Читать Pirate: I, the vice-captain, rock the world from the top / Пират: Я, вице-капитан, потрясаю мир с вершины: Глава 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Pirate: I, the vice-captain, rock the world from the top / Пират: Я, вице-капитан, потрясаю мир с вершины: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прошло четверть часа, и Рей с компанией снова оказались на побережье. Там, у причала, стоял корабль, значительно больше их "Альриты".

На палубе, капитан Куро обсуждал с Зангао план на завтра. Никто из них не подозревал, что на верхушке высокого холма, над их головами, Рей и его команда внимательно слушают их разговор.

"Крабатель – это и есть капитан Куро? Неужели он просто инсценировал свою смерть три года назад?!" – прошептал Усопп, с тревогой глядя на дворецкого.

Рей, Луффи и Зоро, напротив, невозмутимо наблюдали за Куро и Зангао, с долей любопытства.

"Усопп, а капитан Куро сильный?" - спросила Нами.

"Конечно!" - Усопп, как только услышал имя Куро, сразу сделался нервным. - "Он самый хитрый и жестокий пират, из всех, что мне известны. Если это он, то он может угрожать безопасности юной леди".

"Вот как. Я поняла!" – ответила Нами.

Но ответ Луффи вызвал недоумение у всех остальных: "Ха-ха! Куро, я тебе запрещаю вредить юной леди!".

"Пссс..." Его слова ошеломили не только Куро с Зангао, но и саму команду Луффи.

Видя их удивленные лица, Луффи спросил с недоумением: "Усопп, не хочешь же ты защищать юную леди?".

"Ой, голова!" - Рей прикрыл лоб и смущенно улыбнулся. - "Луффи, как можно заставить злодеев отказаться от их плана, который они вынашивали три года? Они же не могут так просто сдаться!".

"Это так?" Луффи с недоумением посмотрел на Рея, а затем на всех остальных. Но у всех были серьезные лица. Усопп не выдержал и побежал в деревню. Он хотел предупредить жителей о нападении пиратов.

"Плохо!" Зангао тут же понял, что ситуация выходит из-под контроля. - "Капитан Куро, если мы позволим этому малышу разоблачить наш заговор, то завтрашний план провалится!".

Зангао собирался бежать и схватить Усоппа.

"Ничего страшного". В это время Куро резко схватил Зангао за руку и остановил его. - "Пусть бежит, этот малыш всего лишь хвастун, жители деревни ему не поверят".

"А?" - Зангао с недоумением посмотрел на Куро.

Куро покачал головой и не стал объяснять дальше. Он с интересом посмотрел на Луффи и его команду. - "Эй, я вас раньше не видел, вы не из этой деревни, да?".

Луффи весело ответил: "Правильно". - "Меня зовут Луффи, я капитан пиратов Соломенной Шляпы, я буду Пиратским Королем!".

"Пиратским Королем? Ха-ха-ха!". Куро громко засмеялся с пренебрежением в глазах. - "Эй, малыш, если ты хочешь быть Пиратским Королем, тогда у тебя должна быть хотя бы неплохая команда". - "Ты не можешь мне сказать, что на твоем корабле всего четыре человека?".

"На сей момент нас четверо" - ответил Луффи.

"Ха-ха, четыре малыша? Хотите быть пиратами?" Зангао не выдержал и засмеялся. - "Малыши, я думаю, вам лучше вернуться к матерям. В вашем возрасте, может быть, вам еще дадут молоко".

"Ха-ха-ха!". Куро тоже язвительно улыбнулся, совершенно не воспринимая Луффи и его команду всерьез.

"Кто хочет молоко? Молоко?" - внезапно холодный голос прозвучал у них за спиной. Лицо Кло вдруг стало холодным. - "Кто это?!" Кло оглянулся, и его глаза резко расширились. - "Зангао, осторожно!".

"Свищ!" Белый свет вспыхнул, и тело Зангао вздрогнуло. Глядя вниз, Зангао с ужасом увидел, что серебряная молния вонзилась ему в грудь. Его грудь была пронзена молнией! Из груди хлынула кровь. Зангао внезапно почувствовал сонливость.

"Пхысь!" Наконец, Зангао не смог больше держаться на ногах и упал вперед.

После того, как Зангао упал, Рей, стоявший за ним, наконец появился. И молния вернулась к нему и начала кружиться вокруг его тела. Она казалась очень счастливой.

На высоком холме, увидев, что Рей уже вступил в бои, Зоро тоже в тот же момент схватился за рукоять меча. Враг в низу был очень силен, и он беспокоился, что Рей не сможет справиться в одиночку.

"Бдынь!". Кло мгновенно выпустил когти и настороженно уставился на мальчика перед собой.

Но в его глазах уже не было прежнего пренебрежения.

Когда же этот мальчик подошел к нему? И как он смог подкрасться так быстро?

Когда он услышал голос, то четко чувствовал, что мальчик был у него за спиной.

Но за миг он телепортировался к Зангао и убил его одним ударом!

Это действительно страшно!

Глядя на молнию в руке мальчика, Кло внезапно понял что-то в своем сердце, но его тело все еще было в напряжении.

"Ты – способный?" - Рей развел руки, и смысл его слов был очевиден.

Но этот ответ не удовлетворил сомнений Кло, и он продолжил спрашивать: "Разве твоя способность не в управлении громом? Почему ты так быстро перемещаешься?"

Рей погладил Razer'a по голове, ничего не отвечая Кло, и спросил: "Разве тебе сейчас не стоит беспокоиться о своей жизни?"

Услышав это, тело Кло сразу же напряглось, и он выставил перед собой когти, чтобы защититься.

Он действительно не был уверен, что сможет победить этого мальчика. По крайней мере, скорость, которую продемонстрировал мальчик, не уступала его собственной.

А еще у него был длинный меч за поясом. Если его меч действительно так хорош, то он не сможет его победить ни при каких обстоятельствах.

"Эй, Рей". В это время, стоящий на высоком холме Луффи, крикнул Рею: "Я пойду искать Усоппа, ты пойдешь со мной?"

Рей посмотрел на Луффи, серебряные нити в его глазах наконец улеглись. Он ответил: "Хорошо, я пойду".

Затем Рей пошел вверх по холму, полностью игнорируя Кло, который стоял на стороже.

Увидев, что Рей идет вверх, Зоро наконец опустил меч, висевший за поясом, и сказал Рею: "Эй, Рей, если ты будешь действовать, не предупреждая меня заранее, и умрешь, то где я найду такого хорошего противника?".

Рей почесал затылок и с улыбкой ответил: "Прости, я просто не удержался".

"Луффи, а зачем мы ищем Усоппа?" - спросил Рей, задавая уже известный ему вопрос.

Луффи усмехнулся и ответил: "Я хочу пригласить его в нашу команду!".

http://tl.rulate.ru/book/110840/4223663

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку