Читать Pirate: I, the vice-captain, rock the world from the top / Пират: Я, вице-капитан, потрясаю мир с вершины: Глава 39 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Pirate: I, the vice-captain, rock the world from the top / Пират: Я, вице-капитан, потрясаю мир с вершины: Глава 39

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наконец-то, Луффи, Зоро и Рей взошли на борт "Голден Мери", прежде чем ливень окончательно разразился. Рей стоял на палубе, глядя на один из уголков порта, его взгляд был задумчив.

Луффи устроился на палубе и воскликнул: "Ух ты, как же опасно было!" Отгремев опасность, все Пираты Соломенной Шляпы чувствовали себя так, будто пережили катастрофу. "Голден Мери" отчалила от пристани Роггтауна, окончательно покинув его пределы.

На одной из улочек, за пределами порта, Смокер пришел в себя после получасовой бессознательности. Вокруг него собралась группа морских пехотинцев, пришедших на помощь. Смокер прикрыл голову рукой, поднялся, покачал головой и, глядя на стоящего рядом подчиненного, спросил:

"Где Соломенная Шляпа и остальные?"

"Докладываю полковнику, Соломенная Шляпа и его команда уплыли!"

Услышав это, глаза Смокера на мгновение потемнели, затем он с новой силой закричал солдату:

"Немедленно готовь корабль, я тоже хочу отправиться в Гранд Лайн!"

"И я!"

В этот момент Даски появился из-за угла улицы и направился к ним. Подойдя ближе, Даски посмотрел на Смокера с мрачным выражением лица и сказал:

"Полковник, разрешите мне отправиться с вами. Я должен поймать Ророноа Зоро!"

В этот день, море бушевало под проливным дождем, вздымая волны. Под серым небом несколько кораблей уходили в открытое море, не обращая внимания на ветер и ливень. На "Голден Мери" Пираты Соломенной Шляпы начали разбирать припасы, необходимые для путешествия по Гранд Лайн.

Прошло несколько часов, и дождь наконец-то стих, а небо прояснилось. Под чистым голубым небом, Пираты все еще обсуждали события прошлого дня.

"Эй, Рей, покажи-ка свой нож!"

Услышав это, Рей, лежавший на стуле, нахмурился.

"Эй, Зоро, я его просто взял в руки, что ты хочешь увидеть?"

"Идиот!"

Зоро разозлился, услышав слово "просто". Рей был такой несправедливый! После небольшой перепалки, Рей уступил и показал Зоро свой меч, Ace.

Однако, Рей больше не мог называть этот меч Ace. Существовали обстоятельства, которые могли раскрыть секрет его системы. Поэтому он решил назвать его Небесным Клинком, что удачно совпадало с некоторыми из его способностей.

Зоро взял Небесный Клинок, чтобы рассмотреть его. От скуки Рей подошел к носу корабля и посмотрел на голубую бездну, простиравшуюся перед ним. Они вот-вот покинут Восточное море и выйдут в Гранд Лайн! Он слышал, что штаб-квартира морского флота, где находился Акаину, тоже располагалась в Гранд Лайне. Интересно, встретятся ли отец и сын в этот раз?

В этот момент Рей, взглянув вдаль, увидел на горизонте черную точку на поверхности воды! Взяв подзорную трубу, Рей разглядел маленькую лодку! В ней сидела девочка, махавшая руками и кричавшая о помощи.

"Ребята, похоже, кто-то попал в беду!"

Услышав слова Рея, несколько членов команды подошли ближе.

"Правда!"

Взяв подзорную трубу, Нами тоже увидела девочку.

"Эй, Луффи, схвати ее быстро. Без нашей помощи она погибнет!"

"Хорошо!"

Луффи согласился, мгновенно вытянул руки и успешно добрался до маленькой лодки.

"Отлично, получилось!"

С трудом им удалось перетащить девочку на "Мери". Но, увидев высоко поднятый флаг Пиратов Соломенной Шляпы, маленькое лицо девочки побледнело от страха.

"Вы... вы пираты!"

"Хе-хе!"

Луффи улыбнулся и сказал: "А, мы Пираты Соломенной Шляпы!"

Но после слов Луффи девочка еще больше испугалась. Она забилась в уголок лодки, обхватив колени руками, и не осмеливалась говорить. Видя это, Рей не смог оставаться равнодушным:

"Девочка, не бойся. Мы отличаемся от других пиратов. Мы не любим грабить, убивать и поджигать. Мы плывем по морю, чтобы осуществить свои мечты."

Затем Рей попросил Санджи приготовить еды. Только когда она увидела еду на столе, девочка, наконец, пришла в себя. Санджи улыбнулся и сказал: "Ешь спокойно, тебе досталось достаточно порции."

Девочка робко подождала, пока еда остынет, и увидев, как Санджи немного рассердился, наконец начала есть.

"Вкусно!"

Поев, девочка пошла на кухню, чтобы помочь мыть посуду, чтобы не доставлять Луффи и остальным хлопот.

После еды девочка как будто была завоевана вкусной едой. Наконец, она больше не боялась Пиратов Соломенной Шляпы, и на ее лице появилась улыбка.

"Нет, на нас нападают!"

В этот момент раздался крик Усоппа с палубы, и все в комнате сразу же вышли наружу.

Но когда они вышли на палубу и увидели корабли с флагом чаек, то застыли в недоумении!

Почему здесь появились морские пехотинцы?!

"Динь! Обнаружено приближение морского флота, выдано задание "Раскрыть тайну сердца Абис". Пожалуйста, выберите хозяина и выполните задание как можно быстрее!"

"Задание 1: Отказаться от задания и наградить хозяина увеличением различных атрибутов на 3 очка!"

"Задание 2: Принять задание и раскрыть правду, которую скрывала Абис, и наградить хозяина 30 очками потенциала!"

В это время Рей услышал звук системы, выдающей задания. Взглянув на девочку рядом с собой, Рей наконец вспомнил.

Девочка рядом со мной - это та самая девочка, которая охраняет Тысячелетнего Дракона!

Однако сейчас важно было не забыть основную задачу - выйти из окружения морского флота.

"Луффи, Нами, не важно, откуда взялись эти морские пехотинцы, давайте сначала пытаться убежать!"

Рей взглянул на всех и сказал: "Вы постарайтесь отвести корабли от морских пехотинцев, дайте мне немного времени, я разберусь с ними!"

В это время появилось не так уж много кораблей морского флота, всего три. Но Рей знал, что за ними наверняка идут еще.

Поэтому единственный способ быстро разгромить эти корабли - прорваться как можно скорее. 让他把 雷霆果实 的能力提升到下一个阶段,这样才能和这些海军正面交锋!

"Да, я знаю!"

Нами согласилась, а затем взглянула на остальных и сказала:

"Все, давайте плыть как можно дальше!"

После этого все кивнули, взяли весла и начали грести.

Абис тоже помогала всем с боку. Однако ее брови были наморщены, и она сильно задумалась.

http://tl.rulate.ru/book/110840/4225308

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку