Готовый перевод Naruto: Obito / Наруто: Обито: Глава 89

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лишь когда Цунаде уснула, уткнувшись лицом в стол, Обито почувствовал легкую опьяненность. Он покачал головой, желая продолжить разговор о Конохе с этой женщиной, но, похоже, у него не было шанса. Завтра, когда она проснется, она, скорее всего, сразу же уедет.

Немного пошатываясь, он встал и поднял руку, чтобы позвать слугу.

— Что случилось, мой господин? — спросил слуга, уважительно склонившись. Они относились к этому взрослому мужчине с глубочайшим почтением, ведь он даровал им мирную жизнь.

— Эту женщину... когда придет время, найдите девушку, чтобы она устроила ей самое лучшее место для отдыха. Никаких происшествий, только девушка должна ее проводить. Ваша жена тоже подойдет. В противном случае... вы знаете, какие будут последствия, — прошептал Обито, угрожающе глядя на слугу.

Тот, вспоминая нечто, задрожал всем телом и поспешил заверить: — Не беспокойтесь, мой господин. Я все устрою как следует. Моя жена позаботится о ней.

Обито кивнул с удовлетворением: — Когда придет время, идите к своему начальнику и попросите месячную зарплату. Просто скажите, что это от меня. Если у вас возникнут вопросы, пусть он приходит ко мне.

Лицо слуги озарилось радостью, а в глазах заблестели слезы благодарности. Этот взрослый относился к ним действительно хорошо.

Обито не стал говорить лишних слов и бросил взгляд на Цунаде, которая лежала на животе, уткнувшись лицом в стол. Эта женщина действительно не боялась его и без зазрения совести выпила все вино.

Он вышел из таверны, и свежий ночной воздух постепенно отрезвлял его. Обито медленно шел по улице, капельки дождя попадали на кончик его носа, и, казалось, сцены сражений с людьми постепенно рассеивались. В его мыслях промелькнула тоска по жизни, которую он вел до перерождения.

Он дошел до дома, который теперь считал единственным своим домом. Отогнав грустные мысли, Обито поправил одежду и подошел к входной двери. Но прежде чем он успел открыть ее, его опередили.

— Добро пожаловать домой, — прозвучал нежный голос.

Перед ним стояла Рин. Обито опустил руку: — Как ты узнала, что я вернулся?

— Я давно наблюдаю за тобой из окна. Ты все не заходил, и я подумала, что что-то не так, поэтому вышла открыть тебе дверь.

Рин повернулась, достала из прихожей тапочки и поставила их на пол. Обито вошел в дом, закрыл дверь, переобулся. — Сегодня, когда я вернулся…

— Мать уже все мне рассказала. Она ушла домой. Я собиралась приготовить что-нибудь, но вдруг решила купить горшки с растениями, поэтому попросила мать помочь мне с ужином. Ты сегодня вернулся, так что будем есть вместе. Новая выпечка получилась просто шикарной!

Обито покачал головой: — Дело не в этом, но…

Видя недоумение в ее глазах, он решил отложить разговор на потом. Рин не стала настаивать, побежала на кухню и принесла тарелку. Открыв крышку, Обито увидел изысканное блюдо. Он взял тарелку и поставил ее на стол. Рин села напротив него.

— Попробуй, быстро, — в ее глазах читалась надежда. Взгляд ее темных глаз был полон ожидания, ведь она долго готовила это блюдо: тушеную говядину и специальный соус для салата.

Обито взял ложку и поднес ее ко рту. Вкуснотища! Он положил вторую ложку Рин, та радостно открыла рот и принялась есть, ее глаза искрились счастьем.

Ужин прошел в теплой атмосфере. Рин мыла посуду на кухне, а Обито сидел у окна, созерцая горшки с зелеными растениями, которые Рин купила. От них исходил свежий аромат.

Когда же закончится война в мире шиноби? — думал Обито, не находя ответа на этот вопрос.

Рин обняла его сзади: — О чем задумался?

— Рин, ты не скучаешь по жизни в Конохе?

Рин потерлась лицом о его спину: — Нет, мне нравится быть с Обито.

— Но мне кажется, твоя жизнь очень однообразна. И ты совсем перестала читать книги, а ведь это всегда интересный опыт.

Обито повернулся к ней и обнял ее.

— Нет, пока ты рядом, все остальное не имеет значения.

— Рин, мне нужно кое-что обсудить с тобой. Это очень важно.

— Что случилось?

— Я уезжаю в этот раз надолго, но, когда вернусь, я буду проводить с тобой много-много времени, хорошо? Я больше не буду заботиться о мире шиноби. Все это подождет.

Рин серьезно покачала головой: — Нет, Обито, это твоя миссия. Я не могу остановить тебя на полпути. Ты же договорился с теми организациями?

— Но ты важнее всего для меня. Мне нужно больше времени проводить с тобой.

— Ну... хорошо. Я всегда буду поддерживать тебя.

Рин была преданной женой и никогда не препятствовала Обито в его делах. Со дня приезда, она всегда была рядом, поддерживая его решения.

— Вообще, сегодня мать приходила к нам и…

— Да?

—… она хотела ускорить наш план.

Обито глубоко вздохнул. Он не сомневался, что лицо Рин покраснело, и она смутилась.

Рин вдруг замолчала и просто легла в объятия Обито.

— … Прекрасная жемчужина?

— … Да, я давно готова. Только будь аккуратен.

Обито отпустил Рин, но она все еще обнимала его за шею.

Обито внимательно смотрел на Рин. Она смущалась и не понимала, что именно подразумевалось под "согласием".

Обито подхватил Рин и направился в спальню.

http://tl.rulate.ru/book/110855/4189248

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода