Читать Asura Cryin’ / Плач Асуры: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Asura Cryin’ / Плач Асуры: Глава 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Мать снова вышла замуж.

Вот по этой простой причине я и стал жить один.

 

Не то чтобы я поссорился с матерью из-за ее повторного замужества или что она заставила меня уйти из дома. Я лишь смутно помнила своего отца, который умер еще до того, как я пошла в начальную школу, а второй брак матери был заключен с педиатром, который, как мне казалось, все равно любил людей, так что у меня не было причин противиться этому. Я даже жалела ее, удивляясь, как такой милый человек оказался женат на моей матери.

Мне показалось неожиданным, что мне сообщили о ее повторном браке уже после нашей регистрации, но я не могу пожаловаться, если мне скажут, что она держала это в секрете, чтобы это не помешало моим вступительным экзаменам в школу.

В общем, я был удивлен внезапностью ситуации, но не был особенно недоволен.

Но это не значит, что проблем не было вообще.

Одна из проблем заключалась в том, что как раз после повторного брака моей матери с мистером Сономия они купили квартиру в новостройке. Двухкомнатная квартира означает, что в ней две спальни, и если бы оба родителя пользовались одной комнатой, то осталась бы только одна. Он сказал, что у него еще почти 20 лет ипотеки и что он не сможет легко заменить ее только потому, что его семья выросла. Что ж, это правда, не так ли?

Другая проблема заключается в том, что у господина Сономия есть дочь примерно моего возраста.

Ее зовут Кадзуха Сономия. Ей 14 лет.

Из-за брака она станет дочерью моей матери, а значит, младшая сестрой для меня. Она моя неродная сестра, на год младше меня.

Неродная младшая сестра.

Я бы соврал, если бы сказал, что не питал надежд.

В конце концов, я младший из двух братьев, а единственный брат, который был старше меня на пять лет, не имел ни малейшей привлекательности и красоты, как и моё окружение. Было бы безумием не иметь ожиданий, когда в один прекрасный день тебе вдруг говорят, что у тебя будет младшая сестра.

Не то чтобы я хотел запрещённых отношений, как в "Играх с пометкой для взрослых", но представлял как одноклассник увидит нас, идущих вместе по улице, начинает считать нас парой из-за чего пришлось бы оправдываться: "Нет, это просто моя сестра", или когда я привожу свою девушку домой, а она перестанет со мной разговаривать, потому что ревнует к сестре, - это те мелочи, которые делают меня счастливым. Не думаю, что меня можно винить за то, что я представлял себе такое маленькое счастье.

Это было мило.

Я до сих пор отчетливо помню этот момент. В день первой встречи новой семьи Казуха Сономия появился в ресторане в сопровождении господина Энмия, который все это время оставался угрюмым и отказывался смотреть мне в глаза.

Одетая в белую форму частной школы для девочек младших классов, она была миниатюрной, светлокожей, с длинными ресницами, и мне показалось, что, когда она улыбалась, она была довольно симпатичной, но у меня не было возможности это подтвердить.

В любом случае, за почти трехчасовой ужин я видел лицо Кадзухи всего два раза, и все, что я успел заметить, - это испуганное и настороженное выражение ее лица, как будто она смотрела на извращенца, с которым столкнулась в поезде.

Конечно, нельзя винить Кадзуху в одностороннем порядке. Ее мать умерла всего два года назад. Вероятно, у нее до сих пор остались какие-то неразрешенные чувства по поводу повторного брака отца.

Вполне естественно, что ей будет трудно смириться с тем, что ее свели с незнакомым мальчиком и сказали, что с сегодняшнего дня он ее брат. Мистер Сономия изо всех сил старался затронуть эту тему и задать дочери вопросы, но, честно говоря, я не мог отделаться от ощущения, что он крутится вокруг да около.

Последний инцидент произошел сразу после того, как мы закончили нашу основную трапезу.

Нас двоих оставили наедине за столом, руководствуясь эгоистичными доводами взрослых, вроде:  «у подростком есть что обсудить без родителей».

Это было совсем не неловко.

Десять минут, которые потребовались нам, чтобы доесть десертное мороженое, показались нам, без шуток, вечностью.

Я всерьез задумался о том, что мне следует сказать, чтобы нарушить тягостное молчание, и первыми словами, которые мне наконец пришли в голову, были:

­— Ты веришь в призраков?

После этого я пожалел что сказал не подумав.

Атмосфера, и без того удушливая, полностью замерла от одного этого слова и уже никогда не возвращалась в нормальное состояние, какие бы средства ни использовались. Это было в последнюю субботу марта.

К концу следующего дня, в последнее воскресенье марта, я приняла решение уехать от родителей и начать жить один.

***

Кстати, если бы вы спросили, верю ли я в призраков, ответил бы, что не знаю.

Например, если бы мне сказали, что существуют призраки, привязанные к земле, я бы сейчас не поверил, но при этом если бы кто-то объяснил, что можно чувствовать остаточные мысли умерших, я бы подумал, что такое может быть. Что ж, на этом мои знания исчерпываются. И это нормально.

Но если бы я захотел действительно увидеть призраков, это была бы совсем другая история. Я ненавижу подобные оккультные штучки. Если возможно, я не хочу быть связанным с такими вещами до конца своих дней. Это жутко.

Мисао говорит:

«Ты ведь можешь нас ощущать, о чём говоришь?»

Это правда, я и сам так думаю.

***

Призрака зовут Мисао.

Во время весенних каникул, как раз перед тем, как я перешёл в среднюю школу, самолет, на котором я летела, упал в море.

Это был довольно крупный инцидент, и, конечно, о нем писали в газетах. Выжила только половина пассажиров.

У меня не так много воспоминаний об этой аварии, но я помню больницу, куда меня доставили после спасения, и это было совершенно ужасно.

Это была небольшая больница рядом с иностранным аэропортом. Сотни пострадавших были брошены туда одновременно, и меня оставили на всю ночь в углу маленькой больничной палаты, где все мое тело было перевязано бинтами.

Мое тело, которое получило травмы при падение, болело не так уж сильно. Я больше боялся других пациентов, которые могут застонать посреди ночи, медсестер-иностранок, не говоривших на моем языке, и самой ветхой, тускло освещенной больничной палаты.

Страшнее всего было, когда я оказался на кровати и с воздуха смотрел на свое тело, подключенное к трубкам с кровью и электродам. Я инстинктивно понял, что это так называемый околосмертный опыт, хотя только что окончил начальную школу.

Мне стало интересно, умру ли я. В своем затуманенном сознании я смутно думал об этом.

«Всё хорошо»

Кажется, именно тогда я впервые услышал голос Мисао как призрака.

Я сразу понял, что она уже не от мира сего. Нормальные люди не парят в воздухе, светясь в темноте.

В этот момент Мисао выглядела немного взрослее, чем обычно. Она показалась мне красивой. Мне не было страшно. Я не боялся призраков, но и не удивлялся тому, что видел их. Кажется, я рассмеялся. Да, она действительно красивая девушка.

Мисао мягко улыбнулась, как бы говоря: «Не бойся».

«Не бойся. Мисао защитит Томо. Вместо…»

Вот так Мисао стала моим духом-хранителем.

Или я одержим ею.

Сегодня первый четверг апреля.

Это последний день весенних каникул, а на следующий день состоится церемония поступления в старшую школу.

Три картонные коробки и один одолженный чемодан.

Это был весь мой багаж.

— До встречи, Томо. У меня еще есть дела, поэтому не могу тебе помочь. Удачи с переездом.

Человек, который вез мои вещи, отец Оохары, сел в грязный фургон с надписью: «Магазин сакэ Оохара». Достал из багажника две бутылки теплой колы и протягивает их мне.

Спасибо, директор.

Я принял колу легким жестом руки и поблагодарил его. Он нагло ухмыльнулся, обнажив зубы.

— Я попрошу Ан принести тебе что-нибудь позже.

С этими последними словами он закрыл водительскую дверь. Завел двигатель с приглушенным ревом и грубо отъехал, извергая выхлопные газы цвета ржавчины.

Мы стояли у ворот и смотрели, как автомобиль проезжает мимо.

 

Весна. Лепестки сакуры пляшут то тут, то там на склоне за торговой улицей.

 

— Это отец Оохары?

Когда машина магазина сакэ «Оохара» скрылась из виду, мой друг Хигути что-то пробормотал. Он взял у меня из рук колу и с облегчением выдохнул.

— Не понимаю. Как ты можешь просить у такого страшного человека. За это я тебя уважаю.

— Почему? Дядька - хороший человек.

Сказал я, хотя у него действительно лицо как у якудзе.

Мисао кивает рядом со мной. Он пожимает худыми плечами и усмехается.

— Я думаю ты просто понравился ему. Вот Ямамото говорит, что до сих пор боится проходить мимо того магазина.

— Ямамото сам виноват. Говорят, что именно он первым начал.

Хигути молча пожал плечами. Ямамото был одноклассником из той же младшей школы и обладателем первого дана по дзюдо. Он был огромным парнем, весившим более 100 килограммов ко второму году обучения в младшей школе. Однажды этот человек в школьной форме отправился в магазин сакэ «Оохары», чтобы купить сакэ, и подрался с дядькой.

Ямамото мало что рассказывает о том, что произошло после этого.

Однако большинство свидетелей утверждают, что Ямамото вышел из магазина с опухшим лицом и в слезах, причем на нем почему-то были одни трусы. Независимо от правдивости или лживости этой истории, с тех пор имя дядьки которому принадлежит магазин «сакэ Оохары» стало синонимом страха для детей в этом районе.

В результате есть две причины, по которым я тайно прославился. Первая - как бесстрашный чудак, который подрабатывал в магазине. Вторая - как обладатель призрака.

— Не бери в голову. Бери и относи свои вещи.

Хигучи, который первым допил колу, ткнул ногой в картонные коробки, сваленные на земле. Я остановился, держа палец на ручке.

— Хигучи?

— Эээ? Хочешь, чтобы я тоже понес?

Хигучи закатил глаза, как будто не ожидал этого. «Тогда что ты здесь делаешь?»

— Если не хочешь помогать, иди домой. И верни мне мою колу. Я думал, ты сегодня пойдешь в кино с той второкурсницей, в которую был влюблен на днях.

— Ты все перепутал, чувак. Самое главное нельзя сходить в кино, если в этом особняке Аида много сообщений о появлении монстров, ты разве не слышал?

— Не давай чужим жилищам странные прозвища без разрешения владельца. И перестань распространять слухи.

— Я проведу расследование поговорю с соседями, чтобы выяснить, не обман ли это. А пока я могу установить камеру в твоём саду?

— Перестань болтать ерунду и помоги.

Я бросил картонную коробку в сторону Хигучи. Когда он плачется мне, что его снова бросили, я обещаю себе, что на этот раз не буду разбираться в этом.

На самом деле Хигучи часто отвергают. В среднем ему разбивают сердце около пяти раз в год. В случае с Хигучи он вполне приличный только внешне, так что, думаю, проблема кроется в том что он говорить. Он — помешан на оккультном.

Хотя сейчас мы ведем себя как друзья, Хигучи впервые обратился ко мне, потому что до него дошли слухи, что во мне живет призрак.

В принципе, все разговоры Хигучи с девушками сводятся к оккультизму, а если на первом свидании вы будете рассказывать о ёкаях, УМА и пришельцах, то, как бы хорошо вы ни выглядели, собеседник от вас отвернется. Все-таки лучше были бы низкие шуточки.

— Она такая чертовски тяжелый. Что в коробке?

Хигучи, державший руку на дне картонной коробки, скривил лицо и посмотрел на меня.

— Учебники, словари и прочее. Учебники и словари, те, что мы получили на прошлой неделе на профориентации первокурсников.

— И это все? А как же путеводитель по местам с привидениями и городским легендам, который я подарил тебе?

— Я выбросил его, как только смог.

Когда я ответил, Хигути сделал откровенно разочарованное выражение лица. Он обиженно уставился на картонную коробку с надписью «Мандарин»,

— А как же эротические книги?

— Нет, у меня их не было.

— Томо, такой серьезный, да?

— Не то чтобы я был серьезным.

Просто не думаю, что учебники и эротические книги сочетаются. Да и вообще, наглость Хигучи, который дарит книгу-путеводитель по местам с привидениями человеку, одержимому призраком, выгляди очень странно.

«Томо не нужна ни одна из них. У него есть я».

слышу я озорной голос, шепчущий мне в ухо.

— Что? Не говори то что можно не так понять.

Вздохнув, я поднимаю глаза в направлении голоса и вижу Мисао, которая смотрит вдаль, с нечего не понимающим лицом.

Мисао на вид лет пятнадцать, наверное, столько же, сколько и мне. Красивая девушка, засунувшая руки в карманы своего белого весеннего платья.

Мисао заметив мой взгляд обернулась и медленно улыбнулась.

Она показывает мне язык, словно дразня меня, невольно смотрящего на нее. Лепестки цветущей сакуры проскальзывают сквозь прорехи в ее длинных волосах.

— Но ведь это старый особняк...

Открыв ржавые железные ворота, Хигути вышел на булыжники сада.

Это был мрачный сад, скудно засаженный неухоженными декоративными растениями. В конце короткой каменной дорожки стоял кирпичный дом в западном стиле. Как сказал Хигути, он довольно старый. Я возможно поверю если скажут что это какой-то исторический памятник. Похоже, его построили около 50 лет назад. Он не просто старый, он откровенно обветшал.

— Ты собираешься жить в таком месте? Всё будет хорошо?

Хигучи, нахмурившись, спросил угрожающим тоном.

Я искал ключ от входной двери, все еще неся свой багаж.

— Это дом, в котором жил мой брат около двух лет назад. Внутри неожиданно приличный. И находится недалеко от школы.

Из глубины кармана достал старый латунный ключ. Вместо брелока к нему был привязан небольшой талисман, вероятно, хобби моего брата. Хочется верить, что в этом нет глубокого смысла.

Замочная скважина входной двери проржавела, но ключ повернулся на удивление легко. Плохо сделанная дверь открывается, издавая звук, похожий на звук из фильма ужасов. Внутри дома, при закрытых ставнях, было темно, хотя еще день.

Стены покрыты белой штукатуркой, но местами она облупилась, обнажив серую поверхность. Свет от входной двери отбрасывает жуткие тени на высокий потолок. Шторы трепещут на ветру.

— О, мило… Здесь могут быть призраки. Но девушку сюда не привести.

Хигучи заглянул в пыльный коридор и весело произнес.

Мисао, слушавшая это, начала хихикать. При этом не выглядя особенно обиженной,

«Даже если призраки и девушки уже здесь».

Она сказала это дразнящим тоном.

Ее голос, похожий на звук приятного музыкального инструмента, не достигает ушей Хигути.

Она показывает на свою щеку, которая при ближайшем рассмотрении оказывается лишь слегка прозрачной. Лепестки, падавшие вниз, проходили сквозь нее, не скапливаясь на плечах, словно призрак.

Подумал я про себя, оставляя свой багаж у двери. Это правда, что если бы я не привык жить в таком месте, возможно, не хотелось быть тут. Мисао входит в особняк в стильных коричневых ботинках. Я не слышу ее шагов. Пальцы ног Мисао слегка парили в воздухе, отбрасывая тень на коридор.

***


Прошло почти три года с тех пор, как Мисао Минаками — девушка, которую я знал раньше, — пропала без вести в авиакатастрофе. Это значит, что прошло три года с тех пор, как в меня вселился призрак по имени Мисао.

Однако превращение в призрака не сильно изменило личность Мисао. Наоборот, кажется, что она наслаждается ситуацией.

Со стороны она не похожа на призрака. Она больше похожа на обычную девушку. У нее светлая кожа, и если не присматриваться, то можно и не заметить, что она прозрачная. А еще у нее есть ноги. Хотя они выглядят менее отчётливее, чтобы их показывать, но она попрежниму хорошо выглядела.

Я познакомился с ней в больнице сразу после аварии, и с тех пор, как я вернулся в Японию, я был учеником средней школы, перешёл в следующий класс и теперь заканчивает среднею школу. По какой-то причине она продолжала расти примерно в том же темпе, что и я. С этого момента она уже отклонилась от образа призрака в глазах широкой публики.

Растущий призрак. Понятно, это хорошо. Я признаю это.

Дух-хранитель, который объективно был очаровательным ребенком, вырос и превратился в необычайно красивую девушку. Если вы спросите меня, радует ли это, я могу сказать, что да и нет.

Это правда, что Мисао очаровательна. Меня радует, что она всегда рядом со мной и говорит только со мной.

 

С другой стороны, верно и то, что она находится в таком месте, где к ней невозможно прикоснуться, сколько бы ты к ней ни тянулся, и в каком-то смысле я считаю это большим несчастьем.

Стройные конечности, достаточно глубокое декольте, белая тонкая шея, изящные губы. Мальчику-подростку очень тяжело находиться в ситуации, когда ты не можешь прикоснуться к этим вещам, когда они выставлены перед тобой на всеобщее обозрение. Это почти как пытка.

Кроме того, Мисао довольно легкомысленно относится к собственной сексуальной привлекательности: небрежно прикладывается губами к моим, следует за мной в ванную, пока я принимаю ванну, и хлопает юбкой под таким углом, что кажется, будто ее может быть видно, но это не так - она делает это специально, сестренка?

Во-первых, есть версия, что призраков не существует, и что существование Мисао - это иллюзия, которую я создал. На самом деле, только я могу видеть фигуру Мисао и только я могу слышать ее голос.

Если бы я обратился к психиатру, он, возможно, смог бы выдвинуть разумную теорию, что часть моего раздвоенного "я" создала отдельную личность по имени Мисао.

Я кажусь себе очень плохим человеком, но, к сожалению, у меня нет оснований отрицать это. У меня вообще нет никаких экстрасенсорных способностей, и за всю свою жизнь я не встречал никаких призраков, кроме Мисао. Я никогда в жизни не встречал других призраков, кроме Мисао. Поэтому мне кажется не нужно думать об этом, но так ли это?

«М… Что думаешь?»

Сказав это, Мисао намеренно расстегивает воротник рубашки и наклоняется вперед, чтобы посмотреть на меня. Это очень эротично. Остановись.

«Если Томо это устраивает, то все в порядке?»

Не в порядке. Неубедительно. Во-первых, я ненавижу призраков, оккультизм и псевдонауку такого рода. Во вторых, даже если бы не это, некоторые мои одноклассники из младшей школы до сих пор боятся подходить ко мне из-за слухов о том, что я одержим призраками. Такими темпами я не найду себе девушку даже после поступления в старшую школу.

Если Мисао - настоящий призрак и ее настоящее тело погибло в авиакатастрофе, то она уже провела три года рядом со мной. Думаю, ей пора достигнуть совершеннолетия. Я думал, так будет лучше для Мисао.

Я так и думал.

Пока не встретил этих девушек сегодня вечером.


***


Переезд начался днем и к вечеру был почти закончен.

Это произошло не благодаря помощи Хигути; я просто последовал общему совету Мисао отложить на время уборку и наведение порядка, за исключением тех мест, где мне предстояло жить.

В конце концов, резиденция Нарусакура огромна. Если бы я открывал все комнаты и убирал их, то не смог бы закончить, даже если бы потратил на это неделю.

— Сколько стоит аренда?

спросил Хигучи, лежа на старинном диване в гостиной.

Вечернее солнце светило в открытое окно, освещая настенные часы.

Это было старое здание, и, несмотря на то что его привели в порядок, оно все равно выглядело потрёпаным, но если привыкнуть, то дискомфорта не ощущалось. Это было похоже на Лондон XIX века или что-то в этом роде. Здесь царит атмосфера чего-то из детективного романа. Или атмосфера причудливого романа. Он действительно выглядит так, будто его могут населять монстры.

Аренда…, интересно, сколько?

— Я не думаю, что она высокая, но я не знаю. За нее платит мой брат.

Мне сказали, что я могу использовать дом по своему усмотрению, пока он за границей. Но я думаю брать всё же не ожидал что я перееду.

— О…, Томо твой брат сейчас в Африке?

— Да.

Я кивнул головой и задумался.

— Я не уверен, … На днях я получила открытку с фотографией из Индии.

— Что? А до этого ты не говорил, что он звонил из Южной Америки?

Хигути, запрокинул голову и недоуменно поднял брови,

— Нельзя знать что в голове у умного человека.

Ага. Я полностью согласен.

Мой старший брат, Наотака Нацумэ, с раннего возраста был известен как очень умный человек.

Когда он учился в младших классах, то уже выиграл стипендию в несколько сотен тысяч иен, участвуя в призовых конкурсах, а когда стал студентом университета, то использовал эти деньги, чтобы заработать на фондовом рынке, и уехал из дома учиться за границу.

С тех пор у меня нет никакой возможности связаться с братом, кроме редких международных телефонных звонков в одну сторону. Возможно, он дал моей матери свой адрес электронной почты, но я не знаю. Поначалу я был очень недоволен этим, но в последнее время изменил свое мнение. Возможно, брат, родившийся гением, по-своему беспокоится о своем посредственном брате. Он думает, как сохранить дистанцию между нами, или, возможно, - нет, я так не думаю. Только не мой брат.

«Ан-тян, пришла».

Я стоял в оцепенении с тряпкой в руках, а Мисао подошла ко мне и зашептала на ухо. Чуть позже раздался странный протяжный звук дверного звонка. Может, батарейки вот-вот разрядятся?

Я положил тряпку обратно в ведро, вымыл руки в ванной, обул тапочки, которые принес из родительского дома, и направился к входной двери. Когда я открыл дверь, скрипнувшую на петлях, передо мной стояла бойкая девушка с короткими волосами и надутыми губами. Это Оохара Ан, моя бывшая одноклассница из младшей школы.

— Ты опоздал, Томо!

Говоря это, Ан прижимает багаж обеими руками к моей груди. Первая - трехъярусная коробка, похожая на блюдо осечи, и пластиковая бутылка апельсинового сока.

— Что это? Что случилось?

Коробки, которые я получил, были тяжелыми.

— Папа сказал, чтобы я принесла тебе ужин. Ты закончил переезд?

Не дожидаясь моего ответа, Ан по собственной воле вошла в дом.

Посмотрев на лампочку в форме свечи в коридоре, она впечатляюще выдохнула.

— Это потрясающе. Я слышала о нём, но он такой старомодный. Это называется резиденция Нарусакура?

— Да, так назвал ее мой брат. Это название моего брата.

Так называется этот дом в западном стиле. Во дворе есть только одно великолепное вишневое дерево, и оно до сих пор прекрасно цветет.

«Может, у его подножия зарыт труп?…»

Мисао шепчет мне на ухо и хихикает. Я смотрю на нее с недовольством на лице. Я не позволю ей говорить мне такое. Ты ведь стала призраком…

Ан, казалось, не испытывала особого ужаса и время от времени издавала звуки вроде «ооо» и «вааа», когда шла по коридору, заглядывала в гостиную и гримасничала.

— Эй, это Хигучи! Ты тоже тут?

— Ааа?

Хигучи также развязно поднял верхнюю часть тела и заговорил без особых эмоций,

— Что, Оохара? Что ты тут делаешь? Маленькой девочке пора домой.

Безразличие Хигути ко всем, кроме девушки, к которой он испытывает чувства, - одна из причин его не слишком большой популярности в настоящее время.

— Что за отношение?! Я проделала весь этот путь, чтобы принести еду!

— Ээ, серьезно — большая Оохара. Ты лучшая!.

Хигучи спрыгнул с дивана, блестяще изменив свое отношение к происходящему. Я поставил еду на стол в гостиной. Столовая еще не была убрана.

— У нас есть чашки?

Я спрашиваю шепотом, чтобы Хигути и остальные меня не услышали. Мисао прикладывает руку к губам и говорит:

«Я не знаю ни о каких чашках, но если есть мензурки, они должны быть в соседней комнате»

— Минзурка. Правда, это может быть альтернативой чашке. Надеюсь, в ней не было странных химикатов.

«Не волнуйся. Мисао приглядывает за тобой».

Что это? Это не причина. Кроме того я считаю что Мисао не преследует меня, а я одержим ею.

Мисао всегда отличалась таким характером, поэтому, когда я не уверена в каком-то решении, я обычно прислушиваюсь к ее мнению. Я знаю, что именно я буду страдать от того, что совершил ошибку, но трудно что-то менять когда так было с самого начала. Не могу сказать, сколько раз я попадал в ужасные ситуации, потому что Мисао говорила мне, что прикроет меня. Я направился в соседнюю комнату, на ходу бормоча что-то невнятное.

Похоже, это была комната, которую мой брат использовал в качестве мастерской для своих увлечений.

В мрачной комнате расставлены полномасштабные станки и инструменты, а на настенной аптечке, как и говорила Мисао, выстроились мензурки разных размеров. Если подумать, мой брат, когда я был маленьким, приносил собранные здесь радиоуправляемые вертолеты и модифицированные им пневматические пистолеты, чтобы бомбить и стрелять в меня. Это хуже всего. Я выбрал три наиболее полезные мензурки и взял их. Я уже собирался вернуться в гостиную, как вдруг заметил.

На полу в мастерской была странная крышка. Мне было немного любопытно, что это такое. Под встроенной ручкой находится замочная скважина, которая больше похожа на дверь, чем на крышку.

«Хм, может быть, погреб?»

говорит Мисао легким тоном. Я молча киваю головой. Я не слышал, о погребе в этом доме.

Особой причины не было, но мне было крайне любопытно. Ладно бы это был просто сарай, но что, если там действительно зарыт труп? Или если я услышал рев чудовища посреди ночи? Думаю, рассказ Хигути о том, что тут видели монстра, в любом случае неправда.

— Томо, что ты делаешь? Если ты не придешь быстро, мы все съедим!

Из гостиной послышался голос Ан.

Ан ест хорошо для девочки, но Хигучи ест как голодная тележная лошадь. Если я оставлю их вдвоем, они и вправду съедят всё. Разве это не подарок для меня?

— Стойте! Что вы делаете?!

Я выскочил в коридор с мензурками в руках. Мисао некоторое время молча смотрела на дверь у своих ног, потом пожала плечами и последовала за мной.

***

В течение следующих 30 минут или около того к двери подошли два продавца газет.

Дверь открывала Ан. Возможно, благодаря тому, что она с ранних лет наблюдала за тем, как ее отец занимается бизнесом, Ан удивительно хорошо ведет переговоры такого рода. Поговорив односложно, дружелюбным голосом, она легко прогнала газетчиков, оставив им только стиральный порошок и билеты на бейсбол. Думаю, это тоже достойный восхищения талант.

Ан — это лицо магазина сакэ «Оохара». Мы одноклассники и коллеги одновременно.

У отца Оохары, который может похвастаться своей непревзойденной физической формой, в прошлом болела спина и с тех пор, как Ан попросила ему помочь, я три дня в неделю работал в магазине сакэ «Оохара». Не думаю, что тогда ещё ученику средний школы подобает подрабатывать в подобном заведение, но видимо, учителя закрывали глаза, потому что я помогал семье моей одноклассницы.

— Учителя относились к Томо терпимо, потому что он помогал семье родителей своей одноклассницы. Но мой отец сказал: «Если Томо соберётся открыть клуб в школе пусть не волнуется о магазине».

говорит Ан, откусывая кусок жареной курицы.

— Клубная деятельность, да?

Раздумывая я положил в рот рулет с беконом и спаржей: «Хм… Перец давал нужный эффект и был довольно вкусен».

— Томо, ты состоишь в каком-нибудь клубе?

с любопытством спрашивает Хигути. Сбоку от него,

— О, я приготовила омлет. Вкусно?

— Может быть, слишком сладкие. … Не похоже, что есть какой-то клуб, в который я хочу вступить.

Однако у меня нет никаких хобби, поэтому, если я не участвую в клубных мероприятиях, мне становится скучно в те дни, когда у меня нет подработки. У меня нет девушки, с которой я встречаюсь. У меня недостаточно денег, чтобы сходить погулять. А Мисао больше всего на свете ненавидит скуку.

Вполне естественно, что она - призрак, который преследует меня, но когда у Мисао появляется слишком много свободного времени, она автоматически начинает издеваться надо мной. Когда я игнорирую ее, она, конечно же, злится. Мисао кажется призраком с небольшой силой, поэтому она не может шуметь или проклинать меня, но вместо этого она вспоминает мои постыдные ошибки из прошлого и непринужденно шепчет мне о них на ухо.

Я бы предпочел избежать такой ситуации, если бы это было возможно.

— Если ты не против, присоединяйся ко мне в клуб по бегу. Томо, ты быстрый!

Ну, по крайней мере, в плане ног. Это одна из немногих вещей, в которых я хорош, и в которых я могу соревноваться с братом.

— Я не хочу что бы был в этой потной команде. Тебе просто нужен клуб «Идущий домой», клубы пустая трата времени если дома живёшь один.

— Нехорошо сидеть одному в таком обшарпанном доме. Это вредно для здоровья. Женщина в старом колодце или мужчина под кроватью убьют тебя.

— Боже мой. Думаю, это хорошо. Томо изначально был одержим призраком, так что я не думаю, что было бы так уж важно, если бы там было еще один или два монстра

Первое, что приходит на ум, - это то, что вы двое не единственные, кто долгое время находился в подобной ситуации.

— Интересно, так ли это?

Мисао оскалил белые зубы и рассердился на Хигучи.

— Это просто Хигучи говорит, да?

говорит Ан, жуя маринованные овощи. Ан - отрицатель призраков.

Хотя Мисао и называют духом-хранителем, у нее мало способностей, похожих на призрачные. Разумеется, она не может овладеть другими людьми или проклясть их. Возможно, это проблема ее характера. Она несовместима с подобными поступками.

Однако в редких случаях она появляется на фотографиях и видеозаписях, и это стало непосредственной причиной того, что в меня, по слухам, вселился призрак. Меня относят к безобидному типу одержимых призраками, а многие мои друзья, как и Ан, сами отрицают существование призраков.

— Если так, то пусть это будет драматический кружок, Томо.

Хигути вдруг говорит что-то подобное без всякого контекста.

— По моим сведениям, в драмкружке школы сейчас нет ни одного мужчины. Ты можешь стать звездой без проблем.

— Нет, не сможет. Томо не умеет играть. Он никак не может сыграть роль принца.

Даже если ты не принц, есть и другие роли. Есть и другие роли, например, принцессы или трупа.

— Ну, я бы хотел увидеть принцессу, но...

Мне это совершенно не нравится. И вообще, я никогда не говорил, что хочу вступить в драматический кружок.

Самое главное, что нужно помнить, - это то, что лучший способ получить максимальную отдачу от своих денег - это убедиться, что у вас есть необходимые средства для оплаты покупок,

«Томо…»

Я ел сэндвич, когда Мисао спустилась и прильнула к моему плечу.

«Кто-то снова здесь. Какой-то странный человек».

— Э... Интересно, кто это?

Я непроизвольно пробормотал вслух, и Хигучи с любопытством оглянулся на меня. Они не слышали голоса Мисао.

К счастью, не успели они удивиться, как со стороны входной двери послышался нескончаемый дверной перезвон.

— Опять эти газетчики? Поздоровайся, Оохара.

— Оставляю это тебе.

Ан, назначенная Хигути, радостно встает и бежит к входной двери. Мисао складывает руки и размышляет.

«М..., он не похож на газетчика...»

Если так, то он может быть молочником или страховщиком. Или, может быть, сотрудник районной ассоциации. Не думаю, что стоит беспокоиться - если подумать, Ан странно притихла.

— Томо..., можно тебя на пару слов?

Через некоторое время Ан вернувшись. Позвала пойти за ней с обескураженным выражением лица, как будто ее ущипнула лиса.

— Кажется, к тебе пришли.

Кто бы это мог быть? Немногие знают, что я переехала сюда сегодня. Отец Ан, моя мать, мистер Сономия и  Сономия Казуха. Я был бы счастлив, если бы Кадзуха пришла навестить меня, но это невозможно. Нет никакой причины для ее визита. Или она пришла, чтобы помириться со мной?

В конце концов, все было иначе.

«Ого...»

восхищенно выдохнула Мисао.

В дверях стояла девушка, которую она никогда раньше не видела. Она была высокой, стройной и с хорошем стилем в одежде.

Возможно, она была выше меня, потому что на ней были туфли на шпильке.

Она носит длинное пальто, как будто сейчас середина зимы, хотя на дворе апрель. Чёрное пальто. Ее волосы, обрезанные до плеч, тоже черные, так что она почти вся в черном. Из-за чего похожа на ведьму.

Единственная цветная вещь, которую она носит, - это красные самоочищающиеся очки, похожие на очки стильной офисной работницы, которые как-то выделяются на фоне окружающей обстановки. И какой же она выглядела красавицей в сочетание с этими очков.

«Она прекрасна…  Томо, ты ведь любишь таких, да?»

Я был сбит с толку, когда она попала в точку. Возможно, это была реакция на издевательства со стороны моего талантливого старшего брата, но у меня была слабость к старшим, красивым, похожим на старших сестёр. Тон Мисао был явно недовольным, возможно, из-за того что она почувствовала в ней соперницу.

Правда, Мисао не уступает ей в красоте,  но в случае с Мисао она больше похожа на половинку близнеца, чем на старшую сестру. Она - призрак. И не обладает той мягкой сексуальности что есть у незнакомки.

Мне пожелать доброго вечера или приятно познакомиться? Ты же младший брат мистера Наотаки, верно?

Я почувствовал, что мое приподнятое настроение стремительно падает. Понятно. Значит, эта красивая сестрица знакомая моего брата? Это даже не смешно.

— Простите. Мой брат еще не вернулся с учебы за границей.

Не думаю, что я сделал что-то плохое, но я решил извиниться.

Мне действительно жаль, если я заставил её ожидать возвращения Наоки, потому что я переехал в этот дом.

Однако старшая сестра не выказала никаких признаков разочарования, самодовольно улыбаясь и пристально глядя на меня.

Чувствуя себя неловко, я был в растерянности.

Этот человек прекрасен, но в ней есть что-то особенное. С ней трудно зависти разговор и найти подход.

— Я знаю…

— Ха?

— Я видела мистера Наотаки. Поэтому я здесь не для того, чтобы встретиться с ним. Я пришла сюда ради тебя, Томохару Нацумэ.

— Э…  Меня?!

Я был так удивлен, что непроизвольно использовал слово "я", которое обычно не употребляю.  (Томо говорит «Я» используя иероглиф 僕 - «боку», но сейчас использовал 俺 - «оре») Женщина кивает,

— Мистер Наоки попросил меня кое-что сделать для тебя. Если ты когда-нибудь переедешь в этот дом, передать эту вещь тебе.

— Ха.

Передать мне. Что? Я уже собирался переспросить, как вдруг понял.

Что неизвестный металлический кейс стоял у её ног.

Размером с дорожный чемодан, с необычным металлическим блеском на поверхности.

— Да.

Она поднимает кейс и протягивает его мне, пока я стоял недоумевая что происходит.

— О, эм…,  вау!

Рефлекторно приняв кейс, я потерял равновесие.

Я ослабила бдительность, потому что сестра так легко с ним обращалась, но он был безумно тяжелым. Я едва мог поднять его обеими руками. Я был уверен в своей физической силе, потому что подрабатывал в магазине сакэ.

— Да, я передаю это тебе. Береги его.

Сестра говорит холодным тоном. Мне каким-то образом удалось благополучно опустить кейс на пол,

— Подожди-ка. Что это такое? А ты? Когда, говоришь, брат просил тебя об этом?

Насколько я знаю, Наотаки уехал из Японии летом позапрошлого года и с тех пор больше не возвращался. Могло ли быть так, что она хранила этот багаж все это время? Или мой брат вернулся? Так почему же он оставил его у нее вместо того, чтобы передать мне напрямую?

— Никогда не теряй это. Это очень важно. Это для твоего же блага.

Она мне это в одностороннем порядке сказала, полностью проигнорировав мой вопрос.

Я не знал, что делать, даже если бы она так сказала.

Кейс, который она мне вручила, был не только тяжелым, но и очень прочным. И корпус, и ручка сделаны из металла и так плотно прилегают друг к другу, что с первого взгляда невозможно определить швы.

Внешний вид механический, но поверхность, в которую были вбиты тяжелые болты, слегка заржавела и местами имеет коричневатый оттенок. Я понятия не имею, когда он был сделан.

Единственное, что ясно, это то, что он выглядит очень дорого. Не удивлюсь, если внутри лежат пачки денег. Я был бы весьма признателен, если бы этим все и ограничилось. Мне вдруг стало страшно, когда я представил, что произойдет, если содержимым окажется пистолет или опасный белый порошок. Что делал брать, отправляясь в такую даль?

 

— Это…  ............... Простите. Можно я все-таки верну это?

робко спросила я,

— Нет. Это не будет иметь смысла если он не будет у тебя.

Он уставился на меня с немного пугающим выражением лица.

Я все больше и больше запутываюсь. Что значит «не будет иметь смысла»? Достаточно ли просто иметь это? Другими словами, есть ли сроки нахождения этого у меня?

— Знаете, ............... Это ведь действительно принадлежит моему брату, не так ли?

Я настойчиво переспросил. Наверное, я выглядел слишком жалко. Рот сестры расслабился. Она рассмеялась.

— Нет, не принадлежит.

Эх. Кончики моих пальцев, сжимавшие кейс, дрожали. Я подумал не краденное ли это?

Я в шоке смотрю на ее лицо.

Слабое чувство дискомфорта.

Наши глаза не встречаются.

Глаза под очками в красной оправе смотрят в потолок над моим плечом.

В направление взгляда...

«Томо, эта девушка...»

Голос Мисао дрогнул. Взгляд чернокудрой женщины без колебаний устремился прямо на Мисао. Взгляд женщины был устремлен прямо на Мисао, которая должна была быть невидимой для всех, кроме меня.

— Это было т-в-о-и-м с самого начала.

Повернувшись к нам спиной твёрдо заявила женщина. Подол её пальто развевался, как плащ ведьмы. Мы с Мисао в ужасе смотрели ей в спину.

Остался только серебряный кейс.

***

— Эй, что это был за человек?

Сразу спросила Ан когда я вернулся и сел на диван.

Я с любопытством смотрел на нее, и ее глаза были такими же, как обычно. Единственное, на ее лице появилось несколько недовольное выражение.

— Она была очень красивой женщиной, не так ли? Кто это?

Хигути тоже спрашивает, его глаза заблестели в ожидание ответа. Кажется, он подглядывал из гостиной.

— Что это за багаж? Что в нём?

— Давайте откроем его. Это ведь неважно, правда?

Я слушал их вопросы, которые следовали один за другим, в оцепенении. Я был немного шокирован, когда понял, что не могу ответить ни на один из них. Я забыл спросить ее имя. Интересно, правда ли, что она знакомая моего брата?

Знакомая моего брата. Звучит ужасно, - с мрачным чувством вспоминаю я.

Однажды я по глупости рассказал Наотаки о Мисао, когда только поступил в среднию школу.

На следующий день Наотаки привел трех студенток, которые сказали, что они студентки факультета клинической психологии. Они раздели меня догола, привязали к кровати, похожей на ту, что используется для реконструктивной хирургии, и задали мне около 500 вопросов, на которые я должна был отвечать «нет», в то время как они втыкали металлические инструменты во все отверстия моего тела и подавали электричество. Следующие шесть месяцев или около того у меня была сильная гинофобия(страх перед женщинами).

На следующий год Наотаки узнал, что надо мной издеваются, и привел меня к старику, говоря, что он неизвестный и сомнительный мастер боевых искусств. Когда я изучал Хацудэн, меня отбросило на десять метров от земли, и после этого я не помнил около трёх дней.

В общем, я так и не смог рассмотреть человека, который утверждал, что является давним знакомым Наотаки.

Подбежав к Ан и остальным, я швырнул этот чертов тяжелый кейс на пол гостиной.

Чем больше я на него смотрю, тем сомнительнее выглядит кейс. Он похож на тот, в котором «Аполлон-11» привез лунный камень. Но выглядит он гораздо более замысловато.

— Надеюсь, в нем нет какого-нибудь бактериологического оружия?

Хигучи говорит шутливым тоном, но мне совсем не смешно.

На ботинке, кажется, нет никаких знаков радиации или биологической опасности, но я не знаю, достаточно ли этого, чтобы успокоиться. Я жалел что так сильно кинул его об пол.

— Эй, как открыть эту штуку?

Спросила Ан постукивая по корпусу.

Я подумал, что лучше не обращаться с ним так сурово, но ничего не мог сказать, потому что чувствовал, что если скажу это, мое дурное предчувствие сбудется.

Но вопрос Ан был вполне резонен: на поверхности гладкого кейса не было ни металлической фурнитуры, ни переключателей, чтобы отпереть его. Не было ни замочной скважины, ни трехзначного циферблата.

— Может, есть пульт дистанционного управления или что-то вроде того, чтобы открывать и закрывать его?

Хигучи говорит безответственным тоном. Ан изумлённо смеется,

— Я никогда не слышала о таких кейсах. Это же не бомба?

Смех был заглушен на полуслове.

Я помню, об этом уже говорили в новостях. Что действительно страшно, так это не ядерная ракета, а тактическое ядерное оружие размером с чемодан, которое террористы пронесли в страну.

«...»

Наступила тишина, и все неосознанно отвернулись от кейса.

Я взглянул на Мисао. Как призрак, подумал я, она вполне могла бы заглянуть внутрь запечатанного багажника.

«Нет».

Однако Мисао покачала головой. Видимо, даже она не может влететь в этот кйс. А может, внутри было так темно, что Мисао ничего не видела, когда заглядывала внутрь.

Я глубоко вздохнул.

— В следующий раз, когда брат позвонит, я спрошу его, что там внутри. Я спрошу его, что там".

Я не буду говорить: «Не знаю, когда».

Надеюсь, то, что там, не что то портящееся. Надеюсь, это не свежие фрукты, например, из Южной Америки или что-то в этом роде. Будет неприятно, если они испортятся. И, может быть, сменная одежда для моего брата. В каком-то смысле это может быть хуже, чем ядерная бомба.

Смотреть на загадочный кейс вечно было тоскливо, и я решил снова вынести его из гостиной. Я отнес его в комнату, выходящую на северную сторону, которую планировал использовать в качестве кладовки, и поставил рядом с картонными коробками для переезда, которые уже были разгружены.

В этот момент раздался медленный звонок в дверь. Третий газетчик.

Когда дверь в кладовку была закрыта, под напором ветра одна из сложенных картонных коробок покатилась вниз.

Коробка с надписью «Мандарины» накрыла кейс, и я, даже не заметив этого, направился к входной двери. За окном уже было темно. Последний день весенних каникул скоро должен был подойти к концу. Но сейчас я даже и не думал что это последнее дни моей обычной жизни. Пока нет.

Но что то уже начало происходить.

 

http://tl.rulate.ru/book/110863/4210009

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку