Читать The Wind and the Eagle Wings at Hogwarts / Ветер и крылья орла в Хогвартсе: Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод The Wind and the Eagle Wings at Hogwarts / Ветер и крылья орла в Хогвартсе: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Путь из Лондона в Хогвартс был долгим, и Костер с Роджером недолго болтали, а затем уснули, облокотившись на сиденья.

Когда Скотт проснулся, небо за окном стало совсем темным.

— Через пять минут поезд прибывает в Хогвартс. Пожалуйста, оставьте свой багаж в поезде, и мы доставим вас в школу.

Голос кондуктора разнесся по всем вагонам. Скорость мчащегося поезда постепенно снижалась, и конечная станция Хогсмид была уже близка.

Услышав напоминание кондуктора, Скотт достал карманные часы, чтобы проверить время.

В это время Роджер тоже проснулся от голоса кондуктора. Он сел на своем месте и смотрел на огни Хогсмида вдали сквозь стеклянное окно.

— Пошли, Роджер.

Скотт окликнул его, встал и толкнул дверь купе. Роджер поднялся, небрежно натянув мантию, и они оба направились к двери вагона ждать.

С долгим свистком поезд медленно остановился, и ученики, сидевшие в других купе, тоже стали выходить один за другим.

Дверь вагона открылась, и Скотт с Роджером первыми вышли. Они прошли мимо платформы и направились к ряду ветхих карет, припаркованных за платформой.

В это время Рубеус Хагрид, ключник и егерь Хогвартса, стоял на другой стороне платформы, как и в предыдущие годы, громким голосом обращаясь к первокурсникам этого года: "Первокурсники! Первокурсники, сюда!"

Его фигура была необычайно высока, и он был очень заметен в толпе. Он держал волшебную лампу высоко в руке, подобно маяку, ведущему первокурсников, не знающих ничего.

— Смотри, эти малютки, Хагрид как страусиха с выводком утят, — Роджер со смехом указал на шатающихся первокурсников.

— Я помню, ты был одним из этих утят, — недовольно промолвил Скотт.

Хотя он так сказал, но тоже засмеялся.

В конце концов, метафора Роджера... на самом деле довольно уместна.

Ученики вокруг тоже развеселились словами Роджера.

Скотт, естественно, повернул голову и поприветствовал девушку, идущую сзади.

— Привет, Пенелопа.

Пенелопа Криветт, ученица шестого курса из Когтеврана, с красивыми длинными каштановыми кудрявыми волосами, — умная и красивая староста.

— Добрый вечер, Скотт, — Пенелопа прикрыла рот и несколько раз хихикнула, — О, и Роджер, ты меня насмешил.

— Конечно, спасибо за комплимент, мисс Криветт.

Роджер сделал очень гордый и преувеличенный жест, заставивший Пенелопу рассмеяться без остановки.

Троя попали в одну карету и сели.

Прежде чем карета тронулась, другая фигура неожиданно быстро влезла.

— Добрый вечер... добрый вечер, Пенелопа.

Высокий и худой рыжеволосый парень сел рядом с Пенелопой, зайдя в карету. Он шепотом поздоровался, и Скотт с Роджером оба слышали, что его голос немного дрожал.

— Добрый вечер, Перси.

Пенелопа была гораздо более великодушна, чем он.

Перси Уизли, ученик Гриффиндора, того же года, что и Пенелопа.

[Между ними явно что-то нечисто!]

Роджер подмигнул Скотту.

[Не ты это сказал.]

Скотт в ответ спокойно посмотрел на него.

Перси Уизли, казалось, только сейчас заметил двух остальных человек в карете. Он слегка поднял голову и несколько сдержанно сказал: "Привет, Дэвис, Тrollope".

— Привет, Уизли.

Скотт и Роджер равнодушно ответили.

В это время карета тронулась, Перси отвёл взгляд и зашептал с Пенелопой.

Скотт и Роджер, которых практически проигнорировали, посмотрели друг на друга, и они начали говорить о своих соответствующих факультативах в новом учебном году.

Скотт с третьего класса выбрал три предмета: древние руны, арифметическая мантика и уход за магическими существами, и в новом учебном году он не планирует их менять.

А вот Роджер сомневался, стоит ли отказываться от одного предмета.

— Жалею. Думаю, мне действительно не стоило выбирать мантику, — с отчаянием сказал Роджер, — Как и сказала профессор Трелони, у меня совсем нет "третьего глаза".

Роджер выбрал мантику из-за интереса, но этот предмет слишком особенный. Люди без таланта к предсказанию никогда не добьются ничего своим упорством.

— Может быть, ты можешь отказаться от этого предмета, — предложил Скотт, — Поговори с профессором Флитвиком, он должен согласиться на твою просьбу.

— Ладно, пойду, — Роджер принял его предложение.

— О, вы говорите о мантике? — внезапно прервал Перси, — Профессор МакГонагалл сказала, что профессор Трелони лгунья. Но этот предмет легко получить высокие оценки, если вы во время экзамена "предскажете" профессору Трелони свое несчастное будущее. Конечно, чем несчастнее, тем лучше.

Сказав это, он с некоторым самодовольством посмотрел на двух парней.

Скотт и Роджер переглянулись и ничего не сказали.

В это время Перси добавил: "Вы знаете, в прошлом учебном году я получил двенадцать сертификатов на ОВЛ (Обычные Волшебные Уровни)".

— О, я знаю, ты великолепен, Перси.

Пенелопа неловко взглянула на Скотта и Роджера, и она начала рассказывать о некоторых интересных впечатлениях от летних каникул, чтобы отвлечь внимание Перси.

Скотт и Роджер больше ничего не сказали.

Когда карета остановилась перед воротами Хогвартского замка, они первыми спрыгнули вниз.

Они ускорили шаг и направились к залу. Роджер тихо вздохнул: "Прекрасная мисс Клэрвотер, цветок Когтеврана, её видение действительно не очень хорошее. Я понимаю, что Уизли хочет рассказать нам какой-нибудь полезный опыт, но он действительно не умеет разговаривать, верно?"

Скотт улыбнулся и ничего не сказал, повернув голову, чтобы посмотреть назад.

Сзади быстро шёл немного толстый парень. Он протиснулся прямо между Скоттом и Роджером и с волнением сказал: "Добрый вечер, Скотт, ты всегда можешь заметить людей, которых не видно. Можешь ли ты рассказать мне, как ты это делаешь? А, кстати, вы только что говорили о парне Пенено, Перси Уизли?"

Роджер на мгновение опешил, потом улыбнулся и сказал: "Эдди, ты всегда так чуток ко всем этим сплетням, и я всегда невольно подозреваю, что у тебя больше двух ушей и одного рта."

— О, спасибо за комплимент, Роджер.

Эдди гордо поднял голову.

— У меня просто свежие взрывные новости!

Он гордо достал из мантии газету и потряс ею.

— Знаете, "спаситель" Поттер и его друг Уизли сегодня не сели на поезд обратно в школу? Я подозреваю, что они доехали на летающей машине.

— Летающая машина?

Роджер протянул руку и выхватил газету из рук Эдди. Это была свежеизданная "Вечерняя Пророчица".

Скотт наклонился и взглянул. Заголовок на первой полосе газеты гласил - "Автомобиль Ford Anglia умеет летать, маглы в большом шоке".

Роджер читал, идя: "Двое маглов в Лондоне уверены, что видели, как старый автомобиль летит над зданием почты... В полдень в Норфолке миссис Хеди Бейлисс сушила белье... Мистер Ангус Флит из Пилбса сообщил в полицию..."

В это время ученики вокруг тоже подошли и вытянули уши, чтобы послушать, как Роджер читает газету.

Роджер быстро закончил чтение отчёта и сунул газету обратно в руку Эдди: "Эдди, в газете не говорится, что за рулем летающего автомобиля были Поттер и Уизли".

— Но я думаю, это были они, — уверенно сказал Эдди.

— Это правда? Уизли, твой брат приехал в школу на летающей машине? — кто-то из толпы спросил Перси.

Прежде чем Перси успел ответить, Скотт резко поднял голову.

Эдди последовал за взглядом Скотта и увидел, как Ford Anglia падает с неба и пролетает мимо стены Хогвартского замка.

— Смотрите, летающая машина едет, — немедленно возбужденно закричал Эдди.

http://tl.rulate.ru/book/110732/4222258

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку