Читать Naruto: Uzumaki Menma walks out of the infinite moon reading / Наруто: Узумаки Менма выходит из бесконечной луны: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Naruto: Uzumaki Menma walks out of the infinite moon reading / Наруто: Узумаки Менма выходит из бесконечной луны: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Маленький Наруто хотел отдать жареную рыбу этому бедному старику. Но в тот самый момент, когда он задумался об этом, в его голове раздался шутливый голос Узумаки Менмы:

"Ты думаешь, этот старик тебе знаком?"

Наруто на миг опешил, а затем негромко взглянул на невзрачного старца. Действительно, тот казался знакомым, но он никак не мог вспомнить, где его видел.

"Дурак! Подумай, где ты меня встретил!"

Слова Менмы мгновенно напомнили Наруто, откуда знакомое чувство. Да, это же уродливая статуя, на которой он каждый день сидит!

Но тут же появились новые сомнения: "Разве Хокаге не самый уважаемый человек в деревне? Зачем ему притворяться обычным стариком и подходить ко мне?"

"Подумай, что в тебе особенного, что заслуживает внимания других?" - хитро подсказал Менма.

"Большая лиса должна считаться особенной, верно? И брат Менма?"

"Правильно!"

Менма утвердительно кивнул, улыбаясь, но тон его был серьезным: "Он жаждет заполучить силу Девяти Хвостов, а мое существование - переменная для него".

"Если он меня обнаружит, он постарается убить, и тогда мне придется тебя оставить".

Если тебя обнаружат, ты должен уйти...

Маленький Наруто не знал, о чем он думал, его зрачки резко расширились, а щеки надулись от злости.

"Ты же ничего мне не дал, зачем отнимать у меня последнего друга?"

Непростительно!

В запечатанном пространстве Курама сидел, насытившись едой и питьем, наблюдая, как Менма счастливо улыбается. Он безнадежно усмехнулся.

Этот парень сейчас похож на демона, соблазняющего детей, предлагая им продать свои души в обмен на конфеты.

Каждое слово, конечно, правда, но каждое слово бьет прямо в сердце, цепляясь за детскую психику и слабости.

Как это сказать?

ЦП? Или КФС?

Курама часто слушал, как Менма говорит сам с собой, когда ему было нечем заняться. Он иногда бормотал непонятные слова и постепенно научился понимать общий смысл некоторых простых выражений.

"Почему?"

Глядя на надутые щеки маленького Наруто, Сарутоби Хирузен на мгновение опешил, прежде чем спокойно спросить.

Это неверно.

По логике, Наруто должен был предложить ему жареную рыбу, тот с благодарностью ее принял бы, и они бы разговорились.

Сарутоби был уверен, что, как "опекун" Наруто, он уже хорошо знал его характер.

"Но когда же маленький Наруто научился защищать свою еду? Почему я не замечал таких признаков раньше?"

Именно в этот момент, когда Сарутоби был в замешательстве, Наруто снова показал невинную улыбку, поднял горшок с супом из грибов и диких трав и протянул ему: "Хей! Дедушка, возьми это".

Это сказал ему брат Менма. Хотя он не знал, зачем тот так делает, он все равно послушался.

Менма - единственный свет в его сердце сейчас, а этот старик хочет отогнать Менму.

"Даже Хокаге-сама не может тебя простить!"

Несмотря на то, что внутри он был зол, у маленького Наруто на лице все еще была безобидная и невинная улыбка.

Менма всякий раз восхищается ее актерским мастерством!

А Сарутоби совсем ничего странного не замечал.

Сомнения в его сердце мгновенно исчезли, и старое лицо расцвело широкой улыбкой.

Верно, это тот маленький Наруто, которого я знаю!

Он добрый и внимательный, он даже думает о том, не застрянет ли у меня, старика, в горле кость!

"Большое спасибо. Ты такой заботливый и добрый мальчик!"

Гудонг~гудонг~

Допив напиток, Сарутоби вытер рот и, как бы в шутку, спросил: "Кстати, эти грибы не ядовитые?"

"Мы узнаем об этом только завтра".

Услышав это, Сарутоби резко остановился и неловко повернул голову, глядя на улыбающегося маленького Наруто.

"...завтра?"

"Да!"

Маленький Наруто уверенно кивнул и объяснил: "Если у тебя завтра будет болеть живот, значит, грибы ядовитые. Если у тебя не будет болеть живот, значит, грибы не ядовитые. Так я раньше проверял".

Действительно, именно так он проверял, ядовиты грибы или нет, так что он не врал!

Но Сарутоби Хирузен сразу же погрузился в молчание, а морщины на его лице невольно задрожали.

Вина, беспомощность, тревога, гнев, печаль...

Все эти сложные эмоции нахлынули на него, и Сандай, всегда такой красноречивый, не знал, что сказать.

Он колебался, собираясь что-то сказать, но в итоге лишь горько улыбнулся.

С твоим извращенным, узумаковским физическим состоянием, ты наверняка бы просто расстроился после употребления обычных ядовитых грибов.

Но мои старые кости...

Гулулу~

В ту же секунду он услышал странный звук.

Сарутоби схватился за живот искаженным выражением лица, чувствуя, как будто его желудок пробили кулаком, используя Восемь Врат.

Боль невыносимая! !

"Дедушка, что с тобой?"

Глаза маленького Наруто наполнились паникой: "Ты плохо себя чувствуешь? Ты хочешь, чтобы я помог тебе дойти домой?"

Наруто всего лишь хотел преподать ему небольшой урок и не хотел причинять ему боль.

"Нет, все в порядке!"

Сарутоби заставил себя подавить бурлящий желудок, подавил улыбку и махнул рукой.

Это наша первая встреча, нельзя же уходить без успеха!

"Ребенок, посмотри на звезды в небе".

Сарутоби бесстыдно уселся рядом с маленьким Наруто, протянул руку и указал на ночное небо: "Этот мир намного шире, чем мы себе представляем".

"По сравнению с бескрайним миром, человечество слишком мало. Мы..."

Он наливал Наруто эмоциональную "куриную лапшу" голосом, который был полон заразительности.

Однако он не заметил, что взгляд маленького Наруто постепенно рассеивается, а его мысли унеслись куда-то вдаль.

"Чушь! Это все бессмысленная чушь!"

Презрительный упрек Менмы раздавался в его голове, полностью заглушая слова Сарутоби о куриной лапше.

"Расширение этого мира так мало, что едва ли мне хватит сил на все самому. Только выйдя за пределы этого мира, мы сможем увидеть более широкий мир".

Сарутоби продолжал говорить, не замечая всего этого: "По сравнению с этим миром, ты почувствуешь, что твои заботы и желания ничтожны, как мимолетная туча..."

Краем глаза он случайно заметил "одурманенный" взгляд маленького Наруто и почувствовал еще большую гордость.

Похоже, мои ораторские навыки не ослабли!

"Смешно!"

Как только Сарутоби закончил говорить, Менма тут же ответил: "Если у человека нет желаний и забот, то он просто не будет стремиться к прогрессу, и в конце концов его занесет в мусорную корзину старой эпохи будущими поколениями, его раздавят колесами истории".

Сердце Сарутоби дрогнуло, но улыбка на его лице осталась неизменной: "Ребенок, кем ты хочешь стать в будущем?"

Менма на этот раз ничего больше не сказал и тоже был любопытен, о чем сейчас думает маленький Наруто.

"Кем ты хочешь стать?"

Маленький Наруто очнулся, долго колебался, а затем почесал голову и сказал: "Я не знаю, я знаю слишком мало людей".

"Разве ты не хочешь, чтобы люди в деревне доверяли тебе так же, как они доверяют Хокаге?" - соблазнительно сказал Сарутоби.

... Доверять мне так же, как тебе, Хокаге?

У маленького Наруто загорелись глаза, когда он услышал это, и он взволнованно сказал: "А! Тогда я тоже хочу быть огнем..."

"Наруто!"

Прежде чем он успел договорить, он снова услышал голос Менмы: "Не тот, кто становится Хокаге, заслуживает доверия, а тот, кому доверяют, может стать Хокаге".

Наруто тут же проглотил свои слова и подозрительно посмотрел на старика перед собой.

Да, он же Третий Хокаге, разве он не хвастается, говоря все это?

"Ты такой нахальный", - подумал про себя маленький Наруто.

Сарутоби почувствовал себя несколько неловко, когда тот так пристально на него смотрел, поэтому ему пришлось пересилить себя и сказать: "Что ты думаешь, малыш? Кем ты хочешь стать?"

Стать Хокаге! Стать Хокаге! Ты хочешь быть Хокаге!

Тогда, под его пристальным взглядом, маленький Наруто нахмурился, подумал мгновение и, наконец, спросил: "Разве я не могу быть просто самим собой?"

Менма и Сарутоби ошеломленно уставились на него.

Опомнившись, лицо Сарутоби внезапно потемнело, но он все равно заставил себя улыбнуться: "Конечно, но мы также должны учиться у других!"

В этот момент Менма уже хохотал в запечатанном пространстве.

"Ха-ха-ха! Хорошо сказано, хорошо сказано, Наруто! Мне ты нравишься все больше и больше!"

http://tl.rulate.ru/book/110734/4222271

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку