Читать Pirate: I am the great swordsman of the blood clan / Я великий фехтовальщик из клана крови.: Глава 32 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод Pirate: I am the great swordsman of the blood clan / Я великий фехтовальщик из клана крови.: Глава 32

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В последующие дни Брух остался на Седьмом канале, после того как провел суд над пленными пиратами. Сначала он не хотел этого, но не знал, что Воюющие государства приказали ему оставаться на Седьмом канале и ждать восстановления филиала Хайкоу, прежде чем возвращаться в штаб-квартиру для отчета о своей деятельности. Таким образом, он успешно задержался в филиале Хайкоу.

Весь флот филиала Хайкоу был захвачен и убит Брухом, и даже не осталось нескольких человек. Единственный старший офицер, полковник Донандо, временно не может занять свой пост из-за ранения. Можно только перебросить часть флота из других филиалов для поддержки ситуации.

Стоит отметить, что после того, как разнеслась весть о том, что Сабель ушел в отставку, пираты на всем 7-м канале исчезли в одно мгновение, словно мыши, роющие норы, и перестали бормотать. Несмотря на это, Брух не отпустил их. Он помнил, насколько эти пираты были высокомерны, когда он впервые приехал сюда. Если бы он не запугал их, то, возможно, чувствовал бы себя боссом в раю, вторым по значимости в мире.

Таким образом, началась полумесячная погоня.

Бах!

Прогремел сильный взрыв. Пиратский корабль был взорван военным кораблем Бруха, и осколки разлетелись по воде. Пираты, которые не погибли на корабле, были пленены и доставлены в временную тюрьму на дне военного корабля.

"Спасибо, Господин Адмирал!"

"Спасибо Господину из этого ведомства!"

Группа мирных жителей, похожих на беженцев, поклонилась в знак благодарности. После падения Сабеля они наконец-то сбежали из моря страданий.

Хотя люди страдали от долгосрочного гнета, их нынешний уровень жизни также был плачевным. Но по сравнению с тем, что было полмесяца назад, это уже огромная разница. Для них Брух и флот могли только сделать все возможное, чтобы отдать свои сбережения мирным жителям четырех островов. Это не только сблизило отношения флота с мирными жителями, но и создало хороший канал для пополнения рядов флота.

Нынешний филиал Хайкоу.

"Я хочу записаться!"

"Сэр, я достаточно силен, выберите меня!"

"Выберите меня! Сэр, я победил пиратов в одиночку."

"Хватит хвастаться. Если бы ты не бежал так быстро, тот пират споткнулся бы и упал бы насмерть, пытаясь тебя догнать. Ты бы его не победил."

"Это не в счет."

Группа гражданских лиц с энтузиазмом записывалась в офисе регистрации филиала Хайкоу. По оценкам, было около сотни человек, и вся территория филиала Хайкоу была практически затоплена.

"Тихо! Подходите по одному. Как вас зовут?"

Регистратор крикнул, затем посмотрел на худого чернокожего мужчину перед собой и спросил.

"Меня зовут..."

————

Донандо, стоявший на высокой платформе, смотрел на происходящее перед собой и не мог не вздохнуть.

"Это был такой дьявольский год. К счастью, все закончилось."

Говоря это, он глубоко вздохнул. Он чувствовал, что в основном он виноват во всем этом. Если бы он не поверил Сабелю, чье псевдоним было Дезир, то весь филиал Хайкоу и даже Седьмой канал не были бы в таком хаосе.

Хорошо!

Брух вздохнул про себя, шагнул вперед и похлопал Донандо по плечу, посмотрел на людей внизу, которые активно записывались, и сказал:

"Не вини себя слишком сильно, полковник Донандо!"

"Ты человек, но не бог. Ошибки всегда случаются. Кроме того, Сабель — пользователь Дьявольского плода. Естественно, что ты не заметил этого в то время. Я не виню тебя."

"Пока мы преданы справедливости, справедливость не подведет нас!"

Донандо повернулся и посмотрел на Бруха, стоявшего рядом с ним, в его глазах мелькнуло замешательство.

Если искренне стремиться к справедливости, то справедливость не обманет тебя?

В его глазах зажегся яркий свет, и он энергично повернулся, чтобы посмотреть вниз.

"Я понял! Спасибо, полковник Брух, за просвещение. Я, как морской пехотинец, не должен сомневаться в себе, потому что я праведен!"

Глядя на энергичного полковника Нандо, Брух невольно вспомнил ту сцену, когда впервые увидел его в подземной тюрьме.

Упрямство и непреклонность в его глазах, и слезы, которые текли из них, когда он увидел его.

Этот человек действительно всегда отстаивал справедливость.

Даже сила Плода разума не заставила его смириться.

"Какой достойный и прекрасный человек!"

——————

"Пока мы преданы справедливости, справедливость не подведет нас!"

В кабинете маршала Джан Го посмотрел на отчет из филиала Хайкоу, который держал в руках, и пробормотал неясно.

Затем он сунул информацию в пасть козы, рассмеялся и посмотрел на стоявшего рядом с ним контр-адмирала Хэ.

"Сяохе! Человек, который может произнести эти слова, его справедливость заставляет мою кровь кипеть!"

"хэ-хэ!"

Контр-адмирал Хэ посмотрел на улыбающегося Джан Го, и его сердце немного дрогнуло.

Такая фраза действительно вышла из уст ребенка, которому только исполнилось восемнадцать.

его будущее

Она слегка улыбнулась и посмотрела на человека перед собой.

Пройдя обучение вместе долгие годы, он достоин называться мудрым генералом в Воюющих государствах. Он все еще очень точно оценивает людей.

——————

"Прощай!"

"Помни, приходи к нам в гости, когда будет время!"

"Прощайте, полковник Брух, прощайте, мистер адъютант!"

Филиал Хайкоу был переполнен людьми, не только морской пехотой, но и многими гражданскими лицами с четырех островов. Они услышали, что Брух сегодня возвращается в штаб-квартиру морской пехоты, и все пришли его проводить. Они не были богаты, поэтому приехали на двух полуразвалившихся кораблях. Лодка была заполнена людьми!

Это заставило Бруха прослезиться. Он чувствовал, что все, что он сделал для этих простых и неприхотливых граждан, было оправданным. Это его работа как морского пехотинца.

Махнув рукой, он с покрасневшими глазами посмотрел на знакомые лица, стоящие на маленьком острове Хайкоу. Хотя они провели не так много времени вместе, они уже стали близки, как братья. Однако в этом мире еще много мирных жителей, которых он должен спасти, и много пиратов, которых он должен захватить. Может быть, когда-нибудь в будущем он снова вернется сюда, и тогда...

"Прощай! Надеюсь, в следующий раз, когда я приеду, вы станете еще лучше!"

Брух рявкнул и энергично помахал правой рукой.

"Хорошо! Мальчики, вы слышите? Это приказ командира Бруха сделать наш Седьмой маршрут лучше и сильнее. Вы можете сделать это?" Донандо посмотрел на моряков рядом с собой и громко крикнул.

Члены флота филиала Хайкоу, численность которого значительно увеличилась, ответили один за другим:

"Можем!"

Острова перед ним становились все меньше и меньше, Брух мог слышать только звук их прощания, плеск волн парусника, и он вернулся в свою каюту. В этой битве он по-настоящему понял свою миссию.

Ветер дул, и Брух выхватил свой меч.

"Все морские пехотинцы. Возвращаемся!"

http://tl.rulate.ru/book/110744/4216304

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку