## Деревянный кулак и змеиный яд
Деревня Юйин, на окраине базы организации «Акацуки».
Мужчина с бледным лицом, словно вылепленным из фарфора, приложил ладонь к стене. В его змеиных глазах горел азарт, на тонких губах играла хитрая улыбка, предвкушающая скорую победу. Из широкого рукава его халата, словно призрачные тени, проскользнули несколько маленьких змей, проникая в трещины стены.
«Ну, вот и всё, – прошептал он, – теперь секрет Акацуки окажется в моих руках! »
Рот, скрытый под длинными волосами, приоткрылся, высунув влажный, острый язык, лизнувший губы. Выражение лица мужчины медленно исказилось, а в взгляде затаилась странная, холодная решимость.
«Что ты хочешь узнать? – прошипел он, – Я готов рассказать тебе всё, Орочимару. »
Чёрная рука в перчатке легла на плечо Орочимару. Глаза змеиного шиноби сузились, в его сознании промелькнул вопрос – «Когда?!». Тело Орочимару, обладающее змеиными инстинктами, должно было почувствовать присутствие живого существа. Но он ничего не чувствовал, кроме пустоты, будто перед ним не человек, а безжизненный манекен.
Орочимару резко развернулся, отдернув руку от стены. С ледяным спокойствием он взмахнул рукавом, из которого вырвалась целая стая ядовитых змей, шипящих и извивающихся. Маскированный человек, стоящий позади, остался неподвижным.
«Ты не беспокоишься, Змеиный кулак? – прозвучал хриплый голос из-под маски.
Змеи, словно зловещие стрелы, пронзили фигуру мужчины. Однако тот не дрогнул.
«С чего бы? – ответил он, – Я ведь не колдун. »
Орочимару увидел, как под маской вспыхнули два красных глаза – чакра Шаринган. Он понял, что его Змеиный кулак не достиг цели, и предположил, что его ввели в заблуждение иллюзией.
– «Не стоит ошибаться, я не собираюсь использовать на тебе иллюзии, Великий Змеиный шиноби, – холодный голос раздался снова.
Орочимару убрал Змеиный кулак, пряча его в рукав.
«Я не слышал о подобных тебе в Акацуки, – прошипел Орочимару, – У тебя Шаринган, ты из клана Учиха, неужели тебя послала Коноха? »
Обито не хотел, чтобы его приняли за представителя клана Учиха.
– «Ты ошибаешься, – произнес он, – Я всего лишь временный высокопоставленный член этой организации, или, можно сказать, полулидер. »
Змеиные зрачки Орочимару сузились.
– «В самом деле? – недоверчиво произнес он, – Я слышал, что лидер Акацуки – божество, а не маскированный тип, скрывающий своё лицо и хвост, как ты. »
– «Ну, кто знает? – усмехнулся Обито, – Ты же его не видел, не так ли? »
Сердце Орочимару затрепетало. Он чувствовал теплоту человеческого тела рядом с собой, а затем она неожиданно исчезала, будто сам человек то появлялся, то таял в воздухе.
«Что это за странная способность? » – спросил Орочимару, вытаскивая из пасти свой меч, Кusanagi, он был запятнан слюной и крови, что выглядело отвратительно.
«Не ожидал, что ты ещё и Кusanagi найдешь, – ответил Обито, – Я удивлен. »
«О, это приз, – ухмыльнулся Орочимару, – Но я думаю, что мой меч желает вкусить твоей крови. »
«Ты знаешь, что не можешь дотронуться до меня, – отрезал Обито, – Моё желание не дает им осуществиться, ни твоим змеям, ни твоим хитрым планам. »
Обито сжал в руках Moon Murderer, и, улыбаясь, наблюдал, как лицо Орочимару темнеет от ярости.
Вспышка холодного света. Кusanagi Орочимару пронзил голову Обито, но прошел сквозь него, как будто сталкиваясь с пустотой.
Орочимару опустил меч, пряча его в рукав, и его тон ослаб.
«Может, мы можем поговорить? »
«Разговор не исключен, – ответил Обито, – Но из-за твоего поведения я все же решил уничтожить твое змеиное коварство. »
Из тела Обито вспыхнула неимоверная сила.
Орочимару отшатнулся, удивленно смотривший на невиданную мощь чакры, которая превышала даже силу Третьего Хокаге.
Орочимару сделал несколько быстрых печатью, сжав кулаки в когти, и из земли в радиусе десятка метров стали выползать змеи, заполняя все пространство.
«Как на счет игры со змеями? »
Обито улыбнулся, как бы насмехаясь, – в конце концов, сколько бы змей он не выпустил, это все равно лишь змеи.
Обито протянул руку в сторону Орочимару.
Из за его спины вырос огромный кулак, вылепленный из дерева, и захватил Орочимару в свою хватку.
Огромная ладонь отражалась в змеиных зрачках Орочимару.
Он не мог произнести ни слова: «Мокутон, как же…? »
«Мангецука-Дзюцу !! »
Не стоит презирать Мокутон!
Хотя змеи под его ногами еще не собрались в единую массу, ситуация была слишком критичной, и Орочимару не мог не уделить ей внимания.
Змеи безумно танцевали, поднимая головы к небу, пытались смыть гигантский кулак, созданный Мокутоном. Ладонь, вылепленная из дерева, была распылена ядовитыми змеями.
«Неплохо, – прошептал Обито, – Их число – несомненный плюс. »
Вокруг Обито образовался синий скелет Сусанoo.
Он стоял неподвижно в сердце змеиного роя.
Орочимару немедленно приказал змеям прекратить свой безумный танец. Пощелкивая пальцами, он приказал им опутать скелет Сусанoo, стягивая его в плотную.
«Вуууум! »
Орочимару прошипел, глотая слюну.
Змеи, которые опутали скелет Сусанoo, взорвались.
«Хаха, теперь посмотрим, как ты выживешь, – прошептал Орочимару, – Когда я сделаю из твоего тела материал для исследований, я узнаю, почему ты так мастерски владеешь Мокутоном! »
В глазах Орочимару загорелся новый огонь жажды исследований. Этот маскированный человек обладал такой мощью Мокутон, которую не показывал даже Ямато, самый перспективный объект его экспериментов.
К тому же Ямато сбежал из Конохи, и Орочимару не знал, что с ним стало.
Но сейчас это не важно, перед ним стоял более заманчивый объект.
Орочимару нежно лизнул тыльную сторону руки, чувствуя прилив адреналина.
«Орочимару, ты действительно думаешь, что твои змеи смогут убить меня? »
Фигура Обито вышла из кучи змеиных туш, он стоял, опираясь на огромную синюю руку Сусанoo.
«Тогда убедись лично, что комбинация этих двух сил – поразит тебя! »
Обито снова взмахнул рукой, направленной в пустоту.
Из земли выросла огромная деревянная рука, незавершенное творение Мокутона, которое должно было уничтожить Орочимару, но теперь его задача изменилась.
«Этой силой я окончу с тобой! »
В довершении к деревянной руке был надет скелет Сусанoo, словно перчатка.
http://tl.rulate.ru/book/110855/4188946
Готово:
Использование: