восточное Синее море, а младший лейтенант и старший офицер могли бы преуспеть, если постараются, они естественным образом занервничали.

Все воспользовались возможностью и усиленно тренировались.

Нами задала ключевой вопрос: — Кстати, на Великой линии, как говорят, много пользователей дьявольских плодов, что же делать, если мы встретимся с пользователем, таким как Луффи?

— Как что? — Е Шанцю махнул рукой в сторону Луффи, который находился на носу — Луффи, иди сюда.

Луффи моментально оказался перед ним. — Что случилось?

— *бах*!

— О, ублюдок, больно, больно!

— Больно? Ты шутишь? Ты же из резины, как тебя может болеть?

Санджи подумал, что Луффи притворяется, но увидев большую шишку на его голове, понял, что всё серьёзно.

Через некоторое время Луффи оправился. — Почему ты ударил меня?

— «Демонстрация».

— Тогда ничего не могу поделать.

Луффи почесал голову.

Зоро был ошеломлён. — Почему?

— Пользователи дьявольских плодов не непобедимы. Они делятся на три категории. К первой относятся сверхчеловеки, например, ты, Луффи. Ко второй — животные, с ними мы пока не встречались. К третьей — натуральные, они могут превращаться в стихии. То, что может навредить пользователям, — это то, что я продемонстрировал — Хаки!

Е Шанцю коротко рассказал о трёх видах Хаки.

Затем он достал тетрадь и передал её команде. — Изучайте всё. Ходят слухи, что на Великой линии много сверхлюдей, животных хватает, а ещё иногда попадаются натуральные, так что Хаки нужно освоить.

Это моё руководство по практике.

Что касается Хаки Завоевателя, то оно зависит от способностей, я не силен в этом.

Несколько человек ушли с записями. Они тоже чувствовали, что не знают, как справиться с Луффи. Теперь, пока у них есть эта тетрадь, всё будет хорошо. Как только они её изучат, смогут победить капитана и показать ему, кто здесь настоящий босс.

Все бегло просмотрели записи, и даже те, кто обладал хорошей памятью, могли их запомнить.

Исключением был Луффи, который вообще не читал книг.

Однако у него было отличное понимание, и наблюдая за тренировками команды, он мог сам овладеть Хаки.

Нами развернула морскую карту Великой линии, которую украла у Багги.

Все переглянулись, потому что, как бы там ни было, впереди — Красный материк, и теоретически пройти через него невозможно.

Нами спросила: — Кажется, что единственный путь на Великую линию — через Перевёрнутую Гору. Есть ли какой-нибудь другой способ пройти туда? Или можно пойти через море сбоку?

Санджи покачал головой: — Нет, старик говорил, что корабли могут заходить только оттуда.

Усопп был в растерянности: — Почему?

— Из-за опасности.

— Но почему?

— Больше я ничего не знаю.

Нами казалось, что она знает что-то: — Это потому что…

— Ладно, давайте войдём с переднего хода. — Луффи прервал её, прежде чем она договорила.

Е Шанцю беспомощно покрыл свою голову рукой: — Хорошо, капитан решил, значит, нам остаётся только исполнять.

— Вы меня слышали?

— — Но так интереснее. И войти с переднего хода наверняка очень комфортно!

— Капитаном решил я.

Нами тоже покрыла лоб рукой: — С вами двумя капитанами мне мозг взрывается.

— — Вместо этого, давайте сперва поедем на этот остров и купим мяса.

Слыша слова Луффи, Нами указала на маленький остров на карте: — На этом острове есть известный город — Город Разбойников!

— Город Разбойников? Что это? Там известно производство мяса?

Зоро объяснил Луффи: — Его также называют: Город Начала и Конца!

Е Шанцю добавил: — Это место, где родился и умер Король Пиратов.

Нами с улыбкой посмотрела на Луффи: — Ты хочешь туда съездить?

— — Я хочу увидеть город, где родился и умер человек, который получил ONE PIECE, человек, который получил всё на свете.

Луффи вдруг стал решительным.

http://tl.rulate.ru/book/110887/4195598

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку