× Опрос: добавить новые способы оплаты?

Готовый перевод Fall in love with Qian Renxue at the beginning / Влюбиться в Цянь Рэнсюэ в самом начале: Глава 37

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Северный полюс утопал в снегу. В этот холодный час Нинь Ронгронг испытывала непрекращающуюся скуку, одиноко находясь в огромном дворце, а в её мыслях вновь всплывали безумные моменты той ночи. Белая, стройная фигурка под холодным светом луны выглядела особенно эффектно — над её лицом легкий румянец. Две изящные ножки казались цветами, распустившимися в тишине, а маленькие пальчики чуть приоткрылись, словно что-то помнили. Что касается Оскара, Нинь Ронгронг не ощущала ни капли вины. В конце концов, именно он подвел её к тому мужчине, имя которого она так и не узнала. Она называла его мужем, папой и даже братом, но этот властный человек ни разу не захотел представиться. Теперь Нинь Ронгронг даже не знала, с чего начать поиски, если бы решила его отыскать!

Внезапно раздался резкий стук в дверь. Нинь Ронгронг вздрогнула. Неужели это тот самый мужчина пришел к ней в столь поздний час? Лицо её вновь покраснело, и она, взглянув в зеркало, пригладила выбившиеся пряди, затем медленно подошла к двери в легких тапочках.

Дверь открылась, и перед ней предстали Сяо Ву и Тан Сан. Нинь Ронгронг на мгновение опешила: как они оказались у неё? Но Сяо Ву, не дождавшись приглашения, бросилась к ней и с радостью воскликнула:

— Ронгронг! Как я тебя скучала!

Улыбка осветила лицо Нинь Ронгронг. Хотя мужчины из Шрекской семерки и были не столь хороши, девушки в их компании оставались настоящими сокровищами! Обняв Сяо Ву, она вдруг заметила, что Тан Сан также распахнул объятия, будто ждал, чтобы и её обнять. Но Нинь Ронгронг, как будто не заметив его, направилась в гостиную, оставив Тан Сана с опущенной рукой.

Трое друзей расположились в гостиной, и Нинь Ронгронг с недоумением спросила:

— Сяо Ву, что ты здесь делаешь в такую позднюю пору?

Сяо Ву недовольно ответила:

— Всё это виноват Су Чен! Он разрушил нашу семью!

— Что?! — Нинь Ронгронг была поражена. Кто же этот Су Чен, раз он так страшен?

Тем временем Су Чен оставался дома и чувствовал легкий голод. Если не поедать медвежьи лапы, придется удовольствоваться жареными снежными червями! Быть богом — удобно: всего за минуту можно оказаться на Северном полюсе, чтобы перекусить и, возможно, напоить Ху Лиену до беспамятства. Эта лиса уже порядком надоела!

Немного спустя Су Чен добрался на крайний север и, увидев ослепительно белый пейзаж, подумал о своей маленькой возлюбленной Нинь Ронгронг, которая, судя по всему, горела огнем любви. Не замечая, как теряет голову, он направился в Ледяной дворец, совершенно позабыв о первоначальной цели.

В снежном дворце Тан Сан, разъяренный, воскликнул:

— Ладно, не будем упоминать эту суку!

Возможно, он не привык носить шапку, поэтому снял её. Но Нинь Ронгронг просто остолбенела, увидев два рога на голове Тан Сана.

— Брат Сан Сан, что с твоей головой? — воскликнула она с удивлением.

Тан Сан быстро осознал, что на его голове остались рога, которые он получил от Су Чена. Сохраняя спокойствие, он ответил:

— Я просто играл с Сяо Ву, ничего страшного.

И вновь надев шапку, он почувствовал, что всё на своих местах. Сяо Ву, не желая ничего объяснять, излучала симпатию к своему старшему брату. Хотя Нинь Ронгронг и не верила ему, она ничего не сказала, а лишь продолжила:

— Су Чен, этот ублюдок — просто ужас! Брат, давай в следующий раз вместе найдем его и накажем!

Тан Сан, смеясь, произнес:

— С твоими словами, Ронгронг, я чувствую себя гораздо спокойнее.

С помощью Нинь Ронгронг Тан Сан верил, что его сила может хотя бы сравниться с Су Ченом. Когда они позовут Дай Мубая, Су Чен точно не устоит!

Однако в этот момент!

— Бам! — Дверь Ледяного дворца рухнула, и в снежном тумане появился мужчина. Когда Су Чен приблизился к дворцу, он заметил, что внутри ярко светит свет — похоже, там не один человек. Притаившись, он стал подслушивать, и его интерес привлекли разговоры, пока Нинь Ронгронг не назвала его бесполезным!

Это стало непереносимо! Сегодняшняя встреча была неизбежной! Переступив порог, Су Чен взглянул на троих людей перед собой и с легкой усмешкой сказал:

— Какое совпадение, мы встречаемся снова.

В этот момент выражения лиц каждого из них резко изменились, и мысли метались в голове:

Сяо Ву: Как же этот враг снова здесь! Нинь Ронгронг: Почему он пришел? Тан Сан: Когда Тан Сан увидел Су Чена, он воскликнул с раздражением:

— Су Чен, тебе конец!

Су Чен, услышав его, понял, что сердце Нинь Ронгронг сжалось: тот, кто её обидел, оказывается, носит такое имя! Неужели она только что его оскорбила и не хочет, чтобы он слышал? Смущение охватило Нинь Ронгронг, ей хотелось объясниться, но с Тан Саном здесь это становилось трудно! Увидев насмешливый взгляд Су Чена, она поняла: он однозначно слышал всё. Сяо Ву тоже сердито взглянула на него, её глаза горели недовольством. Почему он не может быть более скрытным, как раньше?

Су Чен безразлично посмотрел на Тан Сана и произнес:

— Я просто проходил мимо, на улице довольно холодно, давайте зайдите и посидите со мной.

Сказав это, он самоуверенно сел рядом с Нинь Ронгронг. Меч Хаоса в его руках был безжалостно брошен в сторону, но его опасная аура ощущалась явно. Нинь Ронгронг была совершенно растеряна. Её большие красивые глаза наивно моргнули, что было очень мило. Длинные белые ноги сжались вместе, а руки расположились на коленях — как будто она была хорошей девочкой, неподвижно сидящей рядом с Су Ченом, боясь его разгневать.

В это время Тан Сан попытался потянуть Нинь Ронгронг, но Су Чен легко поймал его в воздухе и остановил.

Су Чен, усмехаясь, произнес:

— Не стоит быть таким скупым, мы все гости здесь.

— Ты тоже в гостях, в Дворце Бога, если сможешь войти, — добавил он.

Тан Сан в это время вытащил Меч Ашуры и направил его на лоб Су Чена. Ужасная аура продолжала сжиматься на кончике меча!

— Су Чен, ты действительно думаешь, что не смогу тебя убить? — выпалил Тан Сан. Их было трое против одного, и он не верил, что Су Чен сможет справиться!

Су Чен не стал проявлять больше никакой активности; он просто откинулся назад и притянул Нинь Ронгронг к себе. Кокетливо заметил:

— О? Тан Сан, тебе не интересно, где твой брат Оскар?

Нинь Ронгронг, неожиданно оказавшаяся в его объятиях, была в замешательстве от близости, но быстро подавила прилив смущения. Теперь не время для путаницы и мечтаний. Она лишь думала, что лучше бы Тан Сан и другие не приходили тогда.

```

http://tl.rulate.ru/book/110743/4621483

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода