Читать The Wind and the Eagle Wings at Hogwarts / Ветер и крылья орла в Хогвартсе: Глава 25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод The Wind and the Eagle Wings at Hogwarts / Ветер и крылья орла в Хогвартсе: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Скотт лежал, затаившись, в густых водорослях на дне Черного озера, прислушиваясь к разговору двух девушек, проникавшему сквозь потайную щель в их спальню.

Ясмин Трэверс, с уже заметной в голосе нетерпеливостью, говорила:

"Скоро, Трoллoп, этот грязнокровка, скоро будет опозорен. Какая трансфигурация, какой гений, грязнокровкам - в грязь ползать!"

Морган Эвери, явно семейная воспитанница, играла роль преданной подруги с завидным искусством.

"Конечно, грязнокровке не бывать таким гением, как ты, Ясмин."

Она сладко улыбалась, явно наслаждаясь своей ролью.

"По-моему, все дело в том, что Дамблдор слишком потакает магглам. В Хогвартсе атмосфера все больше и больше развращается! Невероятно, как его, такого человека, могут считать гением!"

Ясмин махнула рукой: "Не трать время на тех, кто не видит мир."

Если бы я не слышал гордость в ее голосе, то подумал бы, что она действительно спокойна.

Но в глазах Скотта, эти две девочки - всего лишь дети, играющие в дом.

"Вот бы Ясмин самой преподала Трoллoпy урок," - заметила Морган с сожалением. - "Если бы это была ты, сама знаешь, он бы не выдержал и минуты против твоей магии, даже будучи на четвертом курсе!"

"Да уж, - простонал Скотт, - как бы не так."

Совсем не дура, эта юная аристократка, несмотря на свою наивность.

Ясмин покачала головой:

"Нет, Трoллoп не такой, как этот Джейкоб, его не так просто проучить. Даже мне не так просто справиться с ним."

Морган тут же подхватила:

"Да, этот Трoллoп, грязнокровка, но неприятности могут быть, если Дамблдор об этом узнает."

"Завтра," - холодно сказала Ясмин, - "Кэтлин Роу вступит в дело."

"Я разнесу новость по нашей группе как можно быстрее!" - восторженно добавила Морган.

"Тогда весь Хогвартс узнает, что Скотт Трoллoп, четверокурсник Рейвенкло, спрятанный мерзавец!" - она захихикала.

Ясмин тоже засмеялась. Их злорадство было заразительным. Они с энтузиазмом обсуждали свой план, с нетерпением ожидая завтрашнего дня.

Честно говоря, Скотт был немного разочарован.

Он думал, что их план против него будет более изощренным, но в итоге он оказался банальным и примитивным.

Они планировали применить к нему тот же метод, что и к Джейкобу, воспользовавшись Кэтлин Роу, в которую Ясмин умело вбила чувство вины, - и подставить Скотта под удар.

Но на этот раз они хотели усложнить свою хитрость, представив его извращенцем, который пристает к младшим курсикам.

К счастью, у них ничего не выйдет.

Благодаря Скотту, Кэтлин Роу, "звезда" их театрального "представления", с завтрашнего дня не выйдет из постели.

Но даже если бы Кэтлин была в полном порядке, и даже если бы Скотт ничего не знал, он был уверен, что не попался бы в эту ловушку.

В эту минуту Скотт даже испытал раскаяние.

Уже конец сентября, в Шотландском Нагорье, где расположена Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс, стояла холодная погода. Не было никакой необходимости в такую погоду сидеть в ледяной воде озера, чтобы подслушивать эти примитивные заговоры.

Вспомнив об этом, Скотт внезапно почувствовал пронизывающий холод. Он слишком долго пробыл на дне озера.

Еще раз взглянув на девушек, он повернулся и отплыл немного дальше, достал палочку из-за пазухи.

"Асцендио!"

Он произнес заклинание и его тело стремительно взмыло вверх, к поверхности озера.

Вынырнув из воды, он увидел, что лодка, превращенная из ботинок, все еще плавает на озеро.

Встряхнув мокрые волосы, он вытер лицо руками и в одном движении доплыл до лодки, залез в нее и отправился к берегу.

Высадившись на берег, он сразу же превратил ботинки обратно, а потом некоторое время сушил одежду и волосы заклинанием "Инсендио."

Наконец, он обулся и снова произнес заклинание "Маскировка", слившись с ночью. Он направился к башне Рейвенкло.

Скотт считал, что эти две чистокровные девочки должны быть благодарны защите замковой магии Хогвартса.

Услышав столько раз "низкий грязнокровка", он бы устроил им незабываемую ночь, если бы не был лишен возможности проникнуть сквозь барьеры замковой магии.

Но не было нужды учить их уроку за одну ночь.

Он беззаботно шел под лунным светом. Он и эти чистокровные девочки с нетерпением ждали завтрашнего дня.

Скотт миновал "веселую" пряткушку близнецов Уизли и Филча и незаметно вернулся в башню Рейвенкло.

Когда он вошел в общежитие, его три соседа по комнате уже спали.

Скотт тихо снял с себя плащ, нашел флакон с стимулятором от простуды и выпил его в одном глотке. Еще до того, как из ушей пошел пар, он в пижаме побежал в ванную.

Когда горячая вода из душевой лейки обрушилась на его телом, из ушей Скотта пошел пар.

Приняв горячий душ и переодевшись в сухую пижаму, Скотт почувствовал себя намного комфортнее.

Побочные эффекты стимулятора, как правило, длились несколько часов, поэтому Скотт уснул еще в процессе парения.

Новый день, утро в колледже Рейвенкло началось с хаоса.

Студентка первого курса хотела просто разбудить свою соседку по комнате, Кэтлин Роу, но, открыв занавески кровати, была в страхе от ужасающего зрелища.

Затем пронзительный визг первокурсницы разбудил всех жителей колледжа Рейвенкло.

Когда Эва Тейлор, старшекурсница Рейвенкло, применила заклинание "Левитация", чтобы вытащить Кэтлин Роу из общежития, все в общественной комнате увидели ее ужасающее состояние.

"О! Мерлин!"

"Боже мой!"

В воздухе прозвучали вскрики.

"Пропустите, пожалуйста!" - Пенелопа, префект шестого курса, тоже подошла. - "Нам нужно отправить бедную мисс Роу в школьный лазарет!"

Скотт стоял на лестнице, ведущей из общественной комнаты в общежитие, и смотрел вниз на эту беспорядочную сцену.

Кэтлин Роу, парящая в воздухе, слабо дышала, вся ее открытая кожа была покрыта густыми сыпью и бесчисленными кровоподтеками.

Она выглядела так ужасно, что другие студенты даже не осмеливались подойти к ней. Даже две префекта, которые должны были отвести ее в школьный лазарет, хотели подальше от нее.

http://tl.rulate.ru/book/110732/4224457

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку