Готовый перевод Douluo: Begin As Bibi Dong’s Righteous Son / Начинай как праведный сын Биби Донг.: Глава 108

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

После возвращения в Храм Ухун, Би Цзихан скучал, лежа на кровати, и сказал магическому серпу: "Магический серп, ночью привези Corpses двух злых мастеров душ в дворец Синлун. Скажи Дай Тяньфэну, что это моё объяснение для королевской семьи и аристократов."

"Да, молодой мастер!" — ответил магический серп и, уважительно стоя на месте, ждал следующей инструкции от Би Цзихана.

"Хорошо, если у тебя нет дел, можешь уходить. Это не критично. Не беспокой меня ночью. Об этом поговорим завтра." — waved Би Цзихан, и, уставившись в потолок перед собой, погрузился в глубокую медитацию.

"Хорошо, молодой мастер!" — магический серп вышел из комнаты и закрыл дверь.

...

Во дворце Синлуна Дай Тяньфэн смотрел на Дэвиса и Чжу Чжуюнь, спрашивая: "Каково ваше мнение о следах меча в Башне Дождя?"

"Они очень сильные, это невероятно. Он действительно из младшего поколения?" — сказал Дэвис, с усилием улыбаясь, в его голосе звучала безысходность.

Человек, который может поймать Призрачного Белого Тигра, используя только силу души, не применяя своё боевое душо, разве силовые способности младшего поколения таковы?

"Сила пугающая. С самого начала и до конца его глаза были безразличными, как будто ему ничего не было интересно," — добавила Чжу Чжуюнь. Хотя она не могла видеть лицо Би Цзихана, но по открытым глазам было легко заметить это безразличие.

Дай Тяньфэн взглянул на обоих, слегка кивнул и сказал: "Вы правы, сила Цзяньхэна слишком неожиданная, не только для вас, но и для меня."

"Если такого человека использовать, когда он вырастет, он обязательно станет настоящим сильным человеком. Но, как сказала Чжуюнь, его глаза слишком равнодушны — независимо от того, какие условия предлагает Башня Дождя: титул герцога или возможность свободно входить и выходить из дворца, в его глазах остается лишь холод."

"И он не очень взрослый. Хоть на лице у него и маска, его голос всё ещё юн. Ему не более четырнадцати лет, или он даже моложе тебя. Но тот, кто его обучил, сделал это весьма успешно — он не только обладает жёсткими навыками, но и действует безупречно, как в словах, так и в настроении."

"Порадовать его для нашей королевской семьи не так сложно, но хорошее нефритовое изделие обязательно должно принадлежать кому-то. Если мы не будем за него бороться, будет жаль упустить."

Дай Тяньфэн взглянул на двоих с размышлением в глазах.

Он был очень доволен Би Цзиханом сейчас, но было слишком сложно завоевать его доверие, это даже невозможно. Высокие должности, слава и богатство на него не подействуют. Титул герцога уже достаточно высокий, но не вызывающий никакого отклика. Что касается славы и богатства, в Башне Дождя есть люди на уровне титулованных Дуло, куда бы они ни пошли, им никогда не будет не хватать этого.

Даже если он согласится вступить в любую секту или аристократическую семью, полагаясь на его талант, любая секта или аристократ будут рассматривать его как приоритетный объект тренировки.

"Ваше Величество, в нашей королевской семье есть несколько принцесс. Как насчёт политического брака с Башней Дождя, чтобы укрепить отношения между обеими сторонами и укоренить связи королевской семьи с Башней Дождя?" — предложил Дай Уэйс, глядя на Дай Тяньфэна.

"Политический брак можно попробовать, но шанс на успех невысок. Давайте обсудим это в будущем." — немного подумав, ответил Дай Тяньфэн, не давая ясного ответа, его слова были немного неопределёнными.

Один из чиновников, охраняющих ворота дворца, вошел, поклонился Дай Тяньфэну и сказал: "Ваше Величество, Башня Дождя привезла два трупа, утверждая, что это трупы злых мастеров душ, и они представляют объяснение для нашей королевской семьи и аристократов."

"Трупы злых мастеров душ, как я и предполагал. Его работа действительно безупречна." — сказал Дай Тяньфэн, вставая и выходя из главного зала дворца.

Дэвис и Чжу Чжуюнь переглянулись в недоумении и сразу же последовали за ним.

Когда они подошли к воротам дворца, перед ними лежали тела двух мужчин в чёрных мантиях, неподвижно лежащих. По безжизненным лицам мужчин было очевидно, что они уже давно мертвы.

На них были колебания их душевной силы, явно использованной для предотвращения разложения, благодаря чему оба трупа сохранились в таком хорошем состоянии.

Дэвис просмотрел на оба трупа и спросил: "Отец, как вы можете быть уверены, что два трупа, присланные Башней Дождя, действительно принадлежат злым мастерам душ, если это не так?"

"Важно не то, так ли это, главное, что мы все получили объяснение. Согласно словам Башни Дождя, кто может доказать, что это не злые мастера душ?" — лишь улыбнулся Дай Тяньфэн, не давая объяснения.

"Далее, некоторые аристократы тайно помогают злым душевным мастерам расти. Чтобы искоренить злых мастеров душ, нашей королевской семье и Башне Дождя нужно перекрыть Синлуо и очистить аристократов, которые контактируют с злым душевными мастерами." — посмотрев на два трупа, Дай Тяньфэн помахал рукой, чтобы трупы унесли, и отдал приказ, который только что сказал.

Что касается истины, это не так важно, главное, чтобы результат соответствовал тому, что вы хотите и аристократы.

Дай Тяньфэн вернулся обратно во дворец, и проходя мимо Дэвиса, сказал: "Не так уж и рано, люди из Башни Дождя придут во дворец завтра, нам необходимо подготовиться, тебе лучше пораньше вернуться и отдохнуть."

"Хорошо, Ваше Величество." — согласился Дэвис и направился к своему дворцу вместе с Чжу Чжуюнь.

...

Рано утром Би Цзихан открыл глаза, встал с кровати, одел белый халат, надел маску и вышел из комнаты.

"Магический серп, давай направляться во дворец Синлуна." — произнес он спокойным голосом.

"Юный мастер, хотите ли вы позвать с собой двух старейшин, или двоих почитаемых, чтобы отправиться в Синлуо? Если Дай Тяньфэн будет во дворце и попытается на вас напасть, я не смогу защитить вашу безопасность." — заметил магический серп, обеспокоенно смотря на Би Цзихана в белом.

В дворце много стражи, и с учётом Дай Тяньфэна, чья сила сопоставима с его, если Дай Тяньфэн решит напасть, он действительно не уверен, что сможет обеспечить безопасность Би Цзихана.

"Это не важно. Если я смогу попасть во дворец Синлуна, я легко смогу оттуда выбраться." — сказал Би Цзихан, уверенно идя вперёд, однако у него есть свои козыри. Как только он использует свои козыри, он не решится говорить о чем-то другом, но если ему необходимо будет покинуть дворец Синлуна, у него не возникнет проблем.

```

http://tl.rulate.ru/book/110798/4734984

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода