Читать Douluo: The Tang Poison Official Match / Боевой континент: Ядовитый Танг: Глава 29 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новостной БЛОГ: Изменения по комиссии аккаунта на сайте и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Douluo: The Tang Poison Official Match / Боевой континент: Ядовитый Танг: Глава 29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Два человека вернулись в общежитие. Как и ожидалось, Оскар не отдыхал. Он просто лежал на своей кровати и смотрел в потолок. Увидев, как они вошли, он быстро сел.

— Маленький Сан, что Ронгронг ищет?

Увидев его явно нервное, но притворяющееся спокойным лицо, Шэнь Сю не смогла сдержать улыбку. Тан Сан тоже тайком улыбнулся и не удержался от поддразнивания:

— Ничего особенного. Просто обменяемся чувствами.

— "Обмен чувствами?" — голос Оскара стал немного странным.

Тан Сан игриво посмотрел на Оскара и сказал:

— Разве ты не решил отказаться?

Оскар смутился:

— Но на этот раз, когда мы были в Лесах Звездного Доу, разве ты не заметил, что Ронгронг немного изменилась? Она уже не такая раздражающая. К тому же она всё ещё молода. Я верю, что её характер станет лучше с течением времени.

— Тогда тебе стоит постараться. Не переживай, она всего лишь ищет скрытое оружие, — весело ответил Тан Сан, бросив мимолетный взгляд на Шэнь Сю, но улыбка у него не сходила с лица.

Оскар обрадовался:

— Правда? Это замечательно! Хяусан, ты реально мой хороший брат.

Шэнь Сю фыркнула:

— Нормально. Давайте быстрее отдохнем. Братец, разве ты не говоришь, что устал? Оскар, разве ты не устал?

Увидев усталость на лбу Тан Сана, Шэнь Сю немного переживала и подтолкнула его к кровати:

— Иди спи, иди спи! Сегодня не тренируйся.

Тан Сан мягко улыбнулся и закрыл глаза на кровати. Он действительно устал после целого дня пути. С трудом приободрившись, он поговорил с Ни Ронгронг. Скоро Тан Сан уснул, а Шэнь Сю с улыбкой села рядом, чтобы помедитировать.

Утром.

Шэнь Сю открыла глаза, тихо встала с постели и, потянувшись, вышла за дверь общежития. Но, случайно повернув голову, она застыла в недоумении. На крыше сидел человек и с жаром смотрел на неё.

Легко прыгнув на крышу, Шэнь Сю с удивлением воскликнула:

— Наставник! Когда ты пришёл?

На крыше сидел мастер.

— Я же говорил, что приду к тебе. Маленький ремонт, я не ожидал, что ты так быстро преодолеешь тридцатый уровень, — добрым голосом произнёс мастер.

Шэнь Сю немного поддразнила:

— У тебя язык сладкий.

Мастер рассмеялся и нежно погладил её по голове.

Они тихо разговаривали и смеялись, когда появился Тан Сан, выражая удивление:

— Учитель!

Лицо мастера сразу сменилось, он строго произнёс:

— Маленький Сан, ты слишком дерзкий! Осмелился поглотить душевное кольцо неизвестного вида души зверя или даже делать это с перевесом!

Шэнь Сю в недоумении провернула взгляд на Тан Сана, проявляя обеспокоенность:

— Брат, ты вчера сказал, что всё в порядке. В чём дело? Ты действительно не пострадал?

Тан Сан вдруг понял, что мастер уже узнал о произошедшем с ним неблагоприятном событии, и смущённо потёр затылок:

— Маленький ремонт, всё в порядке, травмы все зажили.

Он вкратце рассказал о том, что случилось в Лесах Звёздного Доу, за что мастер неоднократно вздыхал и выражал недовольство. Тан Сан знал, что виноват, и, сердито потирая нос, молчал.

Мастер осуждающе произнёс:

— Ты забыл, как я говорил тебе, насколько опасен человеческий паук? Если бы с тобой что-то произошло, как бы я объяснил это твоему отцу? Ты не имеешь права умирать без моего разрешения, понял?

Хотя слова мастера звучали резко, Тан Сан, хорошо его зная, понимал, как глубоко он был обеспокоен его безопасностью. Наставник боялся за опасности. Тан Сан с уважением опустил голову:

— Учитель, я был неправ.

— Брат, я не буду с тобой разговаривать, если ты в следующий раз что-то мне скроешь, — с придушенным огорчением произнесла Шэнь Сю.

— Ладно, маленький ремонт, это моя вина, — Тан Сан сдался.

Взгляд мастера снова стал мягким:

— Сегодня я ругаю вас, надеюсь, вы запомните, что нужно сохранять спокойствие и рассудительность каждую минуту. Если ваш самый важный человек в опасности, вы должны оставаться спокойным. Сначала нужно спасти себя, а потом уже будет шанс спасти других. Многие вещи нельзя решать импульсивно, понимаете?

Тан Сан спешно кивнул:

— Учитель, я помню.

Мастер слегка улыбнулся, оставаясь довольным своим послушным учеником:

— Давайте, пойдём за пределы академии. Я хочу увидеть, что вы получили после этого импульса.

Вспомнив о словах "Внешняя душевная кость", отображенных на панели, Шэнь Сю была крайне любопытна и с энтузиазмом потянула Тан Сана:

— Пошли!

Они аккуратно спрыгнули с крыши, не потревожив никого, и тихо покинули деревню, направляясь в маленький лес за её пределами.

Мастер поднял руку и жестом призвал Тан Сана. За годы обучения Тан Сан, конечно, понял, что он хотел сказать. Он сосредоточил духовную силу в теле и выпустил дух своего боевого искусства.

Синий фиолетовый свет засверкал, и синевато-зелёная трава тихо разрослась, окружив Тан Сана и поднимаясь ритмично.

Мастер внимательно смотрел на синие и серебристые травы, призванные Тан Саном, и тихо произнёс:

— Синяя трава стала тоньше, но выглядит более блестящей, чем раньше. Кроме привычного чая, она приобрела более сладкий аромат. Это токсин от человеческого паука, который к ней впитался. Благодаря стойкости паутины человеческого паука, ваша синяя трава стала тоньше, но крепче. Токсичность синей травы явно увеличилась. Если вы используете ядовитые шипы, прикреплённые к бесплотной лозе, эффект должен стать лучше. Вместе с тем, у вас теперь есть более коррозийные токсины, которые принадлежат человеческому пауку. Токсичность синей травы значительно возросла и обладает тремя эффектами: параличом, неврологической болью и коррозией. Хотя поглощение духового кольца человеческого паука было рискованным, риск и выгода пропорциональны. Посмотрим, как сильно увеличилась собственная сила синей травы. Более того, ваша мощь и сила значительно возросли. Это хорошая находка. Но ещё раз напоминаю, что такую ошибку не следует повторять. Я не хочу больше видеть, когда белые отдают черным.

Тан Сан быстро кивнул:

— Учитель, я знаю. В будущем не буду действовать импульсивно.

Мастер сказал:

— Хорошо, теперь давай посмотрим на самое важное, что также является вопросом в твоём сердце. Сначала сними свою рубашку.

Глаза Шэнь Сю загорелись, и она с любопытством уставилась на Тан Сана.

Снимая рубашку, Тан Сан повернулся спиной к мастеру. Мастер подошёл к нему сзади, поднял руку и надавил на позвоночник Тан Сана.

Тан Сан почувствовал, как тёплая и мягкая сила духа потекла ему за спину, а затем начала двигаться вверх и вниз по позвоночнику.

— Маленький Сан, когда ты тогда забрал эти паучьи ноги, ты чувствовал, куда они идут?

Тан Сан повернул правую руку назад, коснувшись ребер:

— Я ощущаю их прикреплёнными к симметричным восьми ребрам. Но это никак не влияет на моё тело. Наоборот, кажется, что сила спины увеличилась.

Мастер прикоснулся к тому месту, на которое указал Тан Сан, и вскоре понял, что эти восемь ребер выглядят более толстыми, а позвонки, соединяющие их, тоже немного толще, чем другие. Они были крепкими и упругими. Даже мышцы на спине Тан Сана выглядели более эластичными.

Лицо мастера постепенно озарилось удивлением, но он ничего не сказал. Он лишь отскочил назад на несколько шагов и встал на пять метров позади Тан Сана.

— Используй духовную силу, чтобы выпустить восемь паучьих ног.

Слабый голубой свет начал появляться за спиной Тан Сана. Вскоре его позвоночник, казалось, выходил из тела, излучая лавандовый свет. Фиолетовый свет на позвонках, который он заметил ранее, стал особенно явным. Затем концы восьми ребер выступили из-за спины Тан Сана, образуя восемь выпуклостей.

На спине возникли легкие боли и онемение, сопровождаемые восьмью выпуклостями. Фиолетовый свет, появлявшийся за спиной Тан Сана, становился ярче.

Внезапно Тан Сан содрогнулся. Восемь паучьих ног наконец прорвались, и восемь крепких фиолетовых колонн быстро вытянулись из его спины.

Почти в считанные мгновения крепкие паучьи ноги удлинились до 1,5 метров. Затем они расширились, наращивая ещё метра полтора. Концы восьми толстых паучьих ног выдвинулись в стороны, как будто защищая его тело.

На паучьих ногах мерцал бледный фиолетовый оттенок, как будто это были прозрачные аметисты.

— Хорошо, — воскликнул мастер. — Маленький Сан, пронзи этим паучьим ногами большое дерево. Придержи крепче.

С треском Тан Сан удивлённо обнаружил, что паучья нога, казалось, легко пробила дерево, которое требовало объятий двумя руками, и вышла с другой стороны.

Когда паучьи ноги проникли внутрь, фиолетовый цвет постепенно распространялся от них по дереву с поразительной скоростью. Не только ствол стал фиолетовым, но через некоторое время даже почки и листья приобрели такой же цвет.

Листья падали, превращаясь в фиолетовую пыль, прежде чем коснуться земли. Дерево тихо таяло, как тающий снег, и превращалось в фиолетовую пыль. Даже кустарники, касающиеся фиолетового порошка, рядом с этим деревом становились фиолетовыми и исчезали. В радиусе нескольких метров всё изменилось в статичную фиолетовую область.

Слабая энергия проникла в тело Тан Сана через паучьи ноги. Хотя энергии было немного, она проявлялась довольно ясно.

Фиолетовая пыль, падающая на землю, постепенно становилась бесцветной, и после короткого промежутка времени смешивалась с землёй, исчезая. И бывшее большое дерево казалось, будто его никогда не было, а паучья нога, пробившая его, осталась в прежнем положении, но больше ничего не осталось.

Мастер медленно подошёл к Тан Сану, обходя его паучиные ноги:

— Похоже, что я был прав в своих суждениях. Шэнь Сю, знаешь, что это?

Шэнь Сю с восхищением смотрела на восемь острых паучьих ног и, неосознанно, произнесла:

— Внешняя душевная кость.

— Внешняя душевная кость? — при этом мастер жестом показал Тан Сану, чтобы тот под контролем духа возвратил восемь паучьих ног обратно в тело. Услыхав слова Шэнь Сю, он озадаченно посмотрел на мастера.

— Да. Это душевная кость, — подтвердил мастер.

http://tl.rulate.ru/book/110818/4857642

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку